Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 23:37

Context
NET ©

He did evil in the sight of 1  the Lord as his ancestors had done.

NIV ©

And he did evil in the eyes of the LORD, just as his fathers had done.

NASB ©

He did evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.

NLT ©

He did what was evil in the LORD’s sight, just as his ancestors had done.

MSG ©

In GOD's opinion he was an evil king, picking up on the evil ways of his ancestors.

BBE ©

He did evil in the eyes of the Lord as his fathers had done.

NRSV ©

He did what was evil in the sight of the LORD, just as all his ancestors had done.

NKJV ©

And he did evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.


KJV
And he did
<06213> (8799)
[that which was] evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>_,
according to all that his fathers
<01>
had done
<06213> (8804)_.
NASB ©
He did
<06213>
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>
, according to all
<03605>
that his fathers
<01>
had done
<06213>
.
HEBREW
wytba
<01>
wve
<06213>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
erh
<07451>
veyw (23:37)
<06213>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
ponhron
<4190
A-ASN
en
<1722
PREP
ofyalmoiv
<3788
N-DPM
kuriou
<2962
N-GSM
kata
<2596
PREP
panta
<3956
A-APN
osa
<3745
A-APN
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
paterev
<3962
N-NPM
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
He did
<06213>
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the Lord
<03068>
as
<0834>
his ancestors
<01>
had
<0834>
done
<06213>
.
NET ©

He did evil in the sight of 1  the Lord as his ancestors had done.

NET © Notes

tn Heb “in the eyes of.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org