Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 10:18

Context
NET ©

who justly treats 1  the orphan and widow, and who loves resident foreigners, giving them food and clothing.

NIV ©

He defends the cause of the fatherless and the widow, and loves the alien, giving him food and clothing.

NASB ©

"He executes justice for the orphan and the widow, and shows His love for the alien by giving him food and clothing.

NLT ©

He gives justice to orphans and widows. He shows love to the foreigners living among you and gives them food and clothing.

MSG ©

makes sure orphans and widows are treated fairly, takes loving care of foreigners by seeing that they get food and clothing.

BBE ©

Judging uprightly in the cause of the widow and of the child who has no father, and giving food and clothing in his mercy to the man from a strange country.

NRSV ©

who executes justice for the orphan and the widow, and who loves the strangers, providing them food and clothing.

NKJV ©

"He administers justice for the fatherless and the widow, and loves the stranger, giving him food and clothing.


KJV
He doth execute
<06213> (8802)
the judgment
<04941>
of the fatherless
<03490>
and widow
<0490>_,
and loveth
<0157> (8802)
the stranger
<01616>_,
in giving
<05414> (8800)
him food
<03899>
and raiment
<08071>_.
NASB ©
"He executes
<06213>
justice
<04941>
for the orphan
<03490>
and the widow
<0490>
, and shows
<0157>
His love
<0157>
for the alien
<01616>
by giving
<05414>
him food
<03899>
and clothing
<08071>
.
HEBREW
hlmvw
<08071>
Mxl
<03899>
wl
<0>
ttl
<05414>
rg
<01616>
bhaw
<0157>
hnmlaw
<0490>
Mwty
<03490>
jpsm
<04941>
hve (10:18)
<06213>
LXXM
poiwn
<4160
V-PAPNS
krisin
<2920
N-ASF
proshlutw
<4339
N-DSM
kai
<2532
CONJ
orfanw
<3737
A-DSM
kai
<2532
CONJ
chra
<5503
N-DSF
kai
<2532
CONJ
agapa
<25
V-PAI-3S
ton
<3588
T-ASM
proshluton
<4339
N-ASM
dounai
<1325
V-AAN
autw
<846
D-DSM
arton
<740
N-ASM
kai
<2532
CONJ
imation
<2440
N-ASN
NET © [draft] ITL
who justly
<06213>
treats
<04941>
the orphan
<03490>
and widow
<0490>
, and who loves
<0157>
resident foreigners
<01616>
, giving
<05414>
them food
<03899>
and clothing
<08071>
.
NET ©

who justly treats 1  the orphan and widow, and who loves resident foreigners, giving them food and clothing.

NET © Notes

tn Or “who executes justice for” (so NAB, NRSV); NLT “gives justice to.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org