Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) November 23
<<
>>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

1 Chronicles 19:1--20:8

Context
David’s Campaign against the Ammonites

19:1 Later King Nahash of the Ammonites died and his son succeeded him. 19:2 David said, “I will express my loyalty 1  to Hanun son of Nahash, for his father was loyal 2  to me.” So David sent messengers to express his sympathy over his father’s death. 3  When David’s servants entered Ammonite territory to visit Hanun and express the king’s sympathy, 4  19:3 the Ammonite officials said to Hanun, “Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? 5  No, his servants have come to you so they can get information and spy out the land!” 6  19:4 So Hanun seized David’s servants and shaved their beards off. 7  He cut off the lower part of their robes so that their buttocks were exposed 8  and then sent them away. 19:5 Messengers 9  came and told David what had happened to the men, so he summoned them, for the men were thoroughly humiliated. The king said, “Stay in Jericho 10  until your beards grow again; then you may come back.”

19:6 When the Ammonites realized that David was disgusted with them, 11  Hanun and the Ammonites sent 1,000 talents 12  of silver to hire chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram Maacah, and Zobah. 13  19:7 They hired 32,000 chariots, along with the king of Maacah and his army, who came and camped in front of Medeba. The Ammonites also assembled from their cities and marched out to do battle.

19:8 When David heard the news, he sent Joab and the entire army to meet them. 14  19:9 The Ammonites marched out and were deployed for battle at the entrance to the city, while the kings who had come were by themselves in the field. 19:10 When Joab saw that the battle would be fought on two fronts, he chose some of Israel’s best men and deployed them against the Arameans. 15  19:11 He put his brother Abishai in charge of the rest of the army and they were deployed against the Ammonites. 19:12 Joab 16  said, “If the Arameans start to overpower me, 17  you come to my rescue. If the Ammonites start to overpower you, 18  I will come to your rescue. 19:13 Be strong! Let’s fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The Lord will do what he decides is best!” 19  19:14 So Joab and his men 20  marched toward the Arameans to do battle, and they fled before him. 19:15 When the Ammonites saw the Arameans flee, they fled before Joab’s 21  brother Abishai and withdrew into the city. Joab went back to Jerusalem. 22 

19:16 When the Arameans realized they had been defeated by Israel, they sent for reinforcements from beyond the Euphrates River, 23  led by Shophach the commanding general of Hadadezer’s army. 24  19:17 When David was informed, he gathered all Israel, crossed the Jordan River, 25  and marched against them. 26  David deployed his army against the Arameans for battle and they fought against him. 27  19:18 The Arameans fled before Israel. David killed 7,000 28  Aramean charioteers and 40,000 infantrymen; he also killed Shophach 29  the commanding general. 19:19 When Hadadezer’s subjects saw they were defeated by Israel, they made peace with David and became his subjects. The Arameans were no longer willing to help the Ammonites.

20:1 In the spring, at the time when kings normally conduct wars, 30  Joab led the army into battle and devastated the land of the Ammonites. He went and besieged Rabbah, while David stayed in Jerusalem. Joab defeated Rabbah and tore it down. 20:2 David took the crown from the head of their king 31  and wore it 32  (its weight was a talent 33  of gold and it was set with precious stones). He took a large amount of plunder from the city. 20:3 He removed the city’s residents and made them do hard labor with saws, iron picks, and axes. 34  This was his policy 35  with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem.

Battles with the Philistines

20:4 Later there was a battle 36  with the Philistines in Gezer. 37  At that time Sibbekai the Hushathite killed Sippai, 38  one of the descendants of the Rephaim, and the Philistines 39  were subdued.

20:5 There was another battle with the Philistines in which Elhanan son of Jair the Bethlehemite killed the brother of Goliath the Gittite, 40  whose spear had a shaft as big as the crossbeam of a weaver’s loom. 41 

20:6 In a battle in Gath 42  there was a large man who had six fingers on each hand and six toes on each foot – twenty-four in all! He too was a descendant of Rapha. 20:7 When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, 43  David’s brother, killed him.

20:8 These were the descendants of Rapha who lived in Gath; they were killed 44  by the hand of David and his soldiers. 45 

1 Peter 1:1-25

Context
Salutation

1:1 From Peter, 46  an apostle of Jesus Christ, to those temporarily residing 47  abroad 48  (in Pontus, Galatia, Cappadocia, the province of Asia, 49  and Bithynia) who are chosen 50  1:2 according to the foreknowledge of God the Father by being set apart by the Spirit for obedience and for sprinkling 51  with Jesus Christ’s blood. May grace and peace be yours in full measure! 52 

New Birth to Joy and Holiness

1:3 Blessed be 53  the God and Father of our Lord Jesus Christ! By his great mercy he gave us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, 1:4 that is, 54  into 55  an inheritance imperishable, undefiled, and unfading. It is reserved in heaven for you, 1:5 who by God’s power are protected through faith for a salvation ready to be revealed in the last time. 1:6 This brings you great joy, 56  although you may have to suffer 57  for a short time in various trials. 1:7 Such trials show the proven character of your faith, 58  which is much more valuable than gold – gold that is tested by fire, even though it is passing away 59  – and will bring praise 60  and glory and honor when Jesus Christ is revealed. 61  1:8 You 62  have not seen him, but you love him. You 63  do not see him now but you believe in him, and so you rejoice 64  with an indescribable and glorious 65  joy, 1:9 because you are attaining the goal of your faith – the salvation of your souls.

1:10 Concerning this salvation, 66  the prophets 67  who predicted the grace that would come to you 68  searched and investigated carefully. 1:11 They probed 69  into what person or time 70  the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ 71  and his subsequent glory. 72  1:12 They were shown 73  that they were serving not themselves but you, in regard to the things now announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven – things angels long to catch a glimpse of.

1:13 Therefore, get your minds ready for action 74  by being fully sober, and set your hope 75  completely on the grace that will be brought to you when Jesus Christ is revealed. 76  1:14 Like obedient children, do not comply with 77  the evil urges you used to follow in your ignorance, 78  1:15 but, like the Holy One who called you, become holy yourselves in all of your conduct, 1:16 for it is written, “You shall be holy, because I am holy.” 79  1:17 And if you address as Father the one who impartially judges according to each one’s work, live out the time of your temporary residence here 80  in reverence. 1:18 You know that from your empty way of life inherited from your ancestors you were ransomed – not by perishable things like silver or gold, 1:19 but by precious blood like that of an unblemished and spotless lamb, namely Christ. 1:20 He was foreknown 81  before the foundation of the world but 82  was manifested in these last times 83  for your sake. 1:21 Through him you now trust 84  in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.

1:22 You have purified 85  your souls by obeying the truth 86  in order to show sincere mutual love. 87  So 88  love one another earnestly from a pure heart. 89  1:23 You have been born anew, not from perishable but from imperishable seed, through the living and enduring word of God. 1:24 For

all flesh 90  is like grass

and all its glory like the flower of the grass; 91 

the grass withers and the flower falls off,

1:25 but the word of the Lord 92  endures forever. 93 

And this is the word that was proclaimed to you.

Jonah 3:1-10

Context
The People of Nineveh Respond to Jonah’s Warning

3:1 The Lord said to Jonah 94  a second time, 3:2 “Go immediately 95  to Nineveh, that large city, 96  and proclaim to 97  it the message that I tell you.” 3:3 So Jonah went immediately to Nineveh, as the Lord had said. (Now Nineveh was an enormous city 98  – it required three days to walk through it!) 99  3:4 When Jonah began to enter the city one day’s walk, he announced, “At the end of forty days, 100  Nineveh will be overthrown!” 101 

3:5 The people 102  of Nineveh believed in God, 103  and they declared a fast and put on sackcloth, from the greatest to the least of them. 104  3:6 When the news 105  reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, put on sackcloth, and sat on ashes. 3:7 He issued a proclamation and said, 106  “In Nineveh, by the decree of the king and his nobles: No human or animal, cattle or sheep, is to taste anything; they must not eat and they must not drink water. 3:8 Every person and animal must put on sackcloth and must cry earnestly 107  to God, and everyone 108  must turn from their 109  evil way of living 110  and from the violence that they do. 111  3:9 Who knows? 112  Perhaps God might be willing to change his mind and relent 113  and turn from his fierce anger 114  so that we might not die.” 115  3:10 When God saw their actions – they turned 116  from their evil way of living! 117  – God relented concerning the judgment 118  he had threatened them with 119  and he did not destroy them. 120 

Luke 8:1-56

Context
Jesus’ Ministry and the Help of Women

8:1 Some time 121  afterward 122  he went on through towns 123  and villages, preaching and proclaiming the good news 124  of the kingdom of God. 125  The 126  twelve were with him, 8:2 and also some women 127  who had been healed of evil spirits and disabilities: 128  Mary 129  (called Magdalene), from whom seven demons had gone out, 8:3 and Joanna the wife of Cuza 130  (Herod’s 131  household manager), 132  Susanna, and many others who provided for them 133  out of their own resources.

The Parable of the Sower

8:4 While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus 134  from one town after another, 135  he spoke to them 136  in a parable: 8:5 “A sower went out to sow 137  his seed. 138  And as he sowed, some fell along the path and was trampled on, and the wild birds 139  devoured it. 8:6 Other seed fell on rock, 140  and when it came up, it withered because it had no moisture. 8:7 Other seed fell among the thorns, 141  and they grew up with it and choked 142  it. 8:8 But 143  other seed fell on good soil and grew, 144  and it produced a hundred times as much grain.” 145  As he said this, 146  he called out, “The one who has ears to hear had better listen!” 147 

8:9 Then 148  his disciples asked him what this parable meant. 149  8:10 He 150  said, “You have been given 151  the opportunity to know 152  the secrets 153  of the kingdom of God, 154  but for others they are in parables, so that although they see they may not see, and although they hear they may not understand. 155 

8:11 “Now the parable means 156  this: The seed is the word of God. 8:12 Those along the path are the ones who have heard; then the devil 157  comes and takes away the word 158  from their hearts, so that they may not believe 159  and be saved. 8:13 Those 160  on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, 161  but 162  in a time of testing 163  fall away. 164  8:14 As for the seed that 165  fell among thorns, these are the ones who hear, but 166  as they go on their way they are choked 167  by the worries and riches and pleasures of life, 168  and their fruit does not mature. 169  8:15 But as for the seed that landed on good soil, these are the ones who, after hearing 170  the word, cling to it 171  with an honest and good 172  heart, and bear fruit with steadfast endurance. 173 

Showing the Light

8:16 “No one lights 174  a lamp 175  and then covers it with a jar or puts it under a bed, but puts it on a lampstand so that those who come in can see the light. 176  8:17 For nothing is hidden 177  that will not be revealed, 178  and nothing concealed that will not be made known and brought to light. 8:18 So listen carefully, 179  for whoever has will be given more, but 180  whoever does not have, even what he thinks he has 181  will be taken from him.”

Jesus’ True Family

8:19 Now Jesus’ 182  mother and his brothers 183  came to him, but 184  they could not get near him because of the crowd. 8:20 So 185  he was told, “Your mother and your brothers are standing outside, wanting to see you.” 8:21 But he replied 186  to them, “My mother and my brothers are those 187  who hear the word of God and do it.” 188 

Stilling of a Storm

8:22 One 189  day Jesus 190  got into a boat 191  with his disciples and said to them, “Let’s go across to the other side of the lake.” So 192  they set out, 8:23 and as they sailed he fell asleep. Now a violent windstorm 193  came down on the lake, 194  and the boat 195  started filling up with water, and they were in danger. 8:24 They 196  came 197  and woke him, saying, “Master, Master, 198  we are about to die!” So 199  he got up and rebuked 200  the wind and the raging waves; 201  they died down, and it was calm. 8:25 Then 202  he said to them, “Where is your faith?” 203  But they were afraid and amazed, 204  saying to one another, “Who then is this? He commands even the winds and the water, 205  and they obey him!”

Healing of a Demoniac

8:26 So 206  they sailed over to the region of the Gerasenes, 207  which is opposite 208  Galilee. 8:27 As 209  Jesus 210  stepped ashore, 211  a certain man from the town 212  met him who was possessed by demons. 213  For a long time this man 214  had worn no clothes and had not lived in a house, but among 215  the tombs. 8:28 When he saw 216  Jesus, he cried out, fell 217  down before him, and shouted with a loud voice, “Leave me alone, 218  Jesus, Son of the Most High 219  God! I beg you, do not torment 220  me!” 8:29 For Jesus 221  had started commanding 222  the evil 223  spirit to come out of the man. (For it had seized him many times, so 224  he would be bound with chains and shackles 225  and kept under guard. But 226  he would break the restraints and be driven by the demon into deserted 227  places.) 228  8:30 Jesus then 229  asked him, “What is your name?” He 230  said, “Legion,” 231  because many demons had entered him. 8:31 And they began to beg 232  him not to order 233  them to depart into the abyss. 234  8:32 Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, 235  and the demonic spirits 236  begged Jesus 237  to let them go into them. He gave them permission. 238  8:33 So 239  the demons came out of the man and went into the pigs, and the herd of pigs 240  rushed down the steep slope into the lake and drowned. 8:34 When 241  the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news 242  in the town 243  and countryside. 8:35 So 244  the people went out to see what had happened, and they came to Jesus. They 245  found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet, clothed and in his right mind, and they were afraid. 8:36 Those 246  who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed. 247  8:37 Then 248  all the people of the Gerasenes 249  and the surrounding region 250  asked Jesus 251  to leave them alone, 252  for they were seized with great fear. 253  So 254  he got into the boat and left. 255  8:38 The man from whom the demons had gone out begged to go 256  with him, but Jesus 257  sent him away, saying, 8:39 “Return to your home, 258  and declare 259  what God has done for you.” 260  So 261  he went away, proclaiming throughout the whole town 262  what Jesus 263  had done for him.

Restoration and Healing

8:40 Now when Jesus returned, 264  the crowd welcomed him, because they were all waiting for him. 8:41 Then 265  a man named Jairus, who was a ruler 266  of the synagogue, 267  came up. Falling 268  at Jesus’ feet, he pleaded 269  with him to come to his house, 8:42 because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. 270 

As Jesus was on his way, the crowds pressed 271  around him. 8:43 Now 272  a woman was there who had been suffering from a hemorrhage 273  for twelve years 274  but could not be healed by anyone. 8:44 She 275  came up behind Jesus 276  and touched the edge 277  of his cloak, 278  and at once the bleeding 279  stopped. 8:45 Then 280  Jesus asked, 281  “Who was it who touched me?” When they all denied it, Peter 282  said, “Master, the crowds are surrounding you and pressing 283  against you!” 8:46 But Jesus said, “Someone touched me, for I know that power has gone out 284  from me.” 8:47 When 285  the woman saw that she could not escape notice, 286  she came trembling and fell down before him. In 287  the presence of all the people, she explained why 288  she had touched him and how she had been immediately healed. 8:48 Then 289  he said to her, “Daughter, your faith has made you well. 290  Go in peace.”

8:49 While he was still speaking, someone from the synagogue ruler’s 291  house came and said, “Your daughter is dead; do not trouble the teacher any longer.” 8:50 But when Jesus heard this, he told 292  him, “Do not be afraid; just believe, and she will be healed.” 293  8:51 Now when he came to the house, Jesus 294  did not let anyone go in with him except Peter, John, 295  and James, and the child’s father and mother. 8:52 Now they were all 296  wailing and mourning 297  for her, but he said, “Stop your weeping; she is not dead but asleep.” 8:53 And they began making fun 298  of him, because they knew 299  that she was dead. 300  8:54 But Jesus 301  gently took her by the hand and said, 302  “Child, get up.” 8:55 Her 303  spirit returned, 304  and she got up immediately. Then 305  he told them to give her something to eat. 8:56 Her 306  parents were astonished, but he ordered them to tell no one 307  what had happened.

1 tn Heb “do loyalty.”

2 tn Heb “did loyalty.”

3 tn Heb “to console him concerning his father.”

4 tn Heb “and the servants of David came to the land of the sons of Ammon to Hanun to console him.”

5 tn Heb “Is David honoring your father in your eyes when he sends to you ones consoling?”

6 tc Heb “Is it not to explore and to overturn and to spy out the land (that) his servants have come to you?” The Hebrew term לַהֲפֹךְ (lahafakh, “to overturn”) seems misplaced in the sequence. Some emend the form to לַחְפֹּר (lakhpor, “to spy out”). The sequence of three infinitives may be a conflation of alternative readings.

7 tn Heb “shaved them.” See v. 5.

8 tn Heb “and he cut their robes in the middle unto the buttocks.”

9 tn Heb “they.” The logical referent, though not specified in the Hebrew text, has been supplied in the translation for clarity.

10 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

11 tn Heb “that they were a stench [i.e., disgusting] with David.”

12 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the Ammonites hired chariots and charioteers for about 33.7 tons (30,600 kg) of silver.

13 tn The parallel text of 2 Sam 10:6 has “Aram Beth Rehob and Aram Zobah.”

14 tn The words “the news” and “to meet them” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.

15 tc The parallel text of 2 Sam 10:10 has “the Ammonites” in place of “the Arameans” here.

tn Heb “and Joab saw that the face of the battle was to him before and behind and he chose from all the best in Israel and arranged to meet Aram.”

16 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

17 tn Heb “if Aram is stronger than me.”

18 tn Heb “if the sons of Ammon are stronger than you.”

19 tn Heb “and the Lord, what is good in his eyes, he will do.”

20 tn Heb “and the army which was with him.”

21 tn Heb “his”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

22 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

23 tn Heb “the River,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

24 tn Heb “and Aram saw that they were struck down before Israel and they sent messengers and brought out Aram which is beyond the River, and Shophach the commander of the army of Hadadezer [was] before them.”

25 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

26 tc The parallel text of 2 Sam 10:17 “he came to Helam.”

tn Heb “and he came to them and was deployed against them.”

27 tn Heb “and David was deployed to meet Aram [for] battle and they fought with him.”

28 tc The parallel text of 2 Sam 10:18 has “seven hundred.”

29 tn The parallel text of 2 Sam 10:18 has the variant spelling “Shobach.”

30 tn Heb “and it was at the time of the turning of the year, at the time of the going out of kings.”

31 tc The translation follows the MT, which reads “of their king”; the LXX and Vulgate read “of Milcom” (cf. 1 Kgs 11:5). Milcom, also known as Molech, was the god of the Ammonites.

32 tn Heb “and it was on the head of David.”

33 sn See the note on the word “talents” in 19:6.

34 tc The Hebrew text reads “saws,” but since saws were just mentioned, it is preferable to emend מְגֵרוֹת (mÿgerot, “saws”) to מַגְזְרוֹת (magzÿrot, “axes”).

35 tn Heb “and so he would do.”

36 tn Heb “battle stood.”

37 tn The parallel text in 2 Sam 21:18 identifies this site as “Gob.”

38 tn The parallel text in 2 Sam 21:18 has the variant spelling “Saph.”

39 tn Heb “they”; the referent (the Philistines) has been specified in the translation for clarity.

40 tc The Hebrew text reads, “Elchanan son of Jair killed Lachmi the brother of Goliath the Gittite.” But it is likely that the accusative marker in front of לַחְמִי (lakhmiy, “Lachmi”) is a corruption of בֵּית (bet), and that אֶת־לַחְמִי (’et-lakhmiy) should be emended to בֵּית הַלַּחְמִי (bet hallakhmiy, “the Bethlehemite”). See 2 Sam 21:19.

41 tc See tc note on the parallel passage in 2 Sam 21:19.

42 tn Heb “and there was another battle, in Gath.”

43 tn The parallel text in 2 Sam 21:21 has the variant spelling “Shimeah.”

44 tn Heb “they fell.”

45 tn Heb “his servants.”

46 tn Grk “Peter.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

47 tn Or “to those living as resident aliens,” “to the exiles.” This term is used metaphorically of Christians who live in this world as foreigners, since their homeland is heaven.

48 tn Grk “in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles. But here it is probably metaphorical, used of Gentile Christians spread out as God’s people in the midst of a godless world.

49 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

50 tn Or “to the chosen sojourners…” On this reading the phrases in v. 2 describe their entire existence as sojourners, etc., not just their election.

51 sn For obedience and for sprinkling indicates the purpose of their choice or election by God.

52 tn Grk “be multiplied to you.”

53 tn There is no verb in the Greek text; either the optative (“be”) or the indicative (“is”) can be supplied. The meaning of the term εὐλογητός (euloghtos) and the author’s intention at this point in the epistle must both come into play to determine which is the preferred nuance. εὐλογητός as an adjective can mean either that one is praised or that one is blessed, that is, in a place of favor and benefit. Two factors of the author’s style come into play. At this point the author is describing the reality of believers’ salvation and will soon explain believers’ necessary response; this is in emulation of Pauline style which generally follows the same logical order (although the author here discusses the reality in a much more compressed fashion). On the other hand, when imitating the Pauline greeting, which is normally verbless, the author inserts the optative (see v. 2 above). When considered as a whole, although a decision is difficult, the fact that the author in the immediate context has used the optative when imitating a Pauline stylized statement would argue for the optative here. The translation uses the term “blessed” in the sense “worthy of praise” as this is in keeping with the traditional translation of berakah psalms. Cf. also 2 Cor 1:3; Eph 1:3.

54 tn The phrase “that is” is supplied in the translation to indicate that the imperishable inheritance is in apposition to the living hope of v. 3.

55 tn Grk “into,” continuing the description of v. 3 without an “and.”

56 tn Grk “in which you exult.”

57 tc ‡ The oldest and best witnesses lack the verb (א* B, along with 1505 pc), but most mss (Ì72 א2 A C P Ψ 048 33 1739 Ï) have ἐστίν here (estin, “[if] it is [necessary]”). The verb looks to be an explanatory gloss. But if no verb is present, this opens up the time frame in the author’s mind even more, since the conditional particle for both the first class condition and the fourth class condition is εἰ (ei). That may well be what was on the author’s mind, as evidenced by some of his other allusions to suffering in this little letter (3:14, 17). NA27 has the verb in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

tn Grk “Though now, for a little while if necessary, you may have to suffer.”

58 tn Or “genuineness,” the result of testing. On the other hand it may denote the process of testing: “that the proving of your faith…may bring praise.”

sn The author is not asserting that the quality of the readers’ faith is in doubt and will be proven by future trials. He declares their faith to be a present reality in v. 5 and 9, so in context v. 8 affirms that their faith is indeed genuine.

59 tn Grk “which is passing away but is tested by fire,” describing gold in a lesser-to-greater comparison with faith’s proven character.

60 tn Grk “that the testing of your faith…may be found unto praise,” showing the result of the trials mentioned in v. 6.

61 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 13).

62 tn Grk “whom not having seen, you love.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

63 tn Grk “in whom not now seeing…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

64 tn Grk “in whom not now seeing but believing, you exult.” The participles have been translated as finite verbs due to requirements of contemporary English style.

65 tn Grk “glorified.”

66 tn Grk “about which salvation.”

67 sn Prophets refers to the OT prophets.

68 tn Grk “who prophesied about the grace that is to/for you.”

69 tn Grk “probing.” The participle continues the sentence from v. 10 but has been translated as an indicative for English style.

70 tn Or “time or circumstances,” focusing not on the person but on the timing and circumstances of the fulfillment.

sn The OT prophets wondered about the person and the surrounding circumstances (time) through which God would fulfill his promised salvation.

71 tn Grk “the sufferings unto Christ,” i.e., sufferings directed toward him, what he was destined to suffer.

72 tn Grk “the glories after these things.”

73 tn Grk “to whom [pl.] it was revealed.”

74 tn Grk “binding up the loins of your mind,” a figure of speech drawn from the Middle Eastern practice of gathering up long robes around the waist to prepare for work or action.

75 tn Grk “having bound up…, being sober, set your hope…”

76 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 7).

77 tn Or “do not be conformed to”; Grk “not being conformed to.”

78 tn Grk “the former lusts in your ignorance.”

79 sn A quotation from Lev 19:2.

80 tn Grk “the time of your sojourn,” picturing the Christian’s life in this world as a temporary stay in a foreign country (cf. 1:1).

81 tn Grk “who was foreknown,” describing Christ in v. 19. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

82 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

83 tn Grk “at the last of the times.”

84 tc Although there may be only a slight difference in translation, the term translated as “trust” is the adjective πιστούς (pistous). This is neither as common nor as clear as the verb πιστεύω (pisteuw, “believe, trust”). Consequently, most mss have the present participle πιστεύοντας (pisteuonta"; Ì72 א C P Ψ 1739 Ï), or the aorist participle πιστεύσαντες (pisteusante"; 33 pc), while A B pc vg have the adjective. Thus, πιστούς is to be preferred. In the NT the adjective is routinely taken passively in the sense of “faithful” (BDAG 820 s.v. πιστός 1). That may be part of the force here as well: “you are now faithful to God,” although the primary force in this context seems to be that of trusting. Nevertheless, it is difficult to separate faith from faithfulness in NT descriptions of Christians’ dependence on God.

tn Grk “who through him [are] trusting,” describing the “you” of v. 20. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

85 tn Grk “having purified,” as the preparation for the love described in the second half of the verse.

86 tc Most later mss (P Ï) have διὰ πνεύματος (dia pneumato", “through the spirit”) after ἀληθείας (ajlhqeia", “truth”), while the words are lacking in a broad spectrum of early and important witnesses (Ì72 א A B C Ψ 33 81 323 945 1241 1739 al vg sy co). On external grounds, the shorter reading cannot be easily explained if it were not original. The longer reading is clearly secondary, added to show more strongly God’s part in man’s obedience to the truth. But the addition ignores the force that the author gives to “purified” and ruins the balance between v. 22 and v. 23 (for in v. 23 the emphasis is on God’s part; here, on man’s part).

87 tn Grk “for sincere brotherly love.”

88 tn Verses 22-23 are a single sentence in the Greek text. To improve clarity (and because contemporary English tends to use shorter sentences) these verses have been divided into three sentences in the translation. In addition, “So” has been supplied at the beginning of the second English sentence (v. 22b) to indicate the relationship with the preceding statement.

89 tc A few mss (A B 1852 pc) lack καθαρᾶς (kaqaras, “pure”) and read simply καρδίας (kardias, “from the heart”), but there is excellent ms support (Ì72 א* C P Ψ 33 1739 Ï co) for the word. The omission may have been accidental. In the uncial script (kaqaras kardias) an accidental omission could have happened via homoioteleuton or homoioarcton. καθαρᾶς should be considered original.

90 sn Here all flesh is a metaphor for humanity – human beings as both frail and temporary.

91 tn Or “a wildflower.”

92 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; here and in Luke 22:61, Acts 11:16) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.

93 sn A quotation from Isa 40:6, 8.

94 tn Heb “The word of the Lord [was] to Jonah.” See the note on 1:1.

95 sn The commands of 1:2 are repeated here. See the note there on the combination of “arise” and “go.”

96 tn Heb “Nineveh, the great city.”

97 tn The verb קָרָא (qara’, “proclaim”) is repeated from 1:2 but with a significant variation. The phrase in 1:2 was the adversative קְרָא עָל (qÿra’ ’al, “proclaim against”), which often designates an announcement of threatened judgment (1 Kgs 13:4, 32; Jer 49:29; Lam 1:15). However, here the phrase is the more positive קְרָא אֶל (qÿra’ ’el, “proclaim to”) which often designates an oracle of deliverance or a call to repentance, with an accompanying offer of deliverance that is either explicit or implied (Deut 20:10; Isa 40:2; Zech 1:4; HALOT 1129 s.v. קרא 8; BDB 895 s.v. קָרָא 3.a). This shift from the adversative preposition עַל (“against”) to the more positive preposition אֶל (“to”) might signal a shift in God’s intentions or perhaps it simply makes his original intention more clear. While God threatened to judge Nineveh, he was very willing to relent and forgive when the people repented from their sins (3:8-10). Jonah later complains that he knew that God was likely to relent from the threatened judgment all along (4:2).

98 tn Heb “was a great city to God/gods.” The greatness of Nineveh has been mentioned already in 1:2 and 3:2. What is being added now? Does the term לֵאלֹהִים (lelohim, “to God/gods”) (1) refer to the Lord’s personal estimate of the city, (2) does it speak of the city as “belonging to” God, (3) does it refer to Nineveh as a city with many shrines and gods, or (4) is it simply an idiomatic reinforcement of the city’s size? Interpreters do not agree on the answer. To introduce the idea either of God’s ownership or of dedication to idolatry (though not impossible) is unexpected here, being without parallel or follow-up elsewhere in the book. The alternatives “great/large/important in God’s estimation” (consider Ps 89:41b) or the merely idiomatic “exceptionally great/large/important” could both be amplified by focus on physical size in the following phrase and are both consistent with emphases elsewhere in the book (Jonah 4:11 again puts attention on size – of population). If “great” is best understood as a reference primarily to size here, in view of the following phrase and v. 4a (Jonah went “one day’s walk”), rather than to importance, this might weigh slightly in favor of an idiomatic “very great/large,” though no example with “God” used idiomatically to indicate superlative (Gen 23:6; 30:8; Exod 9:28; 1 Sam 14:15; Pss 36:6; 80:10) has exactly the same construction as the wording in Jonah 3:3.

99 tn Heb “a three-day walk.” The term “required” is supplied in the translation for the sake of smoothness and clarity.

sn Required three days to walk through it. Although this phrase is one of the several indications in the book of Jonah of Nineveh’s impressive size, interpreters are not precisely sure what “a three-day walk” means. In light of the existing archaeological remains, the phrase does not describe the length of time it would have taken a person to walk around the walls of the city or to walk from one end of the walled city to the other. Other suggestions are that it may indicate the time required to walk from one edge of Nineveh’s environs to the other (in other words, including outlying regions) or that it indicates the time required to arrive, do business, and leave. More information might also show that the phrase involved an idiomatic description (consider Gen 30:36; Exod 3:18; a three-day-journey would be different for families than for soldiers, for example), rather than a precise measurement of distance, for which terms were available (Ezek 45:1-6; 48:8-35). With twenty miles as quite a full day’s walk, it seems possible and simplest, however, to take the phrase as including an outlying region associated with Nineveh, about sixty miles in length.

100 tn Heb “Yet forty days and Nineveh will be overthrown!” The adverbial use of עוֹד (’od, “yet”) denotes limited temporal continuation (BDB 728 s.v. עוֹד 1.a; Gen 29:7; Isa 10:32). Tg. Jonah 3:4 rendered it as “at the end of [forty days, Nineveh will be overthrown].”

101 tn Heb “be overturned.” The Niphal נֶהְפָּכֶת (nehpakhet, “be overturned”) refers to a city being overthrown and destroyed (BDB 246 s.v. הָפַךְ 2.d). The related Qal form refers to the destruction of a city by military conquest (Judg 7:3; 2 Sam 10:3; 2 Kgs 21:13; Amos 4:11) or divine intervention as in the case of Sodom and Gomorrah (Gen 19:21, 25, 29; Deut 29:22; Jer 20:16; Lam 4:6; BDB 245 s.v. 1.b). The participle form used here depicts an imminent future action (see IBHS 627-28 §37.6f) which is specified as only “forty days” away.

102 tn Heb “men.” The term is used generically here for “people” (so KJV, ASV, and many other English versions); cf. NIV “the Ninevites.”

103 sn The people of Nineveh believed in God…. Verse 5 provides a summary of the response in Nineveh; the people of all ranks believed and gave evidence of contrition by fasting and wearing sackcloth (2 Sam 12:16, 19-23; 1 Kgs 21:27-29; Neh 9:1-2). Then vv. 6-9 provide specific details, focusing on the king’s reaction. The Ninevites’ response parallels the response of the pagan sailors in 1:6 and 13-16.

104 tn Heb “from the greatest of them to the least of them.”

105 tn Heb “word” or “matter.”

106 tn Contrary to many modern English versions, the present translation understands the king’s proclamation to begin after the phrase “and he said” (rather than after “in Nineveh”), as do quotations in 1:14; 2:2, 4; 4:2, 8, 9. In Jonah where the quotation does not begin immediately after “said” (אָמַר, ’amar), it is only the speaker or addressee or both that come between “said” and the start of the quotation (1:6, 7, 8, 9, 10, 11, 12; 4:4, 9, 10; cf. 1:1; 3:1).

107 tn Heb “with strength”; KJV, NRSV “mightily”; NAB, NCV “loudly”; NIV “urgently.”

108 tn Heb “let them turn, a man from his evil way.” The alternation between the plural verb וְיָשֻׁבוּ (vÿyashuvu, “and let them turn”) and the singular noun אִישׁ (’ish, “a man, each one”) and the singular suffix on מִדַּרְכּוֹ (middarko, “from his way”) emphasizes that each and every person in the collective unity is called to repent.

109 tn Heb “his.” See the preceding note on “one.”

110 tn Heb “evil way.” For other examples of “way” as “way of living,” see Judg 2:17; Ps 107:17-22; Prov 4:25-27; 5:21.

111 tn Heb “that is in their hands.” By speaking of the harm they did as “in their hands,” the king recognized the Ninevites’ personal awareness and immediate responsibility. The term “hands” is either a synecdoche of instrument (e.g., “Is not the hand of Joab in all this?” 2 Sam 14:19) or a synecdoche of part for the whole. The king's descriptive figure of speech reinforces their guilt.

112 sn The king expresses his uncertainty whether Jonah’s message constituted a conditional announcement or an unconditional decree. Jeremiah 18 emphasizes that God sometimes gives people an opportunity to repent when they hear an announcement of judgment. However, as Amos and Isaiah learned, if a people refused to repent over a period of time, the patience of God could be exhausted. The offer of repentance in a conditional announcement of judgment can be withdrawn and in its place an unconditional decree of judgment issued. In many cases it is difficult to determine on the front end whether or not a prophetic message of coming judgment is conditional or unconditional, thus explaining the king’s uncertainty.

113 tn “he might turn and relent.” The two verbs יָשׁוּב וְנִחַם (yashub vÿnikham) may function independently (“turn and repent”) or form a verbal hendiadys (“be willing to turn”; see IBHS 540 §32.3b). The imperfect יָשׁוּב and the perfect with prefixed vav וְנִחַם form a future-time narrative sequence. Both verbs function in a modal sense, denoting possibility, as the introductory interrogative suggests (“Who knows…?”). When used in reference to past actions, שׁוּב (shub) can mean “to be sorry” or “to regret” that someone did something in the past, and when used in reference to future planned actions, it can mean “to change one’s mind” about doing something or “to relent” from sending judgment (BDB 997 s.v. שׁוּב 6). The verb נִחַם (nikham) can mean “to be sorry” about past actions (e.g., Gen 6:6, 7; 1 Sam 15:11, 35) and “to change one’s mind” about future actions (BDB 637 s.v. נחם 2). These two verbs are used together elsewhere in passages that consider the question of whether or not God will change his mind and relent from judgment he has threatened (e.g., Jer 4:28). The verbal root שׁוּב is used four times in vv. 8-10, twice of the Ninevites “repenting” from their moral evil and twice of God “relenting” from his threatened calamity. This repetition creates a wordplay that emphasizes the appropriateness of God’s response: if the people repent, God might relent.

114 tn Heb “from the burning of his nose/face.” See Exod 4:14; 22:24; 32:12; Num 25:4; 32:14; Deut 9:19.

115 tn The imperfect verb נֹאבֵד (noved, “we might not die”) functions in a modal sense, denoting possibility. The king’s hope parallels that of the ship’s captain in 1:6. See also Exod 32:7-14; 2 Sam 12:14-22; 1 Kgs 8:33-43; 21:17-29; Jer 18:6-8; Joel 2:11-15.

116 tn This clause is introduced by כִּי (ki, “that”) and functions as an epexegetical, explanatory clause.

117 tn Heb “from their evil way” (so KJV, ASV, NAB); NASB “wicked way.”

118 tn Heb “calamity” or “disaster.” The noun רָעָה (raah, “calamity, disaster”) functions as a metonymy of result – the cause being the threatened judgment (e.g., Exod 32:12, 14; 2 Sam 24:16; Jer 18:8; 26:13, 19; 42:10; Joel 2:13; Jonah 4:2; HALOT 1263 s.v. רָעָה 6). The root רָעָה is repeated three times in vv. 8 and 10. Twice it refers to the Ninevites’ moral “evil” (vv. 8 and 10a) and here it refers to the “calamity” or “disaster” that the Lord had threatened (v. 10b). This repetition of the root forms a polysemantic wordplay that exploits this broad range of meanings of the noun. The wordplay emphasizes that God’s response was appropriate: because the Ninevites repented from their moral “evil” God relented from the “calamity” he had threatened.

119 tn Heb “the disaster that he had spoken to do to them.”

120 tn Heb “and he did not do it.” See notes on 3:8-9.

121 tn Grk “And it happened that some time.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

122 tn Καθεξῆς (Kaqexh") is a general temporal term and need not mean “soon afterward”; see Luke 1:3; Acts 3:24; 11:4; 18:23 and L&N 61.1.

123 tn Or “cities.”

124 sn The combination of preaching and proclaiming the good news is a bit emphatic, stressing Jesus’ teaching ministry on the rule of God.

125 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

126 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

127 sn There is an important respect shown to women in this text, as their contributions were often ignored in ancient society.

128 tn Or “illnesses.” The term ἀσθένεια (asqeneia) refers to the state of being ill and thus incapacitated in some way – “illness, disability, weakness.” (L&N 23.143).

129 sn This Mary is not the woman mentioned in the previous passage (as some church fathers claimed), because she is introduced as a new figure here. In addition, she is further specified by Luke with the notation called Magdalene, which seems to distinguish her from the woman at Simon the Pharisee’s house.

130 sn Cuza is also spelled “Chuza” in many English translations.

131 sn Herods refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1.

132 tn Here ἐπίτροπος (epitropo") is understood as referring to the majordomo or manager of Herod’s household (BDAG 385 s.v. ἐπίτροπος 1). However, as BDAG notes, the office may be political in nature and would then be translated something like “governor” or “procurator.” Note that in either case the gospel was reaching into the highest levels of society.

133 tc Many mss (א A L Ψ Ë1 33 565 579 1241 2542 pm it co) read “for him,” but “for them” also has good ms support (B D K W Γ Δ Θ Ë13 700 892 1424 pm lat). From an internal standpoint the singular pronoun looks like an assimilation to texts like Matt 27:55 and Mark 15:41.

134 tn Grk “to him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

135 tn This phrase renders a distributive use of κατά (kata) with πόλις (polis), literally “according to [each] town.”

136 tn The words “to them” do not appear in the Greek text but are supplied in the translation for clarity.

137 sn A sower went out to sow. The background for this well-known parable is a field through which a well-worn path runs in the Palestinian countryside. Sowing would occur in late fall or early winter (October to December) in the rainy season, looking for sprouting in April or May and a June harvest. The use of seed as a figure for God’s giving life has OT roots: Isa 55:10-11.

138 tn Luke’s version of the parable, like Mark’s (cf. Mark 4:1-9) uses the collective singular to refer to the seed throughout, so singular pronouns have been used consistently throughout this parable in the English translation. However, the parallel account in Matt 13:1-9 begins with plural pronouns in v. 4 but then switches to the collective singular in v. 5 ff.

139 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).

140 sn The rock in Palestine would be a limestone base lying right under the soil.

141 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to six feet in height and have a major root system.

142 sn That is, crowded out the good plants.

143 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the final stage of the parable.

144 tn Grk “when it grew, after it grew.”

145 sn Unlike the parallel accounts in Matt 13:8 and Mark 4:8, there is no distinction in yield in this version of the parable.

146 tn Grk “said these things.”

147 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9, 23; Luke 14:35).

148 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

149 tn Grk “what this parable might be” (an optative after a secondary tense, in keeping with good Koine style).

150 tn Here δέ (de) has not been translated.

151 tn This is an example of a so-called “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).

152 tn Grk “it has been given to you to know.” The dative pronoun occurs first, in emphatic position in the Greek text, although this position is awkward in contemporary English.

153 tn Grk “the mysteries.”

sn The key term secrets (μυστήριον, musthrion) can mean either (1) a new revelation or (2) a revealing interpretation of existing revelation as in Dan 2:17-23, 27-30. Jesus seems to be explaining how current events develop old promises, since the NT consistently links the events of Jesus’ ministry and message with old promises (Rom 1:1-4; Heb 1:1-2). The traditional translation of this word, “mystery,” is misleading to the modern English reader because this English word suggests a secret which people have tried to uncover but which they have failed to understand (L&N 28.77).

154 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

155 sn A quotation from Isa 6:9. Thus parables both conceal or reveal depending on whether one is open to hearing what they teach.

156 tn Grk “is,” but in this context it is clearly giving an explanation of the parable.

157 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for the devil here: Matt 13:19 has “the evil one,” while Mark 4:15 has “Satan.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.

158 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.

159 tn The participle πιστεύσαντες (pisteusante") has been translated as a finite verb here. It may be regarded as an adverbial participle of attendant circumstance. From a logical standpoint the negative must govern both the participle and the finite verb.

160 tn Here δέ (de) has not been translated.

161 sn This time of temporary faith represented by the description believe for a while is presented rather tragically in the passage. The seed does not get a chance to do all it can.

162 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

163 tn Traditionally, “temptation.” Such a translation puts the emphasis on temptation to sin rather than testing of faith, which is what the context seems to indicate.

164 sn Fall away. On the idea of falling away and the warnings against it, see 2 Tim 3:1; Heb 3:12; Jer 3:14; Dan 9:9.

165 tn Grk “What”; the referent (the seed) has been specified in the translation for clarity.

166 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

167 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.

168 sn On warnings about the dangers of excessive material attachments, described here as the worries and riches and pleasures of life, see Luke 12:12-21; 16:19-31.

169 tn The verb τελεσφορέω (telesforew) means “to produce mature or ripe fruit” (L&N 23.203). Once again the seed does not reach its goal.

170 tn The aorist participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally, reflecting action antecedent (prior to) that of the main verb.

171 sn There is a tenacity that is a part of spiritual fruitfulness.

172 sn In an ancient context, the qualifier good described the ethical person who possessed integrity. Here it is integrity concerning God’s revelation through Jesus.

173 sn Given the pressures noted in the previous soils, bearing fruit takes time (steadfast endurance), just as it does for the farmer. See Jas 1:2-4.

174 tn The participle ἅψας ({aya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

175 sn This is probably an ancient oil burning lamp or perhaps a candlestick. Jesus is comparing revelation to light, particularly the revelation of his ministry; see 1:78-79.

176 tn Or “its light,” if the Greek article is translated as a possessive pronoun (for such usage, cf. ExSyn 215).

177 sn Nothing is hidden. Light also exposes, and Jesus was suggesting that his teaching likewise revealed where people are and where they will be. Truth will be manifest in the future, just as it was declared by him then. Nothing will be concealed.

178 tn Or “disclosed.”

179 tn Or “Therefore pay close attention”; Grk “Take heed therefore how you hear.”

180 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

181 sn The phrase what he thinks he has is important, because it is not what a person thinks he has that is important but whether he actually has something or not. Jesus describes the person who does not heed his word as having nothing. The person who has nothing loses even that which he thought was something but was not. In other words, he has absolutely nothing at all. Jesus’ teaching must be taken seriously.

182 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

183 sn The issue of whether Jesus had brothers (siblings) has had a long history in the church. Epiphanius, in the 4th century, argued that Mary was a perpetual virgin and had no offspring other than Jesus. Others argued that these brothers were really cousins. Nothing in the text suggests any of this. See also John 7:3.

184 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

185 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the sequence of events.

186 tn Grk “answering, he said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “he replied.”

187 tn There is some discussion about the grammar of this verse in Greek. If “these” is the subject, then it reads, “These are my mother and brothers, those who.” If “these” is a nominative absolute, which is slightly more likely, then the verse more literally reads, “So my mother and brothers, they are those who.” The sense in either case is the same.

188 sn Hearing and doing the word of God is another important NT theme: Luke 6:47-49; Jas 1:22-25.

189 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here δέ (de) has not been translated either.

190 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

191 sn A boat that held all the disciples would be of significant size.

192 tn Grk “lake, and.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response to Jesus’ request. In addition, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

193 tn Or “a squall.”

194 sn A violent windstorm came down on the lake. The Sea of Galilee is located in a depression some 700 ft (200 m) below sea level and is surrounded by hills. Frequently a rush of wind and the right mix of temperatures can cause a storm to come suddenly on the lake. Storms on the Sea of Galilee were known for their suddenness and violence.

195 tn Grk “they were being swamped,” but English idiom speaks of the boat being swamped rather than the people in it, so the referent (the boat) has been supplied to reflect this usage.

196 tn Here δέ (de) has not been translated.

197 tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

198 tn The double vocative shows great emotion.

199 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the connection to the preceding events.

200 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

201 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the wind and the raging waves he was making a statement about who he was.

202 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

203 snWhere is your faith?” The call is to trust God and realize that those who exercise faith can trust in his care.

204 sn The combination of fear and respect (afraid and amazed) shows that the disciples are becoming impressed with the great power at work in Jesus, a realization that fuels their question. For a similar reaction, see Luke 5:9.

205 sn Jesus’ authority over creation raised a question for the disciples about who he was exactly (“Who then is this?”). This verse shows that the disciples followed Jesus even though they did not know all about him yet.

206 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a summary and transition in the narrative.

207 tc The textual tradition here is quite complicated. Most mss, especially later ones (A W Ψ Ë13 Ï sy), read “Gadarenes,” which is the better reading in Matt 8:28. Some mss (א L Θ Ξ Ë1 33 579 700* 1241 pc) have “Gergesenes.” But early and important representatives of the Alexandrian and Western texttypes (Ì75 B D latt) have “Gerasenes,” the reading followed in the translation. The difference between Matthew and Luke may well have to do with uses of variant regional terms.

sn The region of the Gerasenes would be in Gentile territory on the (south)eastern side of the Sea of Galilee across from Galilee. Matthew 8:28 records this miracle as occurring “in the region of the Gadarenes.” “Irrespective of how one settles this issue, for the Third Evangelist the chief concern is that Jesus has crossed over into Gentile territory, ‘opposite Galilee’” (J. B. Green, Luke [NICNT], 337). The region of Gadara extended to the Sea of Galilee and included the town of Sennabris on the southern shore – the town that the herdsmen most likely entered after the drowning of the pigs.

208 sn That is, across the Sea of Galilee from Galilee.

209 tn Here δέ (de) has not been translated.

210 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

211 tn Grk “stepped out on land.”

212 tn Or “city.”

213 tn Grk “who had demons.”

214 tn Grk “he”; the referent (the demon-possessed man) has been specified in the translation for clarity.

215 tn Or “in.”

216 tn Grk “And seeing.” The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally. Here δέ (de) has not been translated.

217 tn Grk “and fell,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

218 tn Grk “What to me and to you?” (an idiom). The phrase τί ἐμοὶ καὶ σοί (ti emoi kai soi) is Semitic in origin, though it made its way into colloquial Greek (BDAG 275 s.v. ἐγώ). The equivalent Hebrew expression in the OT had two basic meanings: (1) When one person was unjustly bothering another, the injured party could say “What to me and to you?” meaning, “What have I done to you that you should do this to me?” (Judg 11:12; 2 Chr 35:21; 1 Kgs 17:18). (2) When someone was asked to get involved in a matter he felt was no business of his own, he could say to the one asking him, “What to me and to you?” meaning, “That is your business, how am I involved?” (2 Kgs 3:13; Hos 14:8). These nuances were apparently expanded in Greek, but the basic notions of defensive hostility (option 1) and indifference or disengagement (option 2) are still present. BDAG suggests the following as glosses for this expression: What have I to do with you? What have we in common? Leave me alone! Never mind! Hostility between Jesus and the demons is certainly to be understood in this context, hence the translation: “Leave me alone….”

219 sn On the title Most High see Luke 1:35.

220 sn The demons’ plea “do not torment me” is a recognition of Jesus’ inherent authority over evil forces. The request is that Jesus not bother them. There was an appointed time in which demons would face their judgment, and they seem to have viewed Jesus’ arrival on the scene as an illegitimate change in God’s plan regarding the time when their sentence would be executed.

221 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

222 tc ‡ Although the external evidence favors the aorist παρήγγειλεν (parhngeilen, “he commanded”; Ì75 B Θ Ξ Ψ Ë13 579 700 1241 1424 2542 pm), the internal evidence favors the imperfect παρήγγελλεν (parhngellen, here translated “he had started commanding”; א A C K L W Γ Δ 1 33 565 892 pm). The aorist is suspect because it can more easily be taken as a single command, and thus an immediate exorcism. The imperfect would most likely be ingressive (BDF §§328; 329; 331), suggesting that Jesus started to command the evil spirit to depart, and continued the command.

223 tn Grk “unclean.”

224 tn Here καί (kai) has been translated as “so,” introducing a clause that gives the result of the man being seized by the demon.

225 tn Or “fetters”; these were chains for the feet.

226 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

227 tn Grk “into the deserts.” The plural use here has been translated as “deserted places,” that is, uninhabited areas.

228 sn This is a parenthetical, explanatory comment by the author.

229 tn Grk “And Jesus.” Here δέ (de) has been translated as “then” to pick up the sequence of the narrative prior to the parenthetical note by the author.

230 tn Here δέ (de) has not been translated.

231 sn The name Legion means “thousands,” a word taken from a Latin term for a large group of soldiers. The term not only suggests a multiple possession, but also adds a military feel to the account. This is a true battle.

232 tn One could also translate the imperfect tense here with a repetitive force like “begged him repeatedly.”

233 tn Or “command.”

234 tn This word, ἄβυσσος (abusso"), is a term for the place where the dead await the judgment. It also could hold hostile spirits according to Jewish belief (Jub. 5:6-7; 1 En. 10:4-6; 18:11-16).

235 tn Grk “mountain,” but this might give the English reader the impression of a far higher summit.

236 tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits) has been specified in the translation for clarity.

237 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

238 sn Many have discussed why Jesus gave them permission, since the animals were destroyed. However, this is another example of a miracle that is a visual lesson. The demons are destructive: They were destroying the man. They destroyed the pigs. They destroy whatever they touch. The point was to take demonic influence seriously, as well as Jesus’ power over it as a picture of the larger battle for human souls. There would be no doubt how the man’s transformation had taken place.

239 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.

240 tn The words “of pigs” are supplied because of the following verb in English, “were drowned,” which is plural.

241 tn Here δέ (de) has not been translated.

242 tn Or “reported it.” This verb is used three times in the next few verses (vv. 36, 37), showing how the healing became a major topic of conversation in the district.

243 tn Or “city.”

244 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the people’s response to the report.

245 tn Grk “Jesus, and they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

246 tn Here δέ (de) has not been translated.

247 tn Or “had been delivered”; Grk “had been saved.” This should not be understood as an expression for full salvation. They were only discussing the healing.

248 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

249 tc See the tc note on “Gerasenes” in v. 26 for the same geographical options for the textual variants.

250 tn Grk “all the people of the surrounding region of the Gerasenes,” but according to L&N 1.80, “περίχωρος may include not only the surrounding region but also the point of reference, for example…‘the Gerasenes and the people living around them’ Lk 8:37.”

251 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

252 tn Or “to depart from them.”

253 sn Again there is great fear at God’s activity, but there is a different reaction. Some people want nothing to do with God’s presence. Mark 5:16 hints that economic reasons motivated their request.

254 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ departure was the result of the Gerasenes’ response. A new sentence was started in the translation at this point for stylistic reasons.

255 tn Grk “returned,” but the effect is that he departed from the Gerasene region.

256 tn Grk “be,” that is, “remain.” In this context that would involve accompanying Jesus as he went on his way.

257 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

258 tn Grk “your house.”

259 tn Or “describe.”

260 sn Jesus instructs the man to declare what God has done for him, in contrast to the usual instructions (e.g., 8:56; 9:21) to remain silent. Here in Gentile territory Jesus allowed more open discussion of his ministry. D. L. Bock (Luke [BECNT], 1:781) suggests that with few Jewish religious representatives present, there would be less danger of misunderstanding Jesus’ ministry as political.

261 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the man’s response to Jesus’ instructions.

262 tn Or “city.”

263 sn Note that the man could not separate what God had done from the one through whom God had done it (what Jesus had done for him). This man was called to witness to God’s goodness at home.

264 tn This is a temporal infinitival clause in contrast to Mark’s genitive absolute (Mark 5:21).

sn Here the author notes that Jesus returned to the western shore of the Sea of Galilee after his brief excursion into Gentile territory (8:26-39; cf. also Mark 5:21).

265 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

266 tn Jairus is described as ἄρχων τῆς συναγωγῆς (arcwn th" sunagwghs), the main elder at the synagogue who was in charge of organizing the services.

267 sn See the note on synagogues in 4:15.

268 tn Grk “and falling.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation at this point.

269 tn This verb is an imperfect tense, commonly used by Luke for vividness.

270 tn This imperfect verb could be understood ingressively: “she was beginning to die” or “was approaching death.”

271 sn Pressed is a very emphatic term – the crowds were pressing in so hard that one could hardly breathe (L&N 19.48).

272 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

273 tn Grk “a flow of blood.”

274 tc ‡ Most mss, including the majority of later mss (א[* C] A L W Θ Ξ [Ψ] Ë1,13 33 [1424] Ï [lat syc,p,h]) read here, “having spent all her money on doctors.” Uncertainty over its authenticity is due primarily to the fact that certain important witnesses do not have the phrase (e.g., Ì75 B [D] 0279 sys sa Or). This evidence alone renders its authenticity unlikely. It may have been intentionally added by later scribes in order to harmonize Luke’s account with similar material in Mark 5:26 (see TCGNT 121). NA27 includes the words in brackets, indicating doubt as to their authenticity.

275 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

276 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

277 sn The edge of his cloak refers to the kraspedon, the blue tassel on the garment that symbolized a Jewish man’s obedience to the law (cf. Num 15:37-41). The woman thus touched the very part of Jesus’ clothing that indicated his ritual purity.

278 tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.

279 tn Grk “the flow of her blood.”

sn The woman was most likely suffering from a vaginal hemorrhage, in which case her bleeding would make her ritually unclean.

280 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

281 tn Grk “said.”

282 tc Most mss, especially the later ones (א A C*,3 D L W Θ Ξ Ψ Ë1,13 33 Ï latt), also have “and those together with him” (with two different Greek constructions for the phrase “with him”), while several important witnesses omit this phrase (Ì75 B Π 700* al sa). The singular verb εἶπεν (eipen, “he said”) could possibly suggest that only Peter was originally mentioned, but, if the longer reading is authentic, then εἶπεν would focus on Peter as the spokesman for the group, highlighting his prominence (cf. ExSyn 401-2). Nevertheless, the longer reading looks like a clarifying note, harmonizing this account with Mark 5:31.

283 sn Pressing is a graphic term used in everyday Greek of pressing grapes. Peter says in effect, “How could you ask this? Everyone is touching you!”

284 tn This is a consummative perfect. Jesus sensed that someone had approached him to be healed, as his reference to power makes clear. The perception underlies Jesus’ prophetic sense as well.

285 tn Here δέ (de) has not been translated.

286 tn Or “could not remain unnoticed” (see L&N 28.83).

287 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. The order of the clauses in the remainder of the verse has been rearranged to reflect contemporary English style.

288 tn Grk “told for what reason.”

289 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

290 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.

291 tn That is, “the official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93). In this case the referent is Jairus (v. 41).

292 tn Grk “answered.”

293 tn Or “will be delivered”; Grk “will be saved.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the girl’s healing.

294 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

295 tn Grk “and John,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

296 sn This group probably includes outside or even professional mourners, not just family, because a large group seems to be present.

297 tn Grk “beating the breasts” (in mourning); see L&N 52.1.

298 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect.

299 tn The participle εἰδότες (eidotes) has been translated as a causal adverbial participle.

300 tn Or “had died.”

301 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

302 tn Grk “and called, saying.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “and said.”

303 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

304 sn In other words, she came back to life; see Acts 20:10.

305 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

306 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

307 sn Jesus ordered them to tell no one because he desired that miracles not become the center of his ministry.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org