In this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials.
In this you greatly rejoice, even though now for a little while, if necessary, you have been distressed by various trials,
So be truly glad! There is wonderful joy ahead, even though it is necessary for you to endure many trials for a while.
I know how great this makes you feel, even though you have to put up with every kind of aggravation in the meantime.
You have cause for great joy in this, though it may have been necessary for you to be troubled for a little time, being tested in all sorts of ways,
In this you rejoice, even if now for a little while you have had to suffer various trials,
In this you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been grieved by various trials,
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “in which you exult.”
2 tc ‡ The oldest and best witnesses lack the verb (א* B, along with 1505 pc), but most
tn Grk “Though now, for a little while if necessary, you may have to suffer.”