Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) July 25
<<
>>
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Judges 9:1-57

Context
Abimelech Murders His Brothers

9:1 Now Abimelech son of Jerub-Baal went to Shechem to see his mother’s relatives. 1  He said to them and to his mother’s entire extended family, 2  9:2 “Tell 3  all the leaders of Shechem this: ‘Why would you want 4  to have seventy men, all Jerub-Baal’s sons, ruling over you, when you can have just one ruler? Recall that I am your own flesh and blood.’” 5  9:3 His mother’s relatives 6  spoke on his behalf to 7  all the leaders of Shechem and reported his proposal. 8  The leaders were drawn to Abimelech; 9  they said, “He is our close relative.” 10  9:4 They paid him seventy silver shekels out of the temple of Baal-Berith. Abimelech then used the silver to hire some lawless, dangerous 11  men as his followers. 12  9:5 He went to his father’s home in Ophrah and murdered his half-brothers, 13  the seventy legitimate 14  sons of Jerub-Baal, on one stone. Only Jotham, Jerub-Baal’s youngest son, escaped, 15  because he hid. 9:6 All the leaders of Shechem and Beth Millo assembled and then went and made Abimelech king by the oak near the pillar 16  in Shechem.

Jotham’s Parable

9:7 When Jotham heard the news, 17  he went and stood on the top of Mount Gerizim. He spoke loudly to the people below, 18  “Listen to me, leaders of Shechem, so that God may listen to you!

9:8 “The trees were determined to go out 19  and choose a king for themselves. 20  They said to the olive tree, ‘Be our king!’ 21  9:9 But the olive tree said to them, ‘I am not going to stop producing my oil, which is used to honor gods and men, just to sway above the other trees!’ 22 

9:10 “So the trees said to the fig tree, ‘You come and be our king!’ 23  9:11 But the fig tree said to them, ‘I am not going to stop producing my sweet figs, my excellent fruit, just to sway above the other trees!’ 24 

9:12 “So the trees said to the grapevine, ‘You come and be our king!’ 25  9:13 But the grapevine said to them, ‘I am not going to stop producing my wine, which makes gods and men so happy, just to sway above the other trees!’ 26 

9:14 “So all the trees said to the thornbush, ‘You come and be our king!’ 27  9:15 The thornbush said to the trees, ‘If you really want to choose 28  me as your king, then come along, find safety under my branches! 29  Otherwise 30  may fire blaze from the thornbush and consume the cedars of Lebanon!’

9:16 “Now, if you have shown loyalty and integrity when you made Abimelech king, if you have done right to Jerub-Baal and his family, 31  if you have properly repaid him 32 9:17 my father fought for you; he risked his life 33  and delivered you from Midian’s power. 34  9:18 But you have attacked 35  my father’s family 36  today. You murdered his seventy legitimate 37  sons on one stone and made Abimelech, the son of his female slave, king over the leaders of Shechem, just because he is your close relative. 38  9:19 So if you have shown loyalty and integrity to Jerub-Baal and his family 39  today, then may Abimelech bring you happiness and may you bring him happiness! 40  9:20 But if not, may fire blaze from Abimelech and consume the leaders of Shechem and Beth Millo! May fire also blaze from the leaders of Shechem and Beth Millo and consume Abimelech!” 9:21 Then Jotham ran away 41  to Beer and lived there to escape from 42  Abimelech his half-brother. 43 

God Fulfills Jotham’s Curse

9:22 Abimelech commanded 44  Israel for three years. 9:23 God sent a spirit to stir up hostility 45  between Abimelech and the leaders of Shechem. He made the leaders of Shechem disloyal 46  to Abimelech. 9:24 He did this so the violent deaths of Jerub-Baal’s seventy sons might be avenged and Abimelech, their half-brother 47  who murdered them, might have to pay for their spilled blood, along with the leaders of Shechem who helped him murder them. 48  9:25 The leaders of Shechem rebelled against Abimelech by putting 49  bandits in 50  the hills, who robbed everyone who traveled by on the road. But Abimelech found out about it. 51 

9:26 Gaal son of Ebed 52  came through Shechem with his brothers. The leaders of Shechem transferred their loyalty to him. 53  9:27 They went out to the field, harvested their grapes, 54  squeezed out the juice, 55  and celebrated. They came to the temple 56  of their god and ate, drank, and cursed Abimelech. 9:28 Gaal son of Ebed said, “Who is Abimelech and who is Shechem, that we should serve him? Is he not the son of Jerub-Baal, and is not Zebul the deputy he appointed? 57  Serve the sons of Hamor, the father of Shechem! But why should we serve Abimelech? 58  9:29 If only these men 59  were under my command, 60  I would get rid of Abimelech!” He challenged Abimelech, 61  “Muster 62  your army and come out for battle!” 63 

9:30 When Zebul, the city commissioner, heard the words of Gaal son of Ebed, he was furious. 64  9:31 He sent messengers to Abimelech, who was in Arumah, 65  reporting, “Beware! 66  Gaal son of Ebed and his brothers are coming 67  to Shechem and inciting the city to rebel against you. 68  9:32 Now, come up 69  at night with your men 70  and set an ambush in the field outside the city. 71  9:33 In the morning at sunrise quickly attack the city. When he and his men come out to fight you, do what you can to him.” 72 

9:34 So Abimelech and all his men came up 73  at night and set an ambush outside Shechem – they divided into 74  four units. 9:35 When Gaal son of Ebed came out and stood at the entrance to the city’s gate, Abimelech and his men got up from their hiding places. 9:36 Gaal saw the men 75  and said to Zebul, “Look, men are coming down from the tops of the hills.” But Zebul said to him, “You are seeing the shadows on the hills – it just looks like men.” 76  9:37 Gaal again said, “Look, men are coming down from the very center 77  of the land. A unit 78  is coming by way of the Oak Tree of the Diviners.” 79  9:38 Zebul said to him, “Where now are your bragging words, 80  ‘Who is Abimelech that we should serve him?’ Are these not the men 81  you insulted? 82  Go out now and fight them!” 9:39 So Gaal led the leaders of Shechem out 83  and fought Abimelech. 9:40 Abimelech chased him, and Gaal 84  ran from him. Many Shechemites 85  fell wounded at the entrance of the gate. 9:41 Abimelech went back 86  to Arumah; Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem. 87 

9:42 The next day the Shechemites 88  came out to the field. When Abimelech heard about it, 89  9:43 he took his men 90  and divided them into three units and set an ambush in the field. When he saw the people coming out of the city, 91  he attacked and struck them down. 92  9:44 Abimelech and his units 93  attacked and blocked 94  the entrance to the city’s gate. Two units then attacked all the people in the field and struck them down. 9:45 Abimelech fought against the city all that day. He captured the city and killed all the people in it. Then he leveled 95  the city and spread salt over it. 96 

9:46 When all the leaders of the Tower of Shechem 97  heard the news, they went to the stronghold 98  of the temple of El-Berith. 99  9:47 Abimelech heard 100  that all the leaders of the Tower of Shechem were in one place. 101  9:48 He and all his men 102  went up on Mount Zalmon. He 103  took an ax 104  in his hand and cut off a tree branch. He put it 105  on his shoulder and said to his men, “Quickly, do what you have just seen me do!” 106  9:49 So each of his men also cut off a branch and followed Abimelech. They put the branches 107  against the stronghold and set fire to it. 108  All the people 109  of the Tower of Shechem died – about a thousand men and women.

9:50 Abimelech moved on 110  to Thebez; he besieged and captured it. 111  9:51 There was a fortified 112  tower 113  in the center of the city, so all the men and women, as well as the city’s leaders, ran into it and locked the entrance. Then they went up to the roof of the tower. 9:52 Abimelech came and attacked the tower. When he approached the entrance of the tower to set it on fire, 9:53 a woman threw an upper millstone 114  down on his 115  head and shattered his skull. 9:54 He quickly called to the young man who carried his weapons, 116  “Draw your sword and kill me, so they will not say, 117  ‘A woman killed him.’” So the young man stabbed him and he died. 9:55 When the Israelites saw that Abimelech was dead, they went home. 118 

9:56 God repaid Abimelech for the evil he did to his father by murdering his seventy half-brothers. 119  9:57 God also repaid the men of Shechem for their evil deeds. The curse spoken by Jotham son of Jerub-Baal fell 120  on them.

Acts 13:1-52

Context
The Church at Antioch Commissions Barnabas and Saul

13:1 Now there were these prophets and teachers in the church at Antioch: 121  Barnabas, Simeon called Niger, 122  Lucius the Cyrenian, 123  Manaen (a close friend of Herod 124  the tetrarch 125  from childhood 126 ) and Saul. 13:2 While they were serving 127  the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart 128  for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.” 13:3 Then, after they had fasted 129  and 130  prayed and placed their hands 131  on them, they sent them off.

Paul and Barnabas Preach in Cyprus

13:4 So Barnabas and Saul, 132  sent out by the Holy Spirit, went down to Seleucia, 133  and from there they sailed to Cyprus. 134  13:5 When 135  they arrived 136  in Salamis, 137  they began to proclaim 138  the word of God in the Jewish synagogues. 139  (Now they also had John 140  as their assistant.) 141  13:6 When they had crossed over 142  the whole island as far as Paphos, 143  they found a magician, a Jewish false prophet named Bar-Jesus, 144  13:7 who was with the proconsul 145  Sergius Paulus, an intelligent man. The proconsul 146  summoned 147  Barnabas and Saul and wanted to hear 148  the word of God. 13:8 But the magician Elymas 149  (for that is the way his name is translated) 150  opposed them, trying to turn the proconsul 151  away from the faith. 13:9 But Saul (also known as Paul), 152  filled with the Holy Spirit, 153  stared straight 154  at him 13:10 and said, “You who are full of all deceit and all wrongdoing, 155  you son of the devil, you enemy of all righteousness – will you not stop making crooked the straight paths of the Lord? 156  13:11 Now 157  look, the hand of the Lord is against 158  you, and you will be blind, unable to see the sun for a time!” Immediately mistiness 159  and darkness came over 160  him, and he went around seeking people 161  to lead him by the hand. 13:12 Then when the proconsul 162  saw what had happened, he believed, 163  because he was greatly astounded 164  at the teaching about 165  the Lord.

Paul and Barnabas at Pisidian Antioch

13:13 Then Paul and his companions put out to sea 166  from Paphos 167  and came to Perga 168  in Pamphylia, 169  but John 170  left them and returned to Jerusalem. 171  13:14 Moving on from 172  Perga, 173  they arrived at Pisidian Antioch, 174  and on the Sabbath day they went into 175  the synagogue 176  and sat down. 13:15 After the reading from the law and the prophets, 177  the leaders of the synagogue 178  sent them a message, 179  saying, “Brothers, 180  if you have any message 181  of exhortation 182  for the people, speak it.” 183  13:16 So Paul stood up, 184  gestured 185  with his hand and said,

“Men of Israel, 186  and you Gentiles who fear God, 187  listen: 13:17 The God of this people Israel 188  chose our ancestors 189  and made the people great 190  during their stay as foreigners 191  in the country 192  of Egypt, and with uplifted arm 193  he led them out of it. 13:18 For 194  a period of about forty years he put up with 195  them in the wilderness. 196  13:19 After 197  he had destroyed 198  seven nations 199  in the land of Canaan, he gave his people their land as an inheritance. 200  13:20 All this took 201  about four hundred fifty years. After this 202  he gave them judges until the time of 203  Samuel the prophet. 13:21 Then they asked for a king, and God gave them Saul son of Kish, a man from the tribe of Benjamin, who ruled 204  forty years. 13:22 After removing him, God 205  raised up 206  David their king. He testified about him: 207 I have found David 208  the son of Jesse to be a man after my heart, 209  who will accomplish everything I want him to do.’ 210  13:23 From the descendants 211  of this man 212  God brought to Israel a Savior, Jesus, just as he promised. 213  13:24 Before 214  Jesus 215  arrived, John 216  had proclaimed a baptism for repentance 217  to all the people of Israel. 13:25 But while John was completing his mission, 218  he said repeatedly, 219  ‘What do you think I am? I am not he. But look, one is coming after me. I am not worthy to untie the sandals on his feet!’ 220  13:26 Brothers, 221  descendants 222  of Abraham’s family, 223  and those Gentiles among you who fear God, 224  the message 225  of this salvation has been sent to us. 13:27 For the people who live in Jerusalem and their rulers did not recognize 226  him, 227  and they fulfilled the sayings 228  of the prophets that are read every Sabbath by condemning 229  him. 230  13:28 Though 231  they found 232  no basis 233  for a death sentence, 234  they asked Pilate to have him executed. 13:29 When they had accomplished 235  everything that was written 236  about him, they took him down 237  from the cross 238  and placed him 239  in a tomb. 13:30 But God raised 240  him from the dead, 13:31 and 241  for many days he appeared to those who had accompanied 242  him from Galilee to Jerusalem. These 243  are now his witnesses to the people. 13:32 And we proclaim to you the good news about the promise to our ancestors, 244  13:33 that this promise 245  God has fulfilled to us, their children, by raising 246  Jesus, as also it is written in the second psalm, ‘You are my Son; 247  today I have fathered you.’ 248  13:34 But regarding the fact that he has raised Jesus 249  from the dead, never 250  again to be 251  in a state of decay, God 252  has spoken in this way: ‘I will give you 253  the holy and trustworthy promises 254  made to David.’ 255  13:35 Therefore he also says in another psalm, 256 You will not permit your Holy One 257  to experience 258  decay.’ 259  13:36 For David, after he had served 260  God’s purpose in his own generation, died, 261  was buried with his ancestors, 262  and experienced 263  decay, 13:37 but the one 264  whom God raised up did not experience 265  decay. 13:38 Therefore let it be known to you, brothers, that through this one 266  forgiveness of sins is proclaimed to you, 13:39 and by this one 267  everyone who believes is justified 268  from everything from which the law of Moses could not justify 269  you. 270  13:40 Watch out, 271  then, that what is spoken about by 272  the prophets does not happen to you:

13:41Look, you scoffers; be amazed and perish! 273 

For I am doing a work in your days,

a work you would never believe, even if someone tells you.’” 274 

13:42 As Paul and Barnabas 275  were going out, 276  the people 277  were urging 278  them to speak about these things 279  on the next Sabbath. 13:43 When the meeting of the synagogue 280  had broken up, 281  many of the Jews and God-fearing proselytes 282  followed Paul and Barnabas, who were speaking with them and were persuading 283  them 284  to continue 285  in the grace of God.

13:44 On the next Sabbath almost the whole city assembled together to hear the word of the Lord. 286  13:45 But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, 287  and they began to contradict 288  what Paul was saying 289  by reviling him. 290  13:46 Both Paul and Barnabas replied courageously, 291  “It was necessary to speak the word of God 292  to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy 293  of eternal life, we 294  are turning to the Gentiles. 295  13:47 For this 296  is what the Lord has commanded us: ‘I have appointed 297  you to be a light 298  for the Gentiles, to bring salvation 299  to the ends of the earth.’” 300  13:48 When the Gentiles heard this, they began to rejoice 301  and praise 302  the word of the Lord, and all who had been appointed for eternal life 303  believed. 13:49 So the word of the Lord was spreading 304  through the entire region. 13:50 But the Jews incited 305  the God-fearing women of high social standing and the prominent men of the city, stirred up persecution against Paul and Barnabas, and threw them out 306  of their region. 13:51 So after they shook 307  the dust off their feet 308  in protest against them, they went to Iconium. 309  13:52 And the disciples were filled with joy 310  and with the Holy Spirit.

Jeremiah 22:1-30

Context

22:1 The Lord told me, 311  “Go down 312  to the palace of the king of Judah. Give him a message from me there. 313  22:2 Say: ‘Listen, O king of Judah who follows in David’s succession. 314  You, your officials, and your subjects who pass through the gates of this palace must listen to what the Lord says. 315  22:3 The Lord says, “Do what is just and right. Deliver those who have been robbed from those 316  who oppress them. Do not exploit or mistreat foreigners who live in your land, children who have no fathers, or widows. 317  Do not kill innocent people 318  in this land. 22:4 If you are careful to 319  obey these commands, then the kings who follow in David’s succession and ride in chariots or on horses will continue to come through the gates of this palace, as will their officials and their subjects. 320  22:5 But, if you do not obey these commands, I solemnly swear 321  that this palace will become a pile of rubble. I, the Lord, affirm it!” 322 

22:6 “‘For the Lord says concerning the palace of the king of Judah,

“This place looks like a veritable forest of Gilead to me.

It is like the wooded heights of Lebanon in my eyes.

But I swear that I will make it like a wilderness

whose towns have all been deserted. 323 

22:7 I will send men against it to destroy it 324 

with their axes and hatchets.

They will hack up its fine cedar panels and columns

and throw them into the fire.

22:8 “‘People from other nations will pass by this city. They will ask one another, “Why has the Lord done such a thing to this great city?” 22:9 The answer will come back, “It is because they broke their covenant with the Lord their God and worshiped and served other gods.”

Judgment on Jehoahaz

22:10 “‘Do not weep for the king who was killed.

Do not grieve for him.

But weep mournfully for the king who has gone into exile.

For he will never return to see his native land again. 325 

22:11 “‘For the Lord has spoken about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but was carried off into exile. He has said, “He will never return to this land. 326  22:12 For he will die in the country where they took him as a captive. He will never see this land again.” 327 

Judgment on Jehoiakim

22:13 “‘Sure to be judged 328  is the king who builds his palace using injustice

and treats people unfairly while adding its upper rooms. 329 

He makes his countrymen work for him for nothing.

He does not pay them for their labor.

22:14 He says, “I will build myself a large palace

with spacious upper rooms.”

He cuts windows in its walls,

panels it 330  with cedar, and paints its rooms red. 331 

22:15 Does it make you any more of a king

that you outstrip everyone else in 332  building with cedar?

Just think about your father.

He was content that he had food and drink. 333 

He did what was just and right. 334 

So things went well with him.

22:16 He upheld the cause of the poor and needy.

So things went well for Judah.’ 335 

The Lord says,

‘That is a good example of what it means to know me.’ 336 

22:17 But you are always thinking and looking

for ways to increase your wealth by dishonest means.

Your eyes and your heart are set

on killing some innocent person

and committing fraud and oppression. 337 

22:18 So 338  the Lord has this to say about Josiah’s son, King Jehoiakim of Judah:

People will not mourn for him, saying,

“This makes me sad, my brother!

This makes me sad, my sister!”

They will not mourn for him, saying,

“Poor, poor lord! Poor, poor majesty!” 339 

22:19 He will be left unburied just like a dead donkey.

His body will be dragged off and thrown outside the gates of Jerusalem.’” 340 

Warning to Jerusalem

22:20 People of Jerusalem, 341  go up to Lebanon and cry out in mourning.

Go to the land of Bashan and cry out loudly.

Cry out in mourning from the mountains of Moab. 342 

For your allies 343  have all been defeated.

22:21 While you were feeling secure I gave you warning. 344 

But you said, “I refuse to listen to you.”

That is the way you have acted from your earliest history onward. 345 

Indeed, you have never paid attention to me.

22:22 My judgment will carry off all your leaders like a storm wind! 346 

Your allies will go into captivity.

Then you will certainly 347  be disgraced and put to shame

because of all the wickedness you have done.

22:23 You may feel as secure as a bird

nesting in the cedars of Lebanon.

But oh how you 348  will groan 349  when the pains of judgment come on you.

They will be like those of a woman giving birth to a baby. 350 

Jeconiah Will Be Permanently Exiled

22:24 The Lord says, 351 

“As surely as I am the living God, you, Jeconiah, 352  king of Judah, son of Jehoiakim, will not be the earthly representative of my authority. Indeed, I will take that right away from you. 353  22:25 I will hand you over to those who want to take your life and of whom you are afraid. I will hand you over to King Nebuchadnezzar of Babylon and his Babylonian 354  soldiers. 22:26 I will force you and your mother who gave you birth into exile. You will be exiled to 355  a country where neither of you were born, and you will both die there. 22:27 You will never come back to this land to which you will long to return!” 356 

22:28 This man, Jeconiah, will be like a broken pot someone threw away.

He will be like a clay vessel 357  that no one wants. 358 

Why will he and his children be forced into exile?

Why will they be thrown out into a country they know nothing about? 359 

22:29 O land of Judah, land of Judah, land of Judah! 360 

Listen to what the Lord has to say!

22:30 The Lord says,

“Enroll this man in the register as though he were childless. 361 

Enroll him as a man who will not enjoy success during his lifetime.

For none of his sons will succeed in occupying the throne of David

or ever succeed in ruling over Judah.”

Mark 8:1-38

Context
The Feeding of the Four Thousand

8:1 In those days there was another large crowd with nothing to eat. So 362  Jesus 363  called his disciples and said to them, 8:2 “I have compassion on the crowd, because they have already been here with me three days, and they have nothing to eat. 8:3 If I send them home hungry, they will faint on the way, and some of them have come from a great distance.” 8:4 His disciples answered him, “Where can someone get enough bread in this desolate place to satisfy these people?” 8:5 He asked them, “How many loaves do you have?” They replied, “Seven.” 8:6 Then 364  he directed the crowd to sit down on the ground. After he took the seven loaves and gave thanks, he broke them and began giving them to the disciples to serve. So 365  they served the crowd. 8:7 They also had a few small fish. After giving thanks for these, he told them to serve these as well. 8:8 Everyone 366  ate and was satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full. 8:9 There were about four thousand 367  who ate. 368  Then he dismissed them. 369  8:10 Immediately he got into a boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha. 370 

The Demand for a Sign

8:11 Then the Pharisees 371  came and began to argue with Jesus, asking for 372  a sign from heaven 373  to test him. 8:12 Sighing deeply in his spirit he said, “Why does this generation look for a sign? I tell you the truth, 374  no sign will be given to this generation.” 8:13 Then 375  he left them, got back into the boat, and went to the other side.

The Yeast of the Pharisees and Herod

8:14 Now 376  they had forgotten to take bread, except for one loaf they had with them in the boat. 8:15 And Jesus 377  ordered them, 378  “Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees 379  and the yeast of Herod!” 8:16 So they began to discuss with one another about having no bread. 380  8:17 When he learned of this, 381  Jesus said to them, “Why are you arguing 382  about having no bread? Do you still not see or understand? Have your hearts been hardened? 8:18 Though you have eyes, don’t you see? And though you have ears, can’t you hear? 383  Don’t you remember? 8:19 When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of pieces did you pick up?” They replied, “Twelve.” 8:20 “When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of pieces did you pick up?” They replied, 384  “Seven.” 8:21 Then 385  he said to them, “Do you still not understand?” 386 

A Two-stage Healing

8:22 Then 387  they came to Bethsaida. They brought a blind man to Jesus 388  and asked him to touch him. 8:23 He took the blind man by the hand and brought him outside of the village. Then 389  he spit on his eyes, placed his hands on his eyes 390  and asked, “Do you see anything?” 8:24 Regaining his sight 391  he said, “I see people, but they look like trees walking.” 8:25 Then Jesus 392  placed his hands on the man’s 393  eyes again. And he opened his eyes, 394  his sight was restored, and he saw everything clearly. 8:26 Jesus 395  sent him home, saying, “Do not even go into the village.” 396 

Peter’s Confession

8:27 Then Jesus and his disciples went to the villages of Caesarea Philippi. 397  On the way he asked his disciples, 398  “Who do people say that I am?” 8:28 They said, 399  “John the Baptist, others say Elijah, 400  and still others, one of the prophets.” 8:29 He asked them, “But who do you say that I am?” Peter answered him, 401  “You are the Christ.” 402  8:30 Then 403  he warned them not to tell anyone about him. 404 

First Prediction of Jesus’ Death and Resurrection

8:31 Then 405  Jesus 406  began to teach them that the Son of Man must suffer 407  many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law, 408  and be killed, and after three days rise again. 8:32 He spoke openly about this. So 409  Peter took him aside and began to rebuke him. 8:33 But after turning and looking at his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan. You are not setting your mind on God’s interests, but on man’s.” 410 

Following Jesus

8:34 Then 411  Jesus 412  called the crowd, along with his disciples, and said to them, “If anyone wants to become my follower, 413  he must deny 414  himself, take up his cross, 415  and follow me. 8:35 For whoever wants to save his life 416  will lose it, 417  but whoever loses his life for my sake and for the gospel will save it. 8:36 For what benefit is it for a person 418  to gain the whole world, yet 419  forfeit his life? 8:37 What can a person give in exchange for his life? 8:38 For if anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him 420  when he comes in the glory of his Father with the holy angels.”

1 tn Heb “brothers.”

2 tn Heb “to all the extended family of the house of the father of his mother.”

3 tn Heb “Speak into the ears of.”

4 tn Heb “What good is it to you?”

5 tn Heb “your bone and your flesh.”

6 tn Heb “brothers.”

7 tn Heb “into the ears of.”

8 tn Heb “and all these words.”

9 tn Heb “Their heart was inclined after Abimelech.”

10 tn Heb “our brother.”

11 tn Heb “empty and reckless.”

12 tn Heb “and they followed him.”

13 tn Heb “his brothers.”

14 tn The word “legitimate” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification.

15 tn Heb “remained.”

16 tc The translation assumes that the form in the Hebrew text (מֻצָּב, mutsav) is a corruption of an original מַצֵּבָה (matsevah, “pillar”). The reference is probably to a pagan object of worship (cf. LXX).

17 tn Heb “And they reported to Jotham.” The subject of the plural verb is indefinite.

18 tn Heb “He lifted his voice and called and said to them.”

19 tn Heb “Going they went, the trees.” The precise emphatic force of the infinitive absolute (“Going”) is not entirely clear. Perhaps here it indicates determination, as in Gen 31:30, where one might translate, “You have insisted on going away.”

20 tn Heb “to anoint [with oil] over them a king.”

21 tn Or “Rule over us!”

22 tn Heb “Should I stop my abundance, with which they honor gods and men, and go to sway over the trees?” The negative sentence in the translation reflects the force of the rhetorical question.

23 tn Or “and rule over us!”

24 tn Heb “Should I stop my sweetness and my good fruit and go to sway over the trees? The negative sentence in the translation reflects the force of the rhetorical question.

25 tn Or “and rule over us!”

26 tn Heb “Should I stop my wine, which makes happy gods and men, and go to sway over the trees?” The negative sentence in the translation reflects the force of the rhetorical question.

27 tn Or “and rule over us!”

28 tn Heb “are about to anoint [with oil].”

29 tn Heb “in my shade.”

30 tn Heb “If not.”

31 tn Heb “house.”

32 tn Heb “if according to the deeds of his hands you have done to him.”

33 tc Heb “threw his life out in front,” that is, “exposed himself to danger.” The MT form מִנֶּגֶד (minneged, “from before”) should probably be read as מִנֶּגְדּוֹ (minnegdo, “from before him”); haplography of vav has likely occurred here in the MT.

34 tn Heb “hand.”

35 tn Heb “have risen up against.”

36 tn Heb “house.”

37 tn The word “legitimate” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification.

38 tn Heb “your brother.”

39 tn Heb “house.”

40 tn Heb “then rejoice in Abimelech, and may he also rejoice in you.”

41 tn Heb “fled and ran away and went.”

42 tn Heb “from before.”

43 tn Heb “his brother.”

44 tn The Hebrew verb translated “commanded” (שָׂרַר, sarar), which appears only here in Judges, differs from the ones employed earlier in this chapter (מָשַׁל [mashal] and מָלַךְ [malakh]).

sn Abimelech commanded Israel. Perhaps while ruling as king over the city-state of Shechem, Abimelech also became a leader of the Israelite tribal alliance (see R. G. Boling, Judges [AB], 175).

45 tn Heb “an evil spirit.” A nonphysical, spirit being is in view, like the one who volunteered to deceive Ahab (1 Kgs 22:21). The traditional translation, “evil spirit,” implies the being is inherently wicked, perhaps even demonic, but this is not necessarily the case. The Hebrew adjective רָעַה (raah) can have a nonethical sense, “harmful; dangerous; calamitous.” When modifying רוּחַ (ruakh, “spirit”) it may simply indicate that the being in view causes harm to the object of God’s judgment. G. F. Moore (Judges [ICC], 253) here refers to a “mischief-making spirit.”

46 tn Heb “The leaders of Shechem were disloyal.” The words “he made” are supplied in the translation for clarification.

47 tn Heb “their brother.”

48 tn Heb “so that the violence done to the seventy sons of Jerub-Baal might come, and their blood might be placed on Abimelech, their brother, who murdered them, and upon the leaders of Shechem, who strengthened his hands to murder his brothers.”

49 tn Heb “set against him bandits.”

sn Putting bandits in the hills. This piracy certainly interrupted or discouraged trade, and probably deprived Abimelech of tariffs or tribute. See C. F. Burney, Judges, 277; G. F. Moore, Judges (ICC), 253.

50 tn Heb “on the tops of.”

51 tn Heb “It was told to Abimelech.”

52 sn The name Gaal derives from, or at least sounds like, a Hebrew verb meaning “to abhor, loathe.” His father’s name, Ebed, means “servant.” Perhaps then this could be translated, “loathsome one, son of a servant.” This individual’s very name (which may be the narrator’s nickname for him, not his actual name) seems to hint at his immoral character and lowly social status.

53 tn Heb “trusted in him.” Here the verb probably describes more than a mental attitude. It is likely that the Shechemites made an alliance with Gaal and were now trusting him for protection in return for their loyalty (and probably tribute).

54 tn Heb “vineyards.”

55 tn Heb “stomped” or “trampled.” This refers to the way in which the juice was squeezed out in the wine vats by stepping on the grapes with one’s bare feet. For a discussion of grape harvesting in ancient Israel, see O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 110-14.

56 tn Heb “house.”

57 tn Heb “and Zebul his appointee.”

58 tn Heb “him”; the referent (Abimelech) has been specified in the translation for clarity.

59 tn Heb “people.”

60 tn Heb “in my hand.”

sn If only these men were under my command. One might assume from v. 26b that the men were already at his disposal, but perhaps that was not one of the terms of the agreement. Another possibility is that v. 26 is a general summary statement, with vv. 27-29 then detailing how the alliance with Gaal came about.

61 tn Heb “said to Abimelech.” On the other hand, the preposition ל (lamed) prefixed to the proper name may be vocative (see R. G. Boling, Judges [AB], 178). If so, one could translate, “He boasted, ‘Abimelech…’”

62 tn Heb “Make numerous.”

63 tn The words “for battle” are interpretive.

64 tn Heb “his anger burned.”

65 tn The form בְּתָרְמָה (bÿtarmah) in the Hebrew text, which occurs only here, has traditionally been understood to mean “secretly” or “with deception.” If this is correct, it is derived from II רָמָה (ramah, “to deceive”). Some interpreters object, pointing out that this would imply Zebul was trying to deceive Abimelech, which is clearly not the case in this context. But this objection is unwarranted. If retained, the phrase would refer instead to deceptive measures used by Zebul to avoid the suspicion of Gaal when he dispatched the messengers from Shechem. The present translation assumes an emendation to “in Arumah” (בָּארוּמָה, barumah), a site mentioned in v. 41 as the headquarters of Abimelech. Confusion of alef and tav in archaic Hebrew script, while uncommon, is certainly not unimaginable.

66 tn Heb “Look!”

67 tn The participle, as used here, suggests Gaal and his brothers are in the process of arriving, but the preceding verses imply they have already settled in. Perhaps Zebul uses understatement to avoid the appearance of negligence on his part. After all, if he made the situation sound too bad, Abimelech, when he was informed, might ask why he had allowed this rebellion to reach such a stage.

68 tn The words “to rebel” are interpretive. The precise meaning of the Hebrew verb צוּר (tsur) is unclear here. It is best to take it in the sense of “to instigate; to incite; to provoke” (see Deut 2:9, 19 and R. G. Boling, Judges [AB], 178).

69 tn Heb “arise.”

70 tn Heb “you and the people who are with you.”

71 tn The words “outside the city” are supplied in the translation for clarification.

72 tn Heb “Look! He and the people who are with him will come out to you, and you will do to him what your hand finds [to do].”

73 tn Heb “and all the people who were with him arose.”

74 tn Heb “four heads.” The words “they divided into” are supplied in the translation for clarification.

75 tn Heb “the people” (also in vv. 38, 43, 48). These were warriors, so “men” has been used in the translation, since in ancient Israelite culture soldiers would have been exclusively males.

76 tn Heb “the shadow on the hills you are seeing, like men.”

77 tn Heb “navel.” On the background of the Hebrew expression “the navel of the land,” see R. G. Boling, Judges (AB), 178-79.

78 tn Heb “head.”

79 tn Some English translations simply transliterated this as a place name (Heb “Elon-meonenim”); cf. NAB, NRSV.

80 tn Heb “is your mouth that says.”

81 tn Heb “the people.”

82 tn Or “despised.”

83 tn Heb “So Gaal went out before the leaders of Shechem.”

84 tn Heb “he”; the referent (Gaal) has been specified in the translation for clarity.

85 tn The word “Shechemites” is not in the Hebrew text, but is supplied for clarification.

86 tc Heb “stayed.” Some scholars revise the vowel pointing on this verb from that of the MT, resulting in the translation “and he returned to.” The Lucianic recension of the LXX understands the word in this way.

87 tn Heb “drove…out from dwelling in Shechem.”

88 tn Heb “the people”; the referent (the Shechemites) has been specified in the translation for clarity.

89 tn Heb “And they told Abimelech.”

90 tn Heb “his people.”

91 tn Heb “And he saw and, look, the people were coming out of the city.”

92 tn Heb “he arose against them and struck them.”

93 tn Or possibly, “the unit that was with him.”

94 tn Heb “stood [at].”

95 tn Or “destroyed.”

96 tn Heb “sowed it with salt.”

sn The spreading of salt over the city was probably a symbolic act designed to place the site under a curse, deprive it of fertility, and prevent any future habitation. The practice is referred to outside the Bible as well. For example, one of the curses in the Aramaic Sefire treaty states concerning Arpad: “May Hadad sow in them salt and weeds, and may it not be mentioned again!” See J. A. Fitzmyer, The Aramaic Inscriptions of Sefire (BibOr), 15, 53. Deut 29:23, Jer 17:6, and Zeph 2:9 associate salt flats or salty regions with infertility and divine judgment.

97 sn Perhaps the Tower of Shechem was a nearby town, distinct from Shechem proper, or a tower within the city.

98 tn Apparently this rare word refers here to the most inaccessible area of the temple, perhaps the inner sanctuary or an underground chamber. It appears only here and in 1 Sam 13:6, where it is paired with “cisterns” and refers to subterranean or cave-like hiding places.

99 sn The name El-Berith means “God of the Covenant.” It is probably a reference to the Canaanite high god El.

100 tn Heb “and it was told to Abimelech.”

101 tn Heb “were assembled.”

102 tn Heb “his people.”

103 tn Heb “Abimelech.” The proper name has been replaced with the pronoun (“he”) due to considerations of English style.

104 tn The Hebrew text has the plural here.

105 tn Heb “he lifted it and put [it].”

106 tn Heb “What you have seen me do, quickly do like me.”

107 tn The words “the branches” are supplied in the translation for clarification.

108 tn Heb “they kindled over them the stronghold with fire.”

109 tn Or “men,” but the word seems to have a more general sense here, as the conclusion to the sentence suggests.

110 tn Or “went.”

111 tn Heb “he camped near Thebez and captured it.”

112 tn Or “strong.”

113 tn Or “fortress.” The same Hebrew term occurs once more in this verse and twice in v. 52.

114 sn A hand mill consisted of an upper stone and larger lower stone. One would turn the upper stone with a handle to grind the grain, which was placed between the stones. An upper millstone, which was typically about two inches thick and a foot or so in diameter, probably weighed 25-30 pounds (11.4-13.6 kg). See G. F. Moore, Judges (ICC), 268; C. F. Burney, Judges, 288.

115 tn Heb “Abimelech’s.” The proper name has been replaced by the pronoun “his” in the translation in keeping with conventions of English narrative style.

116 tn The Hebrew text adds, “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

117 tn The Hebrew text adds, “concerning me.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

118 tn Heb “each to his own place.”

119 tn Heb “seventy brothers.”

120 tn Heb “came.”

121 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).

map For location see JP1 F2; JP2 F2; JP3 F2; JP4 F2.

122 sn Simeon may well have been from North Africa, since the Latin loanword Niger refers to someone as “dark-complexioned.”

123 sn The Cyrenian refers to a native of the city of Cyrene, on the coast of northern Africa west of Egypt.

124 sn Herod is generally taken as a reference to Herod Antipas, who governed Galilee from 4 b.c. to a.d. 39, who had John the Baptist beheaded, and who is mentioned a number of times in the gospels.

125 tn Or “the governor.”

sn A tetrarch was a ruler with rank and authority lower than a king, who ruled only with the approval of the Roman authorities. This was roughly equivalent to being governor of a region. Several times in the NT, Herod tetrarch of Galilee is called a king (Matt 14:9, Mark 6:14-29), reflecting popular usage.

126 tn Or “(a foster brother of Herod the tetrarch).” The meaning “close friend from childhood” is given by L&N 34.15, but the word can also mean “foster brother” (L&N 10.51). BDAG 976 s.v. σύντροφας states, “pert. to being brought up with someone, either as a foster-brother or as a companion/friend,” which covers both alternatives. Context does not given enough information to be certain which is the case here, although many modern translations prefer the meaning “close friend from childhood.”

127 tn This term is frequently used in the LXX of the service performed by priests and Levites in the tabernacle (Exod 28:35, 43; 29:30; 30:20; 35:19; 39:26; Num 1:50; 3:6, 31) and the temple (2 Chr 31:2; 35:3; Joel 1:9, 13; 2:17, and many more examples). According to BDAG 591 s.v. λειτουργέω 1.b it is used “of other expression of religious devotion.” Since the previous verse described the prophets and teachers in the church at Antioch, it is probable that the term here describes two of them (Barnabas and Saul) as they were serving in that capacity. Since they were not in Jerusalem where the temple was located, general religious service is referred to here.

128 tn Or “Appoint.”

129 tn The three aorist participles νηστεύσαντες (nhsteusante"), προσευξάμενοι (proseuxamenoi), and ἐπιθέντες (epiqente") are translated as temporal participles. Although they could indicate contemporaneous time when used with an aorist main verb, logically here they are antecedent. On fasting and prayer, see Matt 6:5, 16; Luke 2:37; 5:33; Acts 14:23.

130 tn Normally English style, which uses a coordinating conjunction between only the last two elements of a series of three or more, would call for omission of “and” here. However, since the terms “fasting and prayer” are something of a unit, often linked together, the conjunction has been retained here.

131 sn The placing of hands on Barnabas and Saul (traditionally known as “the laying on of hands”) refers to an act picturing the commission of God and the church for the task at hand.

132 tn Grk “they”; the referents (Barnabas and Saul) have been specified in the translation for clarity.

133 sn Seleucia was the port city of Antioch in Syria.

134 sn Cyprus was a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.

135 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

136 tn The participle γενόμενοι (genomenoi) is taken temporally.

137 sn Salamis was a city on the southeastern coast of the island of Cyprus. This was a commercial center and a center of Judaism.

138 tn The imperfect verb κατήγγελλον (kathngellon) has been translated as an ingressive imperfect.

139 sn See the note on synagogue in 6:9.

140 sn John refers here to John Mark (see Acts 12:25).

141 tn The word ὑπηρέτης (Juphreth") usually has the meaning “servant,” but it is doubtful John Mark fulfilled that capacity for Barnabas and Saul. He was more likely an apprentice or assistant to them.

sn This is a parenthetical note by the author.

142 tn Or “had passed through,” “had traveled through.”

143 sn Paphos. A city on the southwestern coast of the island of Cyprus. It was the seat of the Roman proconsul.

144 sn Named Bar-Jesus. “Jesus” is the Latin form of the name “Joshua.” The Aramaic “bar” means “son of,” so this man was surnamed “son of Joshua.” The scene depicts the conflict between Judaism and the emerging new faith at a cosmic level, much like the Simon Magus incident in Acts 8:9-24. Paul’s ministry looks like Philip’s and Peter’s here.

145 sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate.

146 tn Grk “This one”; the referent (the proconsul) is specified in the translation for clarity.

147 tn Grk “summoning Barnabas and Saul, wanted to hear.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

148 sn The proconsul…wanted to hear the word of God. This description of Sergius Paulus portrays him as a sensitive, secular Gentile leader.

149 tn On the debate over what the name “Elymas” means, see BDAG 320 s.v. ᾿Ελύμας. The magician’s behavior is more directly opposed to the faith than Simon Magus’ was.

150 sn A parenthetical note by the author.

151 sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate.

152 sn A parenthetical note by the author.

153 sn This qualifying clause in the narrative indicates who represented God in the dispute.

154 tn Or “gazed intently.”

155 tn Or “unscrupulousness.”

156 sn “You who…paths of the Lord?” This rebuke is like ones from the OT prophets: Jer 5:27; Gen 32:11; Prov 10:7; Hos 14:9. Five separate remarks indicate the magician’s failings. The closing rhetorical question of v. 10 (“will you not stop…?”) shows how opposed he is to the way of God.

157 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

158 tn Grk “upon,” but in a negative sense.

159 sn The term translated mistiness here appears in the writings of the physician Galen as a medical technical description of a person who is blind. The picture of judgment to darkness is symbolic as well. Whatever power Elymas had, it represented darkness. Magic will again be an issue in Acts 19:18-19. This judgment is like that of Ananias and his wife in Acts 5:1-11.

160 tn Grk “fell on.”

161 tn The noun χειραγωγός (ceiragwgo") is plural, so “people” is used rather than singular “someone.”

162 sn See the note on proconsul in v. 8.

163 sn He believed. The faith of the proconsul in the face of Jewish opposition is a theme of the rest of Acts. Paul has indeed become “a light to the Gentiles” (Acts 13:47).

164 tn The translation “greatly astounded” for ἐκπλησσόμενος (ekplhssomeno") is given by L&N 25.219.

165 tn Grk “of,” but this could give the impression the Lord himself had done the teaching (a subjective genitive) when actually the Lord was the object of the teaching (an objective genitive).

166 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

167 sn Paphos was a city on the southwestern coast of the island of Cyprus. See Acts 13:6.

168 sn Perga was a city in Pamphylia near the southern coast of Asia Minor. The journey from Paphos to Perga is about 105 mi (175 km).

169 sn Pamphylia was a province in the southern part of Asia Minor.

170 sn That is, John Mark.

171 sn Returned to Jerusalem. John Mark had originally accompanied them from Jerusalem (see Acts 12:25). John Mark’s decision to leave became an issue later for Barnabas and Paul (Acts 15:36-39).

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

172 tn Or “Passing by.”

173 sn Perga was a city in Pamphylia near the southern coast of Asia Minor.

174 tn Or “at Antioch in Pisidia.”

sn Pisidian Antioch was a city in Pisidia about 100 mi (160 km) north of Perga. It was both a Roman colony and the seat of military and civil authority in S. Galatia. One had to trek over the Taurus Mountains to get there, since the city was 3,600 ft (1,100 m) above sea level.

map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2; JP4 E2.

175 tn Grk “going into the synagogue they sat down.” The participle εἰσελθόντες (eiselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

176 sn See the note on synagogue in 6:9.

177 sn After the reading from the law and the prophets. In the 1st century Jewish synagogue, it was customary after the reading of the Torah (law) and prophets for men to give exhortation from the scriptures.

178 tn Normally ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93). Since the term is plural here, however, and it would sound strange to the English reader to speak of “the presidents of the synagogue,” the alternative translation “leaders” is used. “Rulers” would also be acceptable, but does not convey quite the same idea.

179 tn Grk “sent to them”; the word “message” is an understood direct object. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

180 tn Grk “Men brothers,” but this is both awkward and unnecessary in English.

181 tn Or “word.”

182 tn Or “encouragement.”

183 tn Or “give it.”

184 tn This participle, ἀναστάς (anasta"), and the following one, κατασείσας (kataseisa"), are both translated as adverbial participles of attendant circumstance.

185 tn Or “motioned.”

186 tn Or “Israelite men,” although this is less natural English. The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context involving an address to a synagogue gathering, it is conceivable that this is a generic usage, although it can also be argued that Paul’s remarks were addressed primarily to the men present, even if women were there.

187 tn Grk “and those who fear God,” but this is practically a technical term for the category called God-fearers, Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44.

188 tn Or “people of Israel.”

189 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

sn Note how Paul identifies with his audience by referring to our ancestors. He speaks as a Jew. God’s design in history is the theme of the speech. The speech is like Stephen’s, only here the focus is on a promised Son of David.

190 tn That is, in both numbers and in power. The implication of greatness in both numbers and in power is found in BDAG 1046 s.v. ὑψόω 2.

191 tn Or “as resident aliens.”

192 tn Or “land.”

193 sn Here uplifted arm is a metaphor for God’s power by which he delivered the Israelites from Egypt. See Exod 6:1, 6; 32:11; Deut 3:24; 4:34; Ps 136:11-12.

194 tn Grk “And for.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

195 tn For this verb, see BDAG 1017 s.v. τροποφορέω (cf. also Deut 1:31; Exod 16:35; Num 14:34).

196 tn Or “desert.”

197 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

198 tn The participle καθελών (kaqelwn) is taken temporally.

199 sn Seven nations. See Deut 7:1.

200 tn Grk “he gave their land as an inheritance.” The words “his people” are supplied to complete an ellipsis specifying the recipients of the land.

201 tn The words “all this took” are not in the Greek text, but are supplied to make a complete statement in English. There is debate over where this period of 450 years fits and what it includes: (1) It could include the years in Egypt, the conquest of Canaan, and the distribution of the land; (2) some connect it with the following period of the judges. This latter approach seems to conflict with 1 Kgs 6:1; see also Josephus, Ant. 8.3.1 (8.61).

202 tn Grk “And after these things.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

203 tn The words “the time of” are not in the Greek text, but are implied.

204 tn The words “who ruled” are not in the Greek text, but are implied. They have been supplied as a clarification for the English reader. See Josephus, Ant. 6.14.9 (6.378).

205 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

206 sn The expression raised up refers here to making someone king. There is a wordplay here: “raising up” refers to bringing someone onto the scene of history, but it echoes with the parallel to Jesus’ resurrection.

207 tn Grk “about whom.” The relative pronoun (“whom”) was replaced by the pronoun “him” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek. The verb εἶπεν (eipen) has not been translated (literally “he said testifying”) because it is redundant when combined with the participle μαρτυρήσας (marturhsa", “testifying”). Instead the construction of verb plus participle has been translated as a single English verb (“testified”).

208 sn A quotation from Ps 89:20.

209 sn A quotation from 1 Sam 13:14.

210 tn Or “who will perform all my will,” “who will carry out all my wishes.”

211 tn Or “From the offspring”; Grk “From the seed.”

sn From the descendants (Grk “seed”). On the importance of the seed promise involving Abraham, see Gal 3:6-29.

212 sn The phrase this man is in emphatic position in the Greek text.

213 tn Grk “according to [his] promise.” The comparative clause “just as he promised” is less awkward in English.

sn Just as he promised. Note how Paul describes Israel’s history carefully to David and then leaps forward immediately to Jesus. Paul is expounding the initial realization of Davidic promise as it was delivered in Jesus.

214 tn Grk “John having already proclaimed before his coming a baptism…,” a genitive absolute construction which is awkward in English. A new sentence was begun in the translation at this point.

215 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the context for clarity, since God is mentioned in the preceding context and John the Baptist in the following clause.

216 sn John refers here to John the Baptist.

217 tn Grk “a baptism of repentance”; the genitive has been translated as a genitive of purpose.

218 tn Or “task.”

219 tn The verb ἔλεγεν (elegen) has been translated as an iterative imperfect, since John undoubtedly said this or something similar on numerous occasions.

220 tn Literally a relative clause, “of whom I am not worthy to untie the sandals of his feet.” Because of the awkwardness of this construction in English, a new sentence was begun here.

221 tn Grk “Men brothers,” but this is both awkward and unnecessary in English.

222 tn Grk “sons”

223 tn Or “race.”

224 tn Grk “and those among you who fear God,” but this is practically a technical term for the category called God-fearers, Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44. Note how Paul includes God-fearing Gentiles as recipients of this promise.

225 tn Grk “word.”

226 tn BDAG 12-13 s.v. ἀγνοέω 1.b gives “not to know w. acc. of pers.” as the meaning here, but “recognize” is a better translation in this context because recognition of the true identity of the one they condemned is the issue. See Acts 2:22-24; 4:26-28.

227 tn Grk “this one.”

228 tn Usually φωνή (fwnh) means “voice,” but BDAG 1071-72 s.v. φωνή 2.c has “Also of sayings in scripture…Ac 13:27.”

sn They fulfilled the sayings. The people in Jerusalem and the Jewish rulers should have known better, because they had the story read to them weekly in the synagogue.

229 tn The participle κρίναντες (krinante") is instrumental here.

230 tn The word “him” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

231 tn Grk “And though.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

232 tn The participle εὑρόντες (Jeuronte") has been translated as a concessive adverbial participle.

233 sn No basis. Luke insists on Jesus’ innocence again and again in Luke 23:1-25.

234 tn Grk “no basis for death,” but in this context a sentence of death is clearly indicated.

235 tn Or “carried out.”

236 sn That is, everything that was written in OT scripture.

237 tn Grk “taking him down from the cross, they placed him.” The participle καθελόντες (kaqelonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

238 tn Grk “tree,” but frequently figurative for a cross. The allusion is to Deut 21:23. See Acts 5:30; 10:39.

239 tn The word “him” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

240 sn See the note on the phrase “raised up” in v. 22, which is the same Greek verb used here.

241 tn Grk “who.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the conjunction “and” and the pronoun “he” at this point to improve the English style.

242 sn Those who had accompanied him refers to the disciples, who knew Jesus in ministry. Luke is aware of resurrection appearances in Galilee though he did not relate any of them in Luke 24.

243 tn Grk “who.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the demonstrative pronoun “these” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek and the awkwardness of two relative clauses (“who for many days appeared” and “who are now his witnesses”) following one another.

244 tn Or “to our forefathers”; Grk “the fathers.”

245 tn Grk “that this”; the referent (the promise mentioned in the previous verse) has been specified in the translation for clarity.

sn This promise refers to the promise of a Savior through the seed (descendants) of David that is proclaimed as fulfilled (Rom 1:1-7).

246 tn Or “by resurrecting.” The participle ἀναστήσας (anasthsa") is taken as instrumental here.

sn By raising (i.e., by resurrection) tells how this promise came to be realized, though again the wordplay also points to his presence in history through this event (see the note on “raised up” in v. 22).

247 sn You are my Son. The key to how the quotation is used is the naming of Jesus as “Son” to the Father. The language is that of kingship, as Ps 2 indicates. Here is the promise about what the ultimate Davidic heir would be.

248 tn Grk “I have begotten you.” The traditional translation for γεγέννηκα (gegennhka, “begotten”) is misleading to the modern English reader because it is no longer in common use. Today one speaks of “fathering” a child in much the same way speakers of English formerly spoke of “begetting a child.”

sn A quotation from Ps 2:7.

249 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

250 tn Although μηκέτι (mhketi) can mean “no longer” or “no more,” the latter is more appropriate here, since to translate “no longer” in this context could give the reader the impression that Jesus did experience decay before his resurrection. Since the phrase “no more again to be” is somewhat awkward in English, the simpler phrase “never again to be” was used instead.

251 tn The translation “to be in again” for ὑποστρέφω (Jupostrefw) is given in L&N 13.24.

252 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

253 tn The pronoun “you” is plural here. The promises of David are offered to the people.

254 tn Or “the trustworthy decrees made by God to David.” The phrase τὰ ὅσια Δαυὶδ τὰ πιστά (ta Josia Dauid ta pista) is “compressed,” that is, in a very compact or condensed form. It could be expanded in several different ways. BDAG 728 s.v. ὅσιος 3 understands it to refer to divine decrees: “I will grant you the sure decrees of God relating to David.” BDAG then states that this quotation from Isa 55:3 is intended to show that the following quotation from Ps 16:10 could not refer to David himself, but must refer to his messianic descendant (Jesus). L&N 33.290 render the phrase “I will give to you the divine promises made to David, promises that can be trusted,” although they also note that τὰ ὅσια in Acts 13:34 can mean “divine decrees” or “decrees made by God.” In contemporary English it is less awkward to translate πιστά as an adjective (“trustworthy”). The concept of “divine decrees,” not very understandable to the modern reader, has been replaced by “promises,” and since God is the implied speaker in the context, it is clear that these promises were made by God.

255 sn A quotation from Isa 55:3. The point of this citation is to make clear that the promise of a Davidic line and blessings are made to the people as well.

256 tn Grk “Therefore he also says in another”; the word “psalm” is not in the Greek text but is implied.

257 tn The Greek word translated “Holy One” here (ὅσιόν, {osion) is related to the use of ὅσια (Josia) in v. 34. The link is a wordplay. The Holy One, who does not die, brings the faithful holy blessings of promise to the people.

258 tn Grk “to see,” but the literal translation of the phrase “to see decay” could be misunderstood to mean simply “to look at decay,” while here “see decay” is really figurative for “experience decay.”

259 sn A quotation from Ps 16:10.

260 tn The participle ὑπηρετήσας (Juphrethsa") is taken temporally.

261 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

262 tn Or “forefathers”; Grk “was gathered to his fathers” (a Semitic idiom).

263 tn Grk “saw,” but the literal translation of the phrase “saw decay” could be misunderstood to mean simply “looked at decay,” while here “saw decay” is really figurative for “experienced decay.” This remark explains why David cannot fulfill the promise.

264 sn The one whom God raised up refers to Jesus.

265 tn Grk “see,” but the literal translation of the phrase “did not see decay” could be misunderstood to mean simply “did not look at decay,” while here “did not see decay” is really figurative for “did not experience decay.”

266 tn That is, Jesus. This pronoun is in emphatic position in the Greek text. Following this phrase in the Greek text is the pronoun ὑμῖν (Jumin, “to you”), so that the emphasis for the audience is that “through Jesus to you” these promises have come.

267 sn This one refers here to Jesus.

268 tn Or “is freed.” The translation of δικαιωθῆναι (dikaiwqhnai) and δικαιοῦται (dikaioutai) in Acts 13:38-39 is difficult. BDAG 249 s.v. δικαιόω 3 categorizes δικαιωθῆναι in 13:38 (Greek text) under the meaning “make free/pure” but categorizes δικαιοῦται in Acts 13:39 as “be found in the right, be free of charges” (BDAG 249 s.v. δικαιόω 2.b.β). In the interest of consistency both verbs are rendered as “justified” in this translation.

269 tn Or “could not free.”

270 tn Grk “from everything from which you could not be justified by the law of Moses.” The passive construction has been converted to an active one in the translation, with “by the law of Moses” becoming the subject of the final clause. The words “from everything from which the law of Moses could not justify you” are part of v. 38 in the Greek text, but due to English style and word order must be placed in v. 39 in the translation.

271 sn The speech closes with a warning, “Watch out,” that also stresses culpability.

272 tn Or “in.”

273 tn Or “and die!”

274 sn A quotation from Hab 1:5. The irony in the phrase even if someone tells you, of course, is that Paul has now told them. So the call in the warning is to believe or else face the peril of being scoffers whom God will judge. The parallel from Habakkuk is that the nation failed to see how Babylon’s rising to power meant perilous judgment for Israel.

275 tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.

276 tn Or “were leaving.” The participle ἐξιόντων (exiontwn) is taken temporally.

277 tn Grk “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

278 tn Or “begging,” “inviting.”

279 tn Or “matters.”

280 sn See the note on synagogue in 6:9.

281 tn BDAG 607 s.v. λύω 3 has “λυθείσης τ. συναγωγῆς when the meeting of the synagogue had broken up Ac 13:43.”

282 tn Normally the phrase σεβόμενοι τὸν θεόν (sebomenoi ton qeon) refers to Gentiles (“God-fearers”) who believed in God, attended the synagogue, and followed the Mosaic law to some extent, but stopped short of undergoing circumcision. BDAG 918 s.v. σέβω 1.b lists in this category references in Acts 16:14; 18:7; with σεβόμενοι alone, Acts 13:50; 17:4, 17; the phrase is also found in Josephus, Ant. 14.7.2 (14.110). Unique to this particular verse is the combination σεβόμενοι προσηλύτων (sebomenoi proshlutwn). Later rabbinic discussion suggests that to be regarded as a proper proselyte, a Gentile male had to submit to circumcision. If that is the case here, these Gentiles in the synagogue at Pisidian Antioch should be regarded as full proselytes who had converted completely to Judaism and undergone circumcision. It is probably more likely, however, that προσηλύτων is used here in a somewhat looser sense (note the use of σεβομένας [sebomena"] alone to refer to women in Acts 13:50) and that these Gentiles were still in the category commonly called “God-fearers” without being full, technical proselytes to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44. Regardless, the point is that many Gentiles, as well as Jews, came to faith.

283 tn This is the meaning given for ἔπειθον (epeiqon) in this verse by BDAG 791 s.v. πείθω 1.b.

284 tn Grk “who, as they were speaking with them, were persuading them.”

285 tn The verb προμένειν (promenein) is similar in force to the use of μένω (menw, “to reside/remain”) in the Gospel and Epistles of John.

286 tc Most mss (B* C E Ψ Ï sy bo) read θεοῦ (qeou, “of God”) here instead of κυρίου (kuriou, “of the Lord”). Other mss, among them some important early witnesses (Ì74 א A B2 33 81 323 945 1175 1739 al sa), read κυρίου. The external evidence favors κυρίου, though not decisively. Internally, the mention of “God” in v. 43, and especially “the word of God” in v. 46, would provide some temptation for scribes to assimilate the wording in v. 44 to these texts.

sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; here and in vv. 48 and 49; Acts 8:25; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.

287 sn They were filled with jealousy. Their foolish response to the gospel is noted again (see Acts 5:17). The same verb is used in Acts 7:9; 17:5.

288 tn The imperfect verb ἀντέλεγον (antelegon) has been translated as an ingressive imperfect in the logical sequence of events: After they were filled with jealousy, the Jewish opponents began to contradict what Paul said.

289 tn Grk “the things being said by Paul.” For smoothness and simplicity of English style, the passive construction has been converted to active voice in the translation.

290 tn The participle βλασφημοῦντες (blasfhmounte") has been regarded as indicating the means of the action of the main verb. It could also be translated as a finite verb (“and reviled him”) in keeping with contemporary English style. The direct object (“him”) is implied rather than expressed and could be impersonal (“it,” referring to what Paul was saying rather than Paul himself), but the verb occurs more often in contexts involving defamation or slander against personal beings (not always God). For a very similar context to this one, compare Acts 18:6. The translation “blaspheme” is not used because in contemporary English its meaning is more narrowly defined and normally refers to blasphemy against God (not what Paul’s opponents were doing here). The modern term “slandering” comes close to what was being done to Paul here.

291 tn Grk “Both Paul and Barnabas spoke out courageously and said.” The redundancy is removed in the translation and the verb “replied” is used in keeping with the logical sequence of events. The theme of boldness reappears: Acts 4:24-30; 9:27-28.

292 tn Grk “It was necessary that the word of God be spoken.” For smoothness and simplicity of English style, the passive construction has been converted to active voice in the translation.

293 tn Or “and consider yourselves unworthy.”

294 tn Grk “behold, we.” In this context ἰδού (idou) is not easily translated into English.

295 sn This turning to the Gentiles would be a shocking rebuke to 1st century Jews who thought they alone were the recipients of the promise.

296 tn Here οὕτως (Joutws) is taken to refer to what follows, the content of the quotation, as given for this verse by BDAG 742 s.v. οὕτω/οὕτως 2.

297 tn BDAG 1004 s.v. τίθημι 3.a has “τιθέναι τινὰ εἴς τι place/appoint someone to or for (to function as) someth….Ac 13:47.” This is a double accusative construction of object (“you”) and complement (“a light”).

298 sn Paul alludes here to the language of the Servant in Isaiah, pointing to Isa 42:6; 49:6. He and Barnabas do the work of the Servant in Isaiah.

299 tn Grk “that you should be for salvation,” but more simply “to bring salvation.”

300 sn An allusion to Isa 42:6 and 49:6. The expression the ends of the earth recalls Luke 3:6 and Acts 1:8. Paul sees himself and Barnabas as carrying out the commission of Luke 24:27. (See 2 Cor 6:2, where servant imagery also appears concerning Paul’s message.)

301 tn The imperfect verb ἔχαιρον (ecairon) and the following ἐδόξαζον (edoxazon) are translated as ingressive imperfects.

302 tn Or “glorify.” Although “honor” is given by BDAG 258 s.v. δοξάζω as a translation, it would be misleading here, because the meaning is “to honor in the sense of attributing worth to something,” while in contemporary English usage one speaks of “honoring” a contract in the sense of keeping its stipulations. It is not a synonym for “obey” in this context (“obey the word of the Lord”), but that is how many English readers would understand it.

303 sn Note the contrast to v. 46 in regard to eternal life.

304 tn BDAG 239 s.v. διαφέρω 1 has “spread” for διαφέρετο (diafereto) in connection with a teaching. This is the first summary since Acts 9:31.

305 tn For the translation of παρώτρυναν (parwtrunan) as “incited” see BDAG 780 s.v. παροτρύνω.

306 tn BDAG 299 s.v. ἐκβάλλω 1 has “throw out.” Once again, many Jews reacted to the message (Acts 5:17, 33; 6:11; 13:45).

307 tn The participle ἐκτιναξάμενοι (ektinaxamenoi) is taken temporally. It could also be translated as a participle of attendant circumstance (“So they shook…and went”).

308 sn Shaking the dust off their feet was a symbolic gesture commanded by Jesus to his disciples, Matt 10:14; Mark 6:11; Luke 9:5. It shows a group of people as culpable before God.

309 sn Iconium was a city in Lycaonia about 90 mi (145 km) east southeast of Pisidian Antioch. It was the easternmost city of Phrygia.

310 sn The citizens of Pisidian Antioch were not discouraged by the persecution, but instead were filled with joy.

311 tn The word “me “ is not in the text. It is, however, implicit and is supplied in the translation for clarity.

312 sn The allusion here is to going down from the temple to the palace which was on a lower eminence. See 36:12 in its context.

313 tn Heb “And speak there this word:” The translation is intended to eliminate an awkward and lengthy sentence.

314 tn Heb “who sits on David’s throne.”

315 tn Heb “Hear the word of the Lord, O king of Judah who sits on the throne of David, you, and your officials and your people who pass through these gates.”

316 tn Heb “from the hand [or power] of.”

317 tn Heb “aliens, orphans, or widows” treating the terms as generic or collective. However, the term “alien” carries faulty connotations and the term “orphan” is not totally appropriate because the Hebrew term does not necessarily mean that both parents have died.

sn These were classes of people who had no one to look out for their rights. The laws of Israel, however, were careful to see that their rights were guarded (cf. Deut 10:18) and that provision was made for meeting their needs (cf. Deut 24:19-21). The Lord promised to protect them (cf. Ps 146:9) and a curse was called down on any who deprived them of justice (cf. Deut 27:19).

318 tn Heb “Do not shed innocent blood.”

sn Do not kill innocent people. For an example of one of the last kings who did this see Jer 36:20-23. Manasseh was notorious for having done this and the book of 2 Kgs attributes the ultimate destruction of Judah to this crime and his sin of worshiping false gods (2 Kgs 21:16; 24:4).

319 tn The translation here reflects the emphasizing infinitive absolute before the verb.

320 tn Heb “There will come through the gates of this city the kings…riding in chariots and on horses, they and their officials…” The structure of the original text is broken up here because of the long compound subject which would make the English sentence too long. Compare 17:25 for the structure and wording of this sentence.

321 sn Heb “I swear by myself.” Oaths were guaranteed by invoking the name of a god or swearing by “his life.” See Jer 12:16; 44:26. Since the Lord is incomparably great, he could swear by no higher (see Heb 6:13-16) than to swear by himself or his own great name.

322 tn Heb “Oracle of the Lord.”

323 tn Heb “Gilead you are to me, the height of Lebanon, but I will surely make you a wilderness [with] cities uninhabited.” The points of comparison are made explicit in the translation for the sake of clarity. See the study note for further explanation. For the use of the preposition לְ (lamed) = “in my eyes/in my opinion” see BDB 513 s.v. לְ 5.a(d) and compare Jonah 3:3; Esth 10:3. For the use of the particles אִם לֹא (’im lo’) to introduce an emphatic oath see BDB 50 s.v. אִם 1.b(2).

sn Lebanon was well known for its cedars and the palace (and the temple) had used a good deal of such timber in its construction (see 1 Kgs 5:6, 8-10; 7:2-3). In this section several references are made to cedar (see vv. 7, 14, 15, 23) and allusion has also been made to the paneled and colonnade armory of the Forest of Lebanon (2:14). It appears to have been a source of pride and luxury, perhaps at the expense of justice. Gilead was also noted in antiquity for its forests as well as for its fertile pastures.

324 sn Heb “I will sanctify destroyers against it.” If this is not an attenuated use of the term “sanctify” the traditions of Israel’s holy wars are being turned against her. See also 6:4. In Israel’s early wars in the wilderness and in the conquest, the Lord fought for her against the enemies (cf., e.g., Josh 10:11, 14, 42; 24:7; Judg 5:20; 1 Sam 7:10). Now he is going to fight against them (21:5, 13) and use the enemy as his instruments of destruction. For a similar picture of destruction in the temple see the lament in Ps 74:3-7.

325 tn The word “king” is not in the original text of either the first or the third line. It is implicit in the connection and is supplied in the translation for clarity.

sn As the next verse makes clear, the king who will never return to see his native land is Shallum, also known as Jehoahaz (cf. 1 Chr 3:15; 2 Kgs 23:30, 33-34). He was made king by popular acclaim after the death of his father, Josiah, who was killed at Megiddo trying to stop Pharaoh Necho from going to the aid of the Assyrians. According to 2 Kgs 23:32 he was a wicked king. He was deposed by Necho and carried into exile where he died. The dead king alluded to is his father, Josiah, who was a godly king and was accordingly spared from seeing the destruction of his land (2 Kgs 22:20).

326 tn Heb “For thus said the Lord concerning Shallum son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of his father who went away from this place: He will not return there again.”

327 sn This prophecy was fulfilled according to 2 Kgs 23:34.

328 sn Heb “Woe.” This particle is used in laments for the dead (cf., e.g., 1 Kgs 13:30; Jer 34:5) and as an introductory particle in indictments against a person on whom judgment is pronounced (cf., e.g., Isa 5:8, 11; Jer 23:1). The indictment is found here in vv. 13-17 and the announcement of judgment in vv. 18-19.

329 tn Heb “Woe to the one who builds his house by unrighteousness and its upper rooms with injustice using his neighbor [= countryman] as a slave for nothing and not giving to him his wages.”

sn This was a clear violation of covenant law (cf. Deut 24:14-15) and a violation of the requirements set forth in Jer 22:3. The allusion is to Jehoiakim who is not mentioned until v. 18. He was placed on the throne by Pharaoh Necho and ruled from 609-598 b.c. He became a vassal of Nebuchadnezzar but rebelled against him, bringing about the siege of 597 b.c. in which his son and many of the Judean leaders were carried off to Babylon (2 Kgs 23:34–24:16). He was a wicked king according to the author of the book of Kings (2 Kgs 23:37). He had Uriah the prophet killed (Jer 26:23) and showed no regard for Jeremiah’s prophecies, destroying the scroll containing them (Jer 36:23) and ordering Jeremiah’s arrest (Jer 36:23).

330 tc The MT should be emended to read חַלֹּנָיו וְסָפוֹן (khallonayv vÿsafon) instead of חַלֹּנָי וְסָפוּן (khallonay vÿsafon), i.e., the plural noun with third singular suffix rather than the first singular suffix and the infinitive absolute rather than the passive participle. The latter form then parallels the form for “paints” and functions in the same way (cf. GKC 345 §113.z for the infinitive with vav [ו] continuing a perfect). The errors in the MT involve reading the וְ once instead of twice (haplography) and reading the וּ (u) for the וֹ (o).

331 tn The word translated “red” only occurs here and in Ezek 23:14 where it refers to the pictures of the Babylonians on the wall of the temple. Evidently this was a favorite color for decoration. It is usually identified as vermilion, a mineral product from red ocher (cf. C. L. Wickwire, “Vermilion,” IDB 4:748).

332 tn For the use of this verb see Jer 12:5 where it is used of Jeremiah “competing” with horses. The form is a rare Tiphel (see GKC 153 §55.h).

333 tn Heb “Your father, did he not eat and drink and do justice and right.” The copulative vav in front of the verbs here (all Hebrew perfects) shows that these actions are all coordinate not sequential. The contrast drawn here between the actions of Jehoiakim and Josiah show that the phrase eating and drinking should be read in the light of the same contrasts in Eccl 2 which ends with the note of contentment in Eccl 2:24 (see also Eccl 3:13; 5:18 [5:17 HT]; 8:15). The question is, of course, rhetorical setting forth the positive role model against which Jehoiakim’s actions are to be condemned. The key terms here are “then things went well with him” which is repeated in the next verse after the reiteration of Josiah’s practice of justice.

334 sn The father referred to here is the godly king Josiah. He followed the requirements for kings set forth in 22:3 in contrast to his son who did not (22:13).

335 tn The words “for Judah” are not in the text, but the absence of the preposition plus object as in the preceding verse suggests that this is a more general statement, i.e., “things went well for everyone.”

336 tn Heb “Is that not what it means to know me.” The question is rhetorical and expects a positive answer. It is translated in the light of the context.

sn Comparison of the usage of the words “know me” in their context in Jer 2:8; 9:3, 6, 24 and here will show that more than mere intellectual knowledge is involved. It involves also personal commitment to God and obedience to the demands of the agreements with him. The word “know” is used in ancient Near Eastern treaty contexts of submission to the will of the overlord. See further the notes on 9:3.

337 tn Heb “Your eyes and your heart do not exist except for dishonest gain and for innocent blood to shed [it] and for fraud and for oppression to do [them].” The sentence has been broken up to conform more to English style and the significance of “eyes” and “heart” explained before they are introduced into the translation.

338 sn This is the regular way of introducing the announcement of judgment after an indictment of crimes. See, e.g., Isa 5:13, 14; Jer 23:2.

339 tn The translation follows the majority of scholars who think that the address of brother and sister are the address of the mourners to one another, lamenting their loss. Some scholars feel that all four terms are parallel and represent the relation that the king had metaphorically to his subjects; i.e., he was not only Lord and Majesty to them but like a sister or a brother. In that case something like: “How sad it is for the one who was like a brother to us! How sad it is for the one who was like a sister to us.” This makes for poor poetry and is not very likely. The lover can call his bride sister in Song of Solomon (Song 4:9, 10) but there are no documented examples of a subject ever speaking of a king in this way in Israel or the ancient Near East.

340 sn A similar judgment against this ungodly king is pronounced by Jeremiah in 36:30. According to 2 Chr 36:6 he was bound over to be taken captive to Babylon but apparently died before he got there. According to the Jewish historian Josephus, Nebuchadnezzar ordered his body thrown outside the wall in fulfillment of this judgment. The Bible itself, however, does not tell us that.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

341 tn The words “people of Jerusalem” are not in the text. They are supplied in the translation to clarify the referent of the imperative. The imperative is feminine singular and it is generally agreed that personified Zion/Jerusalem is in view. The second feminine singular has commonly been applied to Jerusalem or the people of Judah throughout the book. The reference to allies (v. 20, 22) and to leaders (v. 22) make it very probable that this is the case here too.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

342 tn Heb “from Abarim.” This was the mountain range in Moab from which Moses viewed the promised land (cf. Deut 32:49).

343 tn Heb “your lovers.” For the usage of this term to refer to allies see 30:14 and a semantically similar term in 4:30.

sn If the passages in this section are chronologically ordered, this refers to the help that Jehoiakim relied on when he rebelled against Nebuchadnezzar.

344 tn Heb “I spoke to you in your security.” The reference is to the sending of the prophets. Compare this context with the context of 7:25. For the nuance “security” for this noun (שַׁלְוָה, shalvah) rather than “prosperity” as many translate see Pss 122:7; 30:6 and the related adjective (שָׁלֵו, shalev) in Jer 49:31; Job 16:2; 21:23.

345 tn Heb “from your youth.” Compare the usage in 2:2; 3:24 and compare a similar idea in 7:25.

346 tn Heb “A wind will shepherd away all your shepherds.” The figures have all been interpreted in the translation for the sake of clarity. For the use of the word “wind” as a metaphor or simile for God’s judgment (using the enemy forces) see 4:11-12; 13:24; 18:17. For the use of the word “shepherd” to refer to rulers/leaders 2:8; 10:21; and 23:1-4. For the use of the word “shepherd away” in the sense of carry off/drive away see BDB 945 s.v. רָעָה 2.d and compare Job 20:26. There is an obvious wordplay involved in two different senses of the word “shepherd,” one referring to their leaders and one referring to the loss of those leaders by the wind driving them off. There may even be a further play involving the word “wickedness” which comes from a word having the same consonants. If the oracles in this section are chronologically ordered this threat was fulfilled in 597 b.c. when many of the royal officials and nobles were carried away captive with Jehoiachin (see 2 Kgs 24:15) who is the subject of the next oracle.

347 tn The use of the Hebrew particle כִּי (ki) is intensive here and probably also at the beginning of the last line of v. 21. (See BDB 472 s.v. כִּי 1.e.)

348 tn Heb “You who dwell in Lebanon, you who are nested in its cedars, how you….” The metaphor has been interpreted for the sake of clarity. The figure here has often been interpreted of the people of Jerusalem living in paneled houses or living in a city dominated by the temple and palace which were built from the cedars of Lebanon. Some even interpret this as a reference to the king who has been characterized as living in a cedar palace, in a veritable Lebanon (cf. vv. 6-7, 14 and see also the alternate interpretation of 21:13-14). However, the reference to “nesting in the cedars” and the earlier reference to “feeling secure” suggests that the figure is rather like that of Ezek 31:6 and Dan 4:12. See also Hab 2:9 where a related figure is used. The forms for “you who dwell” and “you who are nested” in the literal translation are feminine singular participles referring again to personified Jerusalem. (The written forms of these participles are to be explained as participles with a hireq campaginis according to GKC 253 §90.m. The use of the participle before the preposition is to be explained according to GKC 421 §130.a.)

349 tn The verb here should be identified as a Niphal perfect of the verb אָנַח (’anakh) with the א (aleph) left out (so BDB 336 s.v. חָנַן Niph and GKC 80 §23.f, n. 1). The form is already translated that way by the Greek, Latin, and Syriac versions.

350 sn This simile has already been used in Jer 4:31; 6:24 in conjunction with Zion/Jerusalem’s judgment.

351 tn Heb “Oracle of the Lord.”

352 tn Heb “Coniah.” This is the spelling of this king’s name here and in v. 28 and 37:1. Elsewhere in Jeremiah he is called Jeconiah (24:1; 27:20; 28:4; 29:2 [see also 1 Chr 3:16, 17; Esth 2:6]) and Jehoiachin (52:31, 33 [see also 2 Kgs 24:6, 8, 12, 15; 25:27, 29; 2 Chr 36:8, 9; Ezek 1:2]). For the sake of consistency the present translation uses the name Jeconiah throughout.

sn According to 2 Kgs 24:8-9 Jeconiah (= Jehoiachin) succeeded his father Jehoiakim and evidently followed in his anti-Babylon, anti-God stance. He surrendered to Nebuchadnezzar shortly after he became king and along with his mother, his family, his officials, and some of the leading men of Jerusalem and Judah was carried into exile in 597 b.c. According to Jer 28:4, 10, there were popular hopes that he would be restored from exile and returned to the throne. This oracle flatly denies that hope. Allusion has already been made to the loss of regal authority by this king and his mother in 13:18-19.

353 tn Heb “As surely as I live, Jeconiah, King of Judah, son of Jehoiakim will not be a signet ring on my right hand. Indeed I will tear you off from it [i.e., pull you off of my finger as a signet ring].” The signet ring was the king’s seal by which he verified all his legal and political transactions. To have the signet ring was to exercise authority in the king’s name. For examples of this see Gen 41:42, 43; 1 Kgs 21:8; Esth 3:10; 8:2. The figure has been interpreted in the translation for the sake of clarity. The particles כִּי אִם (kiim) that stand after the oath formula “As I live” introduce a negative statement according to the usage of Hebrew grammar (cf. BDB 474 s.v. כִּי אִם 1.a and BDB 50 s.v. אִם 1.b[2] and compare 2 Sam 3:35). The particle כִּי that stands in front of “I will tear you off” introduces a positive affirmation according to the same rules of Hebrew grammar (cf. BDB 472 s.v. כִּי 1.c and compare 1 Sam 14:39, 44). The Lord is swearing emphatically that Jeconiah will not be the earthly representative of his rule; i.e., not carry the authority of the signet ring bearer. As in several other places in Jeremiah there is a sudden shift from the third person to the second person which runs throughout vv. 24-27. The pronouns are leveled in the translation to the second person to avoid confusion. The figures are interpreted in the translation to convey the proper significance. See the study note for explanation.

sn According to the Davidic covenant the Davidic king sat on God’s throne over God’s kingdom, Israel (cf. 2 Chr 29:30; 28:5). As God’s representative he ruled in God’s stead and could even be addressed figuratively as God (cf. Ps 45:6 [45:7 HT]) and compare the same phenomenon for the earthly judges, Exod 22:7-8; Ps 82:1, 6). Jeconiah is being denied the right to function any longer as the Davidic king and any hopes of ever regaining that right in his lifetime or through the succession of his sons is also denied. This oracle is reversed by the later oracle of the prophet Haggai to his grandson Zerubbabel in Hag 2:20-23 and both Jeconiah and Zerubbabel are found in the genealogy of Christ in Matt 1:12-13.

354 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4.

355 tn Heb “I will hurl you and your mother…into another land where…” The verb used here is very forceful. It is the verb used for Saul throwing a spear at David (1 Sam 18:11) and for the Lord unleashing a violent storm on the sea (Jonah 1:4). It is used both here and in v. 28 for the forceful exile of Jeconiah and his mother.

356 tn Heb “And unto the land to which they lift up their souls to return there, there they will not return.” Once again there is a sudden shift in person from the second plural to the third plural. As before the translation levels the pronouns to avoid confusion. For the idiom “to lift up the soul to” = “to long/yearn to/for” see BDB 670 s.v. נָשָׂא 1.b(9).

357 tn The word translated “clay vessel” occurs only here. Its meaning, however, is assured on the basis of the parallelism and on the basis of the verb root which is used for shaping or fashioning in Job 10:8. The KJV renders it as “idol,” but that word, while having the same consonants, never appears in the singular. The word is missing in the Greek version but is translated “vessel” in the Latin version. The word “clay” is supplied in the translation to clarify what sort of vessel is meant; its inclusion is justified based on the context and the use of the same verb root in Job 10:8 to refer to shaping or fashioning, which would imply clay pots or vessels.

358 tn Heb “Is this man, Coniah, a despised, broken vessel or a vessel that no one wants?” The question is rhetorical expecting a positive answer in agreement with the preceding oracle.

sn For the image of the rejected, broken vessel see Jer 19:1-13 (where, however, the vessel is rejected first and then broken) and compare also the image of the linen shorts which are good for nothing in Jer 13 (see especially vv. 10-11).

359 sn The question “Why?” is a common rhetorical feature in the book of Jeremiah. See Jer 2:14, 31; 8:5, 19, 22; 12:1; 13:22; 14:19. In several cases like this one no answer is given, leaving a sense of exasperation and hopelessness with the sinfulness of the nation that calls forth such punishment from God.

360 tn There is no certain explanation for the triple repetition of the word “land” here. F. B. Huey (Jeremiah, Lamentations [NAC], 209) suggests the idea of exasperation, but exasperation at what? Their continued apostasy which made these exiles necessary? Or exasperation at their pitiful hopes of seeing Jeconiah restored? Perhaps “pitiful, pitiful, pitiful land of Judah” would convey some of the force of the repetition without being any more suggestive of why the land is so addressed.

361 tn Heb “Write this man childless.” For the explanation see the study note. The word translated “childless” has spawned some debate because Jeconiah was in fact not childless. There is record from both the Bible and ancient Near Eastern texts that he had children (see, e.g., 1 Chr 3:17). G. R. Driver, “Linguistic and Textual Problems: Jeremiah,” JQR 28 (1937-38): 115, has suggested that the word both here and in Lev 20:20-21 should be translated “stripped of honor.” While that would relieve some of the difficulties here, the word definitely means “childless” in Gen 15:2 and also in Sir 16:3 where it is contrasted with having godless children. The issue is not one of childlessness but of having “one of his sons” succeed to the Davidic throne. The term for “one of his sons” is literally “from his seed a man” and the word “seed” is the same one that is used to refer to his “children” who were forced into exile with him (v. 28).

sn The figure here is of registering a person on an official roll of citizens, etc. (cf. Num 11:26; 1 Chr 4:41; Ps 87:6). Here it probably refers to the “king list” of dynastic succession. While Jeconiah did have children (2 Chr 3:17) none of them ever returned to Judah or ruled over it. What is being denied here is his own succession and that of his immediate sons contrary to the popular hopes expressed in Jer 28:4. His grandson Zerubbabel did return to Judah, became governor (Hag 1:1; 2:2), and along with the high priest Joshua was responsible for rebuilding the second temple (e.g., Ezra 5:2).

362 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

363 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

364 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

365 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

366 tn Grk “They.”

367 sn The parallel in Matt 15:32-39 notes that the four thousand were only men, a point not made explicit in Mark.

368 tn The words “who ate” are not in the Greek text but have been supplied for clarity.

369 sn Mark 8:1-10. Many commentators, on the basis of similarities between this account of the feeding of the multitude (8:1-10) and that in 6:30-44, have argued that there is only one event referred to in both passages. While there are similarities in language and in the response of the disciples, there are also noticeable differences, including the different number present on each occasion (i.e., 5,000 in chap. 6 and 4,000 here). In the final analysis, the fact that Jesus refers to two distinct feedings in 8:18-20 settles the issue; this passage represents another very similar incident to that recorded in 6:30-44.

370 sn The exact location of Dalmanutha is uncertain, but it is somewhere close to the western shore of the Sea of Galilee.

371 sn See the note on Pharisees in 2:16.

372 tn Grk “seeking from him.” The participle ζητοῦντες (zhtountes) shows the means by which the Pharisees argued with Jesus.

373 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.

374 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

375 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

376 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

377 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

378 tn Grk “was giving them orders, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

379 sn See the note on Pharisees in 2:16.

380 tn Grk “And they were discussing with one another that they had no bread.”

381 tn Or “becoming aware of it.”

382 tn Or “discussing.”

383 tn Grk “do you not hear?”

384 tc ‡ A difficult textual problem is found here, involving three different variants: καὶ λέγουσιν (kai legousin) is found in א pc; οἱ δὲ εἶπον (Joi de eipon) is the reading of Ì45 A D W Θ Ë1,13 33 Ï it; and καὶ λέγουσιν αὐτῷ (kai legousin autw) is supported by B C L (Δ 579 892) 2427 pc. The first two variants would not be translated differently; the third reading, however, would add “to him” after “they replied.” What complicates the issue is that the external evidence is fairly evenly split between the second and third readings, though the first reading is in agreement with the second reading in lacking the dative pronoun. Indeed, another layout of the problem here could treat this as two distinct problems: καὶ λέγουσιν vs. οἱ δὲ εἶπον and αὐτῷ vs. omission of the word. In this second arrangement of the problem, the reading without the pronoun has slightly stronger support (Ì45 א A D W Θ Ë1,13 33 Ï it). Internally, Mark never elsewhere uses the form εἶπον for the third person plural indicative form of this verb (it is always εἶπαν [eipan]). And although only one other time in Mark is the object lacking after λέγουσιν (6:38), it is a similar context (viz., the disciples’ response before Jesus feeds the 5000). Very tentatively, the reading that is followed here is καὶ λέγουσιν. NA27 puts αὐτῷ in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

385 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to indicate the implied sequence in the narrative.

386 sn Do you still not understand? The disciples in Mark’s Gospel often misunderstood the miracles of Jesus as well as his teaching. Between Matthew, Mark, and Luke, Mark paints the most revealing portrait of the shortcomings of the Twelve (cf. 6:51-52; 7:17-19; 8:1-10, 14-21, 27-30, 33; 9:5, 10, 33; 10:28, 35-45; 14:19, 29-31, 32-37, 50, 66-72).

387 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

388 tn Grk “to him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

389 tn Grk “village, and.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

390 tn Grk “on him,” but the word πάλιν in v. 25 implies that Jesus touched the man’s eyes at this point.

391 tn The verb ἀναβλέπω, though normally meaning “look up,” when used in conjunction with blindness means “regain sight.”

392 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

393 tn Grk “his”; the referent (the blind man) has been specified in the translation for clarity.

394 tn Or “he looked intently”; or “he stared with eyes wide open” (BDAG 226 s.v. διαβλέπω 1).

395 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

396 tc Codex Bezae (D) replaces “Do not even go into the village” with “Go to your house, and do not tell anyone, not even in the village.” Other mss with some minor variations (Θ Ë13 28 565 2542 pc) expand on this prohibition to read “Go to your house, and if you go into the village, do not tell anyone.” There are several other variants here as well. While these expansions are not part of Mark’s original text, they do accurately reflect the sense of Jesus’ prohibition.

397 map Fpr location see Map1 C1; Map2 F4.

398 tn Grk “he asked his disciples, saying to them.” The phrase λέγων αὐτοῖς (legwn autois) is redundant in contemporary English and has not been translated.

399 tn Grk “And they said to him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

400 sn The appearance of Elijah would mean that the end time had come. According to 2 Kgs 2:11, Elijah was still alive. In Mal 4:5 it is said that Elijah would be the precursor of Messiah.

401 tn Grk “Answering, Peter said to him.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Peter answered him.”

402 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn The term χριστός (cristos) was originally an adjective (“anointed”), developing in LXX into a substantive (“an anointed one”), then developing still further into a technical generic term (“the anointed one”). In the intertestamental period it developed further into a technical term referring to the hoped-for anointed one, that is, a specific individual. In the NT the development starts there (technical-specific), is so used in the gospels, and then develops in Paul to mean virtually Jesus’ last name.

403 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to indicate the conclusion of the episode.

404 sn Mark 8:27-10:52. The entire section 8:27-10:52 is built around three passion predictions of Jesus (8:31; 9:31; 10:33). These predictions form the structure of the section, the content for the section (Jesus’ suffering, death, and the meaning of genuine discipleship) and the mood of the section (i.e., a somber mood). What is interesting is that after each passion prediction, Mark records both the misunderstanding of the disciples and then Jesus’ teaching on the nature of his death and what genuine discipleship is all about: (1) denying oneself (8:34-38); (2) humility and serving (9:33-37); (3) suffering, humble service, and not lording it over people (10:35-45). For further discussion of the structure of the passage, see W. L. Lane, Mark (NICNT), 292-94.

405 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

406 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

407 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis, since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one.

408 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

409 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate Peter’s rebuke is in response to Jesus’ teaching about the suffering of the Son of Man.

410 tn Grk “people’s.”

411 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

412 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

413 tn Grk “to follow after me.”

414 tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.

415 sn To bear the cross means to accept the rejection of the world for turning to Jesus and following him. Discipleship involves a death that is like a crucifixion; see Gal 6:14.

416 tn Or “soul” (throughout vv. 35-37).

417 sn The point of the saying whoever wants to save his life will lose it is that if one comes to Jesus then rejection by many will certainly follow. If self-protection is a key motivation, then one will not respond to Jesus and will not be saved. One who is willing to risk rejection will respond and find true life.

418 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to refer to both men and women.

419 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.

420 sn How one responds now to Jesus and his teaching is a reflection of how Jesus, as the Son of Man who judges, will respond then in the final judgment.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.18 seconds
powered by bible.org