NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 118:1--136:26

Context
Psalm 118 1 

118:1 Give thanks to the Lord, for he is good

and his loyal love endures! 2 

118:2 Let Israel say,

“Yes, his loyal love endures!”

118:3 Let the family 3  of Aaron say,

“Yes, his loyal love endures!”

118:4 Let the loyal followers of the Lord 4  say,

“Yes, his loyal love endures!”

118:5 In my distress 5  I cried out to the Lord.

The Lord answered me and put me in a wide open place. 6 

118:6 The Lord is on my side, 7  I am not afraid!

What can people do to me? 8 

118:7 The Lord is on my side 9  as my helper. 10 

I look in triumph on those who hate me.

118:8 It is better to take shelter 11  in the Lord

than to trust in people.

118:9 It is better to take shelter in the Lord

than to trust in princes.

118:10 All the nations surrounded me. 12 

Indeed, in the name of the Lord 13  I pushed them away. 14 

118:11 They surrounded me, yes, they surrounded me.

Indeed, in the name of the Lord I pushed them away.

118:12 They surrounded me like bees.

But they disappeared as quickly 15  as a fire among thorns. 16 

Indeed, in the name of the Lord I pushed them away.

118:13 “You aggressively attacked me 17  and tried to knock me down, 18 

but the Lord helped me.

118:14 The Lord gives me strength and protects me; 19 

he has become my deliverer.” 20 

118:15 They celebrate deliverance in the tents of the godly. 21 

The Lord’s right hand conquers, 22 

118:16 the Lord’s right hand gives victory, 23 

the Lord’s right hand conquers.

118:17 I will not die, but live,

and I will proclaim what the Lord has done. 24 

118:18 The Lord severely 25  punished me,

but he did not hand me over to death.

118:19 Open for me the gates of the just king’s temple! 26 

I will enter through them and give thanks to the Lord.

118:20 This is the Lord’s gate –

the godly enter through it.

118:21 I will give you thanks, for you answered me,

and have become my deliverer.

118:22 The stone which the builders discarded 27 

has become the cornerstone. 28 

118:23 This is the Lord’s work.

We consider it amazing! 29 

118:24 This is the day the Lord has brought about. 30 

We will be happy and rejoice in it.

118:25 Please Lord, deliver!

Please Lord, grant us success! 31 

118:26 May the one who comes in the name of the Lord 32  be blessed!

We will pronounce blessings on you 33  in the Lord’s temple. 34 

118:27 The Lord is God and he has delivered us. 35 

Tie the offering 36  with ropes

to the horns of the altar! 37 

118:28 You are my 38  God and I will give you thanks!

You are my God and I will praise you!

118:29 Give thanks to the Lord, for he is good

and his loyal love endures! 39 

Psalm 119 40 

א (Alef)

119:1 How blessed are those whose actions are blameless, 41 

who obey 42  the law of the Lord.

119:2 How blessed are those who observe his rules,

and seek him with all their heart,

119:3 who, moreover, do no wrong,

but follow in his footsteps. 43 

119:4 You demand that your precepts

be carefully kept. 44 

119:5 If only I were predisposed 45 

to keep your statutes!

119:6 Then I would not be ashamed,

if 46  I were focused on 47  all your commands.

119:7 I will give you sincere thanks, 48 

when I learn your just regulations.

119:8 I will keep your statutes.

Do not completely abandon me! 49 

ב (Bet)

119:9 How can a young person 50  maintain a pure life? 51 

By guarding it according to your instructions! 52 

119:10 With all my heart I seek you.

Do not allow me to stray from your commands!

119:11 In my heart I store up 53  your words, 54 

so I might not sin against you.

119:12 You deserve praise, 55  O Lord!

Teach me your statutes!

119:13 With my lips I proclaim

all the regulations you have revealed. 56 

119:14 I rejoice in the lifestyle prescribed by your rules 57 

as if 58  they were riches of all kinds. 59 

119:15 I will meditate on 60  your precepts

and focus 61  on your behavior. 62 

119:16 I find delight 63  in your statutes;

I do not forget your instructions. 64 

ג (Gimel)

119:17 Be kind to your servant!

Then I will live 65  and keep 66  your instructions. 67 

119:18 Open 68  my eyes so I can truly see 69 

the marvelous things in your law!

119:19 I am like a foreigner in this land. 70 

Do not hide your commands from me!

119:20 I desperately long to know 71 

your regulations at all times.

119:21 You reprimand arrogant people.

Those who stray from your commands are doomed. 72 

119:22 Spare me 73  shame and humiliation,

for I observe your rules.

119:23 Though rulers plot and slander me, 74 

your servant meditates on your statutes.

119:24 Yes, I find delight in your rules;

they give me guidance. 75 

ד (Dalet)

119:25 I collapse in the dirt. 76 

Revive me with your word! 77 

119:26 I told you about my ways 78  and you answered me.

Teach me your statutes!

119:27 Help me to understand what your precepts mean! 79 

Then I can meditate 80  on your marvelous teachings. 81 

119:28 I collapse 82  from grief.

Sustain me by your word! 83 

119:29 Remove me from the path of deceit! 84 

Graciously give me 85  your law!

119:30 I choose the path of faithfulness;

I am committed to 86  your regulations.

119:31 I hold fast 87  to your rules.

O Lord, do not let me be ashamed!

119:32 I run along the path of your commands,

for you enable me to do so. 88 

ה (He)

119:33 Teach me, O Lord, the lifestyle prescribed by your statutes, 89 

so that I might observe it continually. 90 

119:34 Give me understanding so that I might observe your law,

and keep it with all my heart. 91 

119:35 Guide me 92  in the path of your commands,

for I delight to walk in it. 93 

119:36 Give me a desire for your rules, 94 

rather than for wealth gained unjustly. 95 

119:37 Turn my eyes away from what is worthless! 96 

Revive me with your word! 97 

119:38 Confirm to your servant your promise, 98 

which you made to the one who honors you. 99 

119:39 Take away the insults that I dread! 100 

Indeed, 101  your regulations are good.

119:40 Look, I long for your precepts.

Revive me with your deliverance! 102 

ו (Vav)

119:41 May I experience your loyal love, 103  O Lord,

and your deliverance, 104  as you promised. 105 

119:42 Then I will have a reply for the one who insults me, 106 

for I trust in your word.

119:43 Do not completely deprive me of a truthful testimony, 107 

for I await your justice.

119:44 Then I will keep 108  your law continually

now and for all time. 109 

119:45 I will be secure, 110 

for I seek your precepts.

119:46 I will speak 111  about your regulations before kings

and not be ashamed.

119:47 I will find delight in your commands,

which I love.

119:48 I will lift my hands to 112  your commands,

which I love,

and I will meditate on your statutes.

ז (Zayin)

119:49 Remember your word to your servant,

for you have given me hope.

119:50 This 113  is what comforts me in my trouble,

for your promise revives me. 114 

119:51 Arrogant people do nothing but scoff at me. 115 

Yet I do not turn aside from your law.

119:52 I remember your ancient regulations, 116 

O Lord, and console myself. 117 

119:53 Rage takes hold of me because of the wicked,

those who reject your law.

119:54 Your statutes have been my songs 118 

in the house where I live. 119 

119:55 I remember your name during the night, O Lord,

and I will keep 120  your law.

119:56 This 121  has been my practice,

for I observe your precepts.

ח (Khet)

119:57 The Lord is my source of security. 122 

I have determined 123  to follow your instructions. 124 

119:58 I seek your favor 125  with all my heart.

Have mercy on me as you promised! 126 

119:59 I consider my actions 127 

and follow 128  your rules.

119:60 I keep your commands

eagerly and without delay. 129 

119:61 The ropes of the wicked tighten around 130  me,

but I do not forget your law.

119:62 In the middle of the night I arise 131  to thank you

for your just regulations.

119:63 I am a friend to all your loyal followers, 132 

and to those who keep your precepts.

119:64 O Lord, your loyal love fills the earth.

Teach me your statutes!

ט (Tet)

119:65 You are good 133  to your servant,

O Lord, just as you promised. 134 

119:66 Teach me proper discernment 135  and understanding!

For I consider your commands to be reliable. 136 

119:67 Before I was afflicted I used to stray off, 137 

but now I keep your instructions. 138 

119:68 You are good and you do good.

Teach me your statutes!

119:69 Arrogant people smear my reputation with lies, 139 

but I observe your precepts with all my heart.

119:70 Their hearts are calloused, 140 

but I find delight in your law.

119:71 It was good for me to suffer,

so that I might learn your statutes.

119:72 The law you have revealed is more important to me

than thousands of pieces of gold and silver. 141 

י (Yod)

119:73 Your hands made me and formed me. 142 

Give me understanding so that I might learn 143  your commands.

119:74 Your loyal followers will be glad when they see me, 144 

for I find hope in your word.

119:75 I know, Lord, that your regulations 145  are just.

You disciplined me because of your faithful devotion to me. 146 

119:76 May your loyal love console me,

as you promised your servant. 147 

119:77 May I experience your compassion, 148  so I might live!

For I find delight in your law.

119:78 May the arrogant be humiliated, for they have slandered me! 149 

But I meditate on your precepts.

119:79 May your loyal followers 150  turn to me,

those who know your rules.

119:80 May I be fully committed to your statutes, 151 

so that I might not be ashamed.

כ (Kaf)

119:81 I desperately long for 152  your deliverance.

I find hope in your word.

119:82 My eyes grow tired as I wait for your promise to be fulfilled. 153 

I say, 154  “When will you comfort me?”

119:83 For 155  I am like a wineskin 156  dried up in smoke. 157 

I do not forget your statutes.

119:84 How long must your servant endure this? 158 

When will you judge those who pursue me?

119:85 The arrogant dig pits to trap me, 159 

which violates your law. 160 

119:86 All your commands are reliable.

I am pursued without reason. 161  Help me!

119:87 They have almost destroyed me here on the earth,

but I do not reject your precepts.

119:88 Revive me with 162  your loyal love,

that I might keep 163  the rules you have revealed. 164 

ל (Lamed)

119:89 O Lord, your instructions endure;

they stand secure in heaven. 165 

119:90 You demonstrate your faithfulness to all generations. 166 

You established the earth and it stood firm.

119:91 Today they stand firm by your decrees,

for all things are your servants.

119:92 If I had not found encouragement in your law, 167 

I would have died in my sorrow. 168 

119:93 I will never forget your precepts,

for by them you have revived me.

119:94 I belong to you. Deliver me!

For I seek your precepts.

119:95 The wicked prepare to kill me, 169 

yet I concentrate on your rules.

119:96 I realize that everything has its limits,

but your commands are beyond full comprehension. 170 

מ (Mem)

119:97 O how I love your law!

All day long I meditate on it.

119:98 Your commandments 171  make me wiser than my enemies,

for I am always aware of them.

119:99 I have more insight than all my teachers,

for I meditate on your rules.

119:100 I am more discerning than those older than I,

for I observe your precepts.

119:101 I stay away 172  from the evil path,

so that I might keep your instructions. 173 

119:102 I do not turn aside from your regulations,

for you teach me.

119:103 Your words are sweeter

in my mouth than honey! 174 

119:104 Your precepts give me discernment.

Therefore I hate all deceitful actions. 175 

נ (Nun)

119:105 Your word 176  is a lamp to walk by,

and a light to illumine my path. 177 

119:106 I have vowed and solemnly sworn

to keep your just regulations.

119:107 I am suffering terribly.

O Lord, revive me with your word! 178 

119:108 O Lord, please accept the freewill offerings of my praise! 179 

Teach me your regulations!

119:109 My life is in continual danger, 180 

but I do not forget your law.

119:110 The wicked lay a trap for me,

but I do not wander from your precepts.

119:111 I claim your rules as my permanent possession,

for they give me joy. 181 

119:112 I am determined to obey 182  your statutes

at all times, to the very end.

ס (Samek)

119:113 I hate people with divided loyalties, 183 

but I love your law.

119:114 You are my hiding place and my shield.

I find hope in your word.

119:115 Turn away from me, you evil men,

so that I can observe 184  the commands of my God. 185 

119:116 Sustain me as you promised, 186  so that I will live. 187 

Do not disappoint me! 188 

119:117 Support me, so that I will be delivered.

Then I will focus 189  on your statutes continually.

119:118 You despise 190  all who stray from your statutes,

for they are deceptive and unreliable. 191 

119:119 You remove all the wicked of the earth like slag. 192 

Therefore I love your rules. 193 

119:120 My body 194  trembles 195  because I fear you; 196 

I am afraid of your judgments.

ע (Ayin)

119:121 I do what is fair and right. 197 

Do not abandon me to my oppressors!

119:122 Guarantee the welfare of your servant! 198 

Do not let the arrogant oppress me!

119:123 My eyes grow tired as I wait for your deliverance, 199 

for your reliable promise to be fulfilled. 200 

119:124 Show your servant your loyal love! 201 

Teach me your statutes!

119:125 I am your servant. Give me insight,

so that I can understand 202  your rules.

119:126 It is time for the Lord to act –

they break your law!

119:127 For this reason 203  I love your commands

more than gold, even purest gold.

119:128 For this reason I carefully follow all your precepts. 204 

I hate all deceitful actions. 205 

פ (Pe)

119:129 Your rules are marvelous.

Therefore I observe them.

119:130 Your instructions are a doorway through which light shines. 206 

They give 207  insight to the untrained. 208 

119:131 I open my mouth and pant,

because I long 209  for your commands.

119:132 Turn toward me and extend mercy to me,

as you typically do to your loyal followers. 210 

119:133 Direct my steps by your word! 211 

Do not let any sin dominate me!

119:134 Deliver me 212  from oppressive men,

so that I can keep 213  your precepts.

119:135 Smile 214  on your servant!

Teach me your statutes!

119:136 Tears stream down from my eyes, 215 

because people 216  do not keep your law.

צ (Tsade)

119:137 You are just, O Lord,

and your judgments are fair.

119:138 The rules you impose are just, 217 

and absolutely reliable.

119:139 My zeal 218  consumes 219  me,

for my enemies forget your instructions. 220 

119:140 Your word is absolutely pure,

and your servant loves it!

119:141 I am insignificant and despised,

yet I do not forget your precepts.

119:142 Your justice endures, 221 

and your law is reliable. 222 

119:143 Distress and hardship confront 223  me,

yet I find delight in your commands.

119:144 Your rules remain just. 224 

Give me insight so that I can live. 225 

ק (Qof)

119:145 I cried out with all my heart, “Answer me, O Lord!

I will observe your statutes.”

119:146 I cried out to you, “Deliver me,

so that I can keep 226  your rules.”

119:147 I am up before dawn crying for help.

I find hope in your word.

119:148 My eyes anticipate the nighttime hours,

so that I can meditate on your word.

119:149 Listen to me 227  because of 228  your loyal love!

O Lord, revive me, as you typically do! 229 

119:150 Those who are eager to do 230  wrong draw near;

they are far from your law.

119:151 You are near, O Lord,

and all your commands are reliable. 231 

119:152 I learned long ago that

you ordained your rules to last. 232 

ר (Resh)

119:153 See my pain and rescue me!

For I do not forget your law.

119:154 Fight for me 233  and defend me! 234 

Revive me with your word!

119:155 The wicked have no chance for deliverance, 235 

for they do not seek your statutes.

119:156 Your compassion is great, O Lord.

Revive me, as you typically do! 236 

119:157 The enemies who chase me are numerous. 237 

Yet I do not turn aside from your rules.

119:158 I take note of the treacherous and despise them,

because they do not keep your instructions. 238 

119:159 See how I love your precepts!

O Lord, revive me with your loyal love!

119:160 Your instructions are totally reliable;

all your just regulations endure. 239 

שׂ/שׁ (Sin/Shin)

119:161 Rulers pursue me for no reason,

yet I am more afraid of disobeying your instructions. 240 

119:162 I rejoice in your instructions,

like one who finds much plunder. 241 

119:163 I hate and despise deceit;

I love your law.

119:164 Seven 242  times a day I praise you

because of your just regulations.

119:165 Those who love your law are completely secure; 243 

nothing causes them to stumble. 244 

119:166 I hope for your deliverance, O Lord,

and I obey 245  your commands.

119:167 I keep your rules;

I love them greatly.

119:168 I keep your precepts and rules,

for you are aware of everything I do. 246 

ת (Tav)

119:169 Listen to my cry for help, 247  O Lord!

Give me insight by your word!

119:170 Listen to my appeal for mercy! 248 

Deliver me, as you promised. 249 

119:171 May praise flow freely from my lips,

for you teach me your statutes.

119:172 May my tongue sing about your instructions, 250 

for all your commands are just.

119:173 May your hand help me,

for I choose to obey 251  your precepts.

119:174 I long for your deliverance, O Lord;

I find delight in your law.

119:175 May I 252  live and praise you!

May your regulations help me! 253 

119:176 I have wandered off like a lost sheep. 254 

Come looking for your servant,

for I do not forget your commands.

Psalm 120 255 

A song of ascents. 256 

120:1 In my distress I cried out

to the Lord and he answered me.

120:2 I said, 257  “O Lord, rescue me 258 

from those who lie with their lips 259 

and those who deceive with their tongue. 260 

120:3 How will he severely punish you,

you deceptive talker? 261 

120:4 Here’s how! 262  With the sharp arrows of warriors,

with arrowheads forged over the hot coals. 263 

120:5 How miserable I am! 264 

For I have lived temporarily 265  in Meshech;

I have resided among the tents of Kedar. 266 

120:6 For too long I have had to reside

with those who hate 267  peace.

120:7 I am committed to peace, 268 

but when I speak, they want to make war. 269 

Psalm 121 270 

A song of ascents. 271 

121:1 I look up 272  toward the hills.

From where 273  does my help come?

121:2 My help comes from the Lord, 274 

the Creator 275  of heaven and earth!

121:3 May he not allow your foot to slip!

May your protector 276  not sleep! 277 

121:4 Look! Israel’s protector 278 

does not sleep or slumber!

121:5 The Lord is your protector;

the Lord is the shade at your right hand.

121:6 The sun will not harm you by day,

or the moon by night. 279 

121:7 The Lord will protect you from all harm;

he will protect your life.

121:8 The Lord will protect you in all you do, 280 

now and forevermore.

Psalm 122 281 

A song of ascents, 282  by David.

122:1 I was glad because 283  they said to me,

“We will go to the Lord’s temple.”

122:2 Our feet are 284  standing

inside your gates, O Jerusalem.

122:3 Jerusalem 285  is a city designed

to accommodate an assembly. 286 

122:4 The tribes go up 287  there, 288 

the tribes of the Lord,

where it is required that Israel

give thanks to the name of the Lord. 289 

122:5 Indeed, 290  the leaders sit 291  there on thrones and make legal decisions,

on the thrones of the house of David. 292 

122:6 Pray 293  for the peace of Jerusalem!

May those who love her prosper! 294 

122:7 May there be peace inside your defenses,

and prosperity 295  inside your fortresses! 296 

122:8 For the sake of my brothers and my neighbors

I will say, “May there be peace in you!”

122:9 For the sake of the temple of the Lord our God

I will pray for you to prosper. 297 

Psalm 123 298 

A song of ascents. 299 

123:1 I look up 300  toward you,

the one enthroned 301  in heaven.

123:2 Look, as the eyes of servants look to the hand of their master,

as the eyes of a female servant look to the hand of her mistress, 302 

so my eyes will look to the Lord, our God, until he shows us favor.

123:3 Show us favor, O Lord, show us favor!

For we have had our fill of humiliation, and then some. 303 

123:4 We have had our fill 304 

of the taunts of the self-assured,

of the contempt of the proud.

Psalm 124 305 

A song of ascents, 306  by David.

124:1 “If the Lord had not been on our side” –

let Israel say this! –

124:2 if the Lord had not been on our side,

when men attacked us, 307 

124:3 they would have swallowed us alive,

when their anger raged against us.

124:4 The water would have overpowered us;

the current 308  would have overwhelmed 309  us. 310 

124:5 The raging water

would have overwhelmed us. 311 

124:6 The Lord deserves praise, 312 

for 313  he did not hand us over as prey to their teeth.

124:7 We escaped with our lives, 314  like a bird from a hunter’s snare.

The snare broke, and we escaped.

124:8 Our deliverer is the Lord, 315 

the Creator 316  of heaven and earth.

Psalm 125 317 

A song of ascents. 318 

125:1 Those who trust in the Lord are like Mount Zion;

it cannot be upended and will endure forever.

125:2 As the mountains surround Jerusalem, 319 

so the Lord surrounds his people,

now and forevermore.

125:3 Indeed, 320  the scepter of a wicked king 321  will not settle 322 

upon the allotted land of the godly.

Otherwise the godly might

do what is wrong. 323 

125:4 Do good, O Lord, to those who are good,

to the morally upright! 324 

125:5 As for those who are bent on traveling a sinful path, 325 

may the Lord remove them, 326  along with those who behave wickedly! 327 

May Israel experience peace! 328 

Psalm 126 329 

A song of ascents. 330 

126:1 When the Lord restored the well-being of Zion, 331 

we thought we were dreaming. 332 

126:2 At that time we laughed loudly

and shouted for joy. 333 

At that time the nations said, 334 

“The Lord has accomplished great things for these people.”

126:3 The Lord did indeed accomplish great things for us.

We were happy.

126:4 O Lord, restore our well-being,

just as the streams in the arid south are replenished. 335 

126:5 Those who shed tears as they plant

will shout for joy when they reap the harvest. 336 

126:6 The one who weeps as he walks along, carrying his bag 337  of seed,

will certainly come in with a shout of joy, carrying his sheaves of grain. 338 

Psalm 127 339 

A song of ascents, 340  by Solomon.

127:1 If the Lord does not build a house, 341 

then those who build it work in vain.

If the Lord does not guard a city, 342 

then the watchman stands guard in vain.

127:2 It is vain for you to rise early, come home late,

and work so hard for your food. 343 

Yes, 344  he can provide for those whom he loves even when they sleep. 345 

127:3 Yes, 346  sons 347  are a gift from the Lord,

the fruit of the womb is a reward.

127:4 Sons born during one’s youth

are like arrows in a warrior’s hand. 348 

127:5 How blessed is the man who fills his quiver with them!

They will not be put to shame 349  when they confront 350  enemies at the city gate.

Psalm 128 351 

A song of ascents. 352 

128:1 How blessed is every one of the Lord’s loyal followers, 353 

each one who keeps his commands! 354 

128:2 You 355  will eat what you worked so hard to grow. 356 

You will be blessed and secure. 357 

128:3 Your wife will be like a fruitful vine 358 

in the inner rooms of your house;

your children 359  will be like olive branches,

as they sit all around your table.

128:4 Yes indeed, the man who fears the Lord

will be blessed in this way. 360 

128:5 May the Lord bless you 361  from Zion,

that you might see 362  Jerusalem 363  prosper

all the days of your life,

128:6 and that you might see 364  your grandchildren. 365 

May Israel experience peace! 366 

Psalm 129 367 

A song of ascents. 368 

129:1 “Since my youth they have often attacked me,”

let Israel say.

129:2 “Since my youth they have often attacked me,

but they have not defeated me.

129:3 The plowers plowed my back;

they made their furrows long.

129:4 The Lord is just;

he cut the ropes of the wicked.” 369 

129:5 May all who hate Zion

be humiliated and turned back!

129:6 May they be like the grass on the rooftops

which withers before one can even pull it up, 370 

129:7 which cannot fill the reaper’s hand,

or the lap of the one who gathers the grain!

129:8 Those who pass by will not say, 371 

“May you experience the Lord’s blessing!

We pronounce a blessing on you in the name of the Lord.”

Psalm 130 372 

A song of ascents. 373 

130:1 From the deep water 374  I cry out to you, O Lord.

130:2 O Lord, listen to me! 375 

Pay attention to 376  my plea for mercy!

130:3 If you, O Lord, were to keep track of 377  sins,

O Lord, who could stand before you? 378 

130:4 But 379  you are willing to forgive, 380 

so that you might 381  be honored. 382 

130:5 I rely on 383  the Lord,

I rely on him with my whole being; 384 

I wait for his assuring word. 385 

130:6 I yearn for the Lord, 386 

more than watchmen do for the morning,

yes, more than watchmen do for the morning. 387 

130:7 O Israel, hope in the Lord,

for the Lord exhibits loyal love, 388 

and is more than willing to deliver. 389 

130:8 He will deliver 390  Israel

from all the consequences of their sins. 391 

Psalm 131 392 

A song of ascents, 393  by David.

131:1 O Lord, my heart is not proud,

nor do I have a haughty look. 394 

I do not have great aspirations,

or concern myself with things that are beyond me. 395 

131:2 Indeed 396  I am composed and quiet, 397 

like a young child carried by its mother; 398 

I am content like the young child I carry. 399 

131:3 O Israel, hope in the Lord

now and forevermore!

Psalm 132 400 

A song of ascents. 401 

132:1 O Lord, for David’s sake remember

all his strenuous effort, 402 

132:2 and how he made a vow to the Lord,

and swore an oath to the powerful ruler of Jacob. 403 

132:3 He said, 404  “I will not enter my own home, 405 

or get into my bed. 406 

132:4 I will not allow my eyes to sleep,

or my eyelids to slumber,

132:5 until I find a place for the Lord,

a fine dwelling place 407  for the powerful ruler of Jacob.” 408 

132:6 Look, we heard about it 409  in Ephrathah, 410 

we found it in the territory of Jaar. 411 

132:7 Let us go to his dwelling place!

Let us worship 412  before his footstool!

132:8 Ascend, O Lord, to your resting place,

you and the ark of your strength!

132:9 May your priests be clothed with integrity! 413 

May your loyal followers shout for joy!

132:10 For the sake of David, your servant,

do not reject your chosen king! 414 

132:11 The Lord made a reliable promise to David; 415 

he will not go back on his word. 416 

He said, 417  “I will place one of your descendants 418  on your throne.

132:12 If your sons keep my covenant

and the rules I teach them,

their sons will also sit on your throne forever.”

132:13 Certainly 419  the Lord has chosen Zion;

he decided to make it his home. 420 

132:14 He said, 421  “This will be my resting place forever;

I will live here, for I have chosen it. 422 

132:15 I will abundantly supply what she needs; 423 

I will give her poor all the food they need. 424 

132:16 I will protect her priests, 425 

and her godly people will shout exuberantly. 426 

132:17 There I will make David strong; 427 

I have determined that my chosen king’s dynasty will continue. 428 

132:18 I will humiliate his enemies, 429 

and his crown will shine.

Psalm 133 430 

A song of ascents, 431  by David.

133:1 Look! How good and how pleasant it is

when brothers live together! 432 

133:2 It is like fine oil poured on the head

which flows down the beard 433 

Aaron’s beard,

and then flows down his garments. 434 

133:3 It is like the dew of Hermon, 435 

which flows down upon the hills of Zion. 436 

Indeed 437  that is where the Lord has decreed

a blessing will be available – eternal life. 438 

Psalm 134 439 

A song of ascents. 440 

134:1 Attention! 441  Praise the Lord,

all you servants of the Lord,

who serve 442  in the Lord’s temple during the night.

134:2 Lift your hands toward the sanctuary

and praise the Lord!

134:3 May the Lord, the Creator of heaven and earth,

bless you 443  from Zion! 444 

Psalm 135 445 

135:1 Praise the Lord!

Praise the name of the Lord!

Offer praise, you servants of the Lord,

135:2 who serve 446  in the Lord’s temple,

in the courts of the temple of our God.

135:3 Praise the Lord, for the Lord is good!

Sing praises to his name, for it is pleasant! 447 

135:4 Indeed, 448  the Lord has chosen Jacob for himself,

Israel to be his special possession. 449 

135:5 Yes, 450  I know the Lord is great,

and our Lord is superior to all gods.

135:6 He does whatever he pleases

in heaven and on earth,

in the seas and all the ocean depths.

135:7 He causes the clouds to arise from the end of the earth,

makes lightning bolts accompany the rain,

and brings the wind out of his storehouses.

135:8 He struck down the firstborn of Egypt,

including both men and animals.

135:9 He performed awesome deeds 451  and acts of judgment 452 

in your midst, O Egypt,

against Pharaoh and all his servants.

135:10 He defeated many nations,

and killed mighty kings –

135:11 Sihon, king of the Amorites,

and Og, king of Bashan,

and all the kingdoms of Canaan.

135:12 He gave their land as an inheritance,

as an inheritance to Israel his people.

135:13 O Lord, your name endures, 453 

your reputation, O Lord, lasts. 454 

135:14 For the Lord vindicates 455  his people,

and has compassion on his servants. 456 

135:15 The nations’ idols are made of silver and gold,

they are man-made. 457 

135:16 They have mouths, but cannot speak,

eyes, but cannot see,

135:17 and ears, but cannot hear.

Indeed, they cannot breathe. 458 

135:18 Those who make them will end up 459  like them,

as will everyone who trusts in them.

135:19 O family 460  of Israel, praise the Lord!

O family of Aaron, praise the Lord!

135:20 O family of Levi, praise the Lord!

You loyal followers 461  of the Lord, praise the Lord!

135:21 The Lord deserves praise in Zion 462 

he who dwells in Jerusalem. 463 

Praise the Lord!

Psalm 136 464 

136:1 Give thanks to the Lord, for he is good,

for his loyal love endures. 465 

136:2 Give thanks to the God of gods,

for his loyal love endures.

136:3 Give thanks to the Lord of lords,

for his loyal love endures,

136:4 to the one who performs magnificent, amazing deeds all by himself,

for his loyal love endures,

136:5 to the one who used wisdom to make the heavens,

for his loyal love endures,

136:6 to the one who spread out the earth over the water,

for his loyal love endures,

136:7 to the one who made the great lights,

for his loyal love endures,

136:8 the sun to rule by day,

for his loyal love endures,

136:9 the moon and stars to rule by night,

for his loyal love endures,

136:10 to the one who struck down the firstborn of Egypt,

for his loyal love endures,

136:11 and led Israel out from their midst,

for his loyal love endures,

136:12 with a strong hand and an outstretched arm,

for his loyal love endures,

136:13 to the one who divided 466  the Red Sea 467  in two, 468 

for his loyal love endures,

136:14 and led Israel through its midst,

for his loyal love endures,

136:15 and tossed 469  Pharaoh and his army into the Red Sea,

for his loyal love endures,

136:16 to the one who led his people through the wilderness,

for his loyal love endures,

136:17 to the one who struck down great kings,

for his loyal love endures,

136:18 and killed powerful kings,

for his loyal love endures,

136:19 Sihon, king of the Amorites,

for his loyal love endures,

136:20 Og, king of Bashan,

for his loyal love endures,

136:21 and gave their land as an inheritance,

for his loyal love endures,

136:22 as an inheritance to Israel his servant,

for his loyal love endures,

136:23 to the one who remembered us when we were down, 470 

for his loyal love endures,

136:24 and snatched us away from our enemies,

for his loyal love endures,

136:25 to the one who gives food to all living things, 471 

for his loyal love endures.

136:26 Give thanks to the God of heaven,

for his loyal love endures!

1 sn Psalm 118. The psalmist thanks God for his deliverance and urges others to join him in praise.

2 tn Or “is forever.”

3 tn Heb “house.”

4 tn Heb “fearers of the Lord.” See Ps 15:4.

5 tn Heb “from the distress.” The noun מֵצַר (metsar, “straits; distress”) occurs only here and in Lam 1:3. In Ps 116:3 מצר should probably be emended to מְצָדֵי (mÿtsadey, “snares of”).

6 tn Heb “the Lord answered me in a wide open place.”

7 tn Heb “for me.”

8 tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential. See Ps 56:11.

9 tn Heb “for me.”

10 tn Heb “among my helpers.” The preposition may indicate identity here, while the plural may be one of majesty or respect.

11 tn “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear, and serve the Lord (Pss 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).

12 sn The reference to an attack by the nations suggests the psalmist may have been a military leader.

13 tn In this context the phrase “in the name of the Lord” means “by the Lord’s power.”

14 tn Traditionally the verb has been derived from מוּל (mul, “to circumcise”) and translated “[I] cut [them] off” (see BDB 557-58 s.v. II מוּל). However, it is likely that this is a homonym meaning “to fend off” (see HALOT 556 s.v. II מול) or “to push away.” In this context, where the psalmist is reporting his past experience, the prefixed verbal form is best understood as a preterite. The phrase also occurs in vv. 11, 12.

15 tn Heb “were extinguished.”

16 tn The point seems to be that the hostility of the nations (v. 10) is short-lived, like a fire that quickly devours thorns and then burns out. Some, attempting to create a better parallel with the preceding line, emend דֹּעֲכוּ (doakhu, “they were extinguished”) to בָּעֲרוּ (baaru, “they burned”). In this case the statement emphasizes their hostility.

17 tn Heb “pushing, you pushed me.” The infinitive absolute emphasizes the following verbal idea. The psalmist appears to address the nations as if they were an individual enemy. Some find this problematic and emend the verb form (which is a Qal perfect second masculine singular with a first person singular suffix) to נִדְחֵיתִי (nidkheti), a Niphal perfect first common singular, “I was pushed.”

18 tn Heb “to fall,” i.e., “that [I] might fall.”

19 tn Heb “my strength and protection [is] the Lord.” The Hebrew term זִמְרָת (zimrat) is traditionally understood as meaning “song” (“my strength and song [is] the Lord”) in which case one might translate, “for the Lord gives me strength and joy” (i.e., a reason to sing). However, many recent commentators have argued that the noun זִמְרָת is here a homonym, meaning “protection” or “strength.” See HALOT 274 s.v.; cf. NEB “The Lord is my refuge and defence”; NRSV “my strength and my might.”

20 tn Or “salvation.”

21 tn Heb “the sound of a ringing shout and deliverance [is] in the tents of the godly.”

22 tn Heb “does valiantly.” The statement refers here to military success (see Num 24:18; 1 Sam 14:48; Pss 60:12; 108:13).

23 tn Heb “exalts.”

24 tn Heb “the works of the Lord.”

25 tn The infinitive absolute emphasizes the following verbal idea.

26 tn Heb “the gates of justice.” The gates of the Lord’s temple are referred to here, as v. 20 makes clear. They are called “gates of justice” because they are the entrance to the just king’s palace. This has been specified in the translation for clarity.

27 tn Or “rejected.”

28 tn Heb “the head of the corner.”

sn The metaphor of the stone…the builders discarded describes the way in which God’s deliverance reversed the psalmist’s circumstances. When he was in distress, he was like a stone which was discarded by builders as useless, but now that he has been vindicated by God, all can see that he is of special importance to God, like the cornerstone of the building.

29 tn Heb “it is amazing in our eyes.” The use of the plural pronoun here and in vv. 24-27 suggests that the psalmist may be speaking for the entire nation. However, it is more likely that vv. 22-27 are the people’s response to the psalmist’s thanksgiving song (see especially v. 26). They rejoice with him because his deliverance on the battlefield (see vv. 10-12) had national repercussions.

30 tn Heb “this is the day the Lord has made.” Though sometimes applied in a general way, this statement in its context refers to the day of deliverance which the psalmist and people celebrate.

31 sn A petition for deliverance and success seems odd in a psalm thanking God for deliverance, but it is not unique (see Ps 9:19-20). The people ask God to continue to intervene for them as he has for the psalmist.

32 sn The people refer here to the psalmist, who enters the Lord’s temple to thank him publicly (see vv. 19-21), as the one who comes in the name of the Lord.

33 tn The pronominal suffix is second masculine plural, but the final mem (ם) is probably dittographic (note the mem [מ] at the beginning of the following form) or enclitic, in which case the suffix may be taken as second masculine singular, referring to the psalmist.

34 tn Heb “from the house of the Lord.”

35 tn Heb “and he has given us light.” This may be an elliptical expression, with “his face” being implied as the object (see Num 6:25; Pss 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19). In this case, “his face has given us light” = “he has smiled on us,” or “he has shown us his favor.” Another option (the one reflected in the translation) is that “light” here symbolizes divine blessing in the form of deliverance. “Light” is often used as a metaphor for deliverance and the life/blessings it brings. See Pss 37:6; 97:11; 112:4; Isa 49:6; 51:4; Mic 7:8. Some prefer to repoint the form וְיָאֵר (vÿyaer; vav [ו] conjunctive + jussive) and translate the statement as a prayer, “may he give us light.”

36 tn The Hebrew noun חַג (khag) normally means “festival,” but here it apparently refers metonymically to an offering made at the festival. BDB 291 s.v. חַג 2 interprets the word in this way here, citing as comparable the use of later Hebrew חֲגִיגָה, which can refer to both a festival and a festival offering (see Jastrow 424 s.v. חֲגִיגָה).

37 tn The second half of v. 27 has been translated and interpreted in a variety of ways. For a survey of major views, see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 122.

38 sn You are my God. The psalmist speaks again (see v. 21), responding to the words of the worshipers (vv. 22-27).

39 tn Or “is forever.”

40 sn Psalm 119. The psalmist celebrates God’s law and the guidance it provides his people. He expresses his desire to know God’s law thoroughly so that he might experience the blessings that come to those who obey it. This lengthy psalm exhibits an elaborate acrostic pattern. The psalm is divided into twenty-two sections (corresponding to the letters of the Hebrew alphabet), each of which is comprised of eight verses. Each of the verses in the first section (vv. 1-8) begins with the letter alef (א), the first letter of the Hebrew alphabet. This pattern continues throughout the psalm as each new section highlights a successive letter of the alphabet. Each verse in section two (vv. 9-16) begins with the second letter of the alphabet, each verse in section three (vv. 17-24) with the third letter, etc. This rigid pattern creates a sense of order and completeness and may have facilitated memorization.

41 tn Heb “[Oh] the happiness of those who are blameless of way.”

42 tn Heb “walk in.”

43 tn Heb “walk in his ways.”

44 tn Heb “you, you commanded your precepts, to keep, very much.”

45 tn Heb “if only my ways were established.”

46 tn Or “when.”

47 tn Heb “I gaze at.”

48 tn Heb “I will give you thanks with an upright heart.”

49 tn Heb “do not abandon me to excess.” For other uses of the phrase עַד מְאֹד (’ad mÿod, “to excess”), see Ps 38:6, 8.

50 tn Heb “young man.” Hebrew wisdom literature often assumes and reflects the male-oriented perspective of ancient Israelite society. The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, the gender specific “young man” has been translated with the more neutral “young person.”

51 tn Heb “purify his path.”

52 tn Heb “by keeping according to your word.” Many medieval Hebrew mss as well as the LXX read the plural, “your words.”

53 tn Or “hide.”

54 tn Heb “your word.” Some medieval Hebrew mss as well as the LXX read the plural, “your words.”

55 tn Heb “[are] blessed.”

56 tn Heb “of your mouth.”

57 tn Heb “in the way of your rules.”

58 tn Heb “as upon,” meaning “as if” (see 2 Chr 32:19).

59 tn Heb “all wealth.” The phrase refers to all kinds of wealth and riches. See Prov 1:13; 6:31; 24:4; Ezek 27:12, 18.

60 tn The cohortative verbal forms in this verse express the psalmist’s resolve.

61 tn Heb “gaze [at].”

62 tn Heb “ways” (referring figuratively to God’s behavior here).

63 tn The imperfects in this verse emphasize the attitude the psalmist maintains toward God’s law. Another option is to translate with the future tense, “I will find delight…I will not forget.”

64 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew mss as well as the LXX read the plural here.

65 tn The prefixed verbal form is probably a cohortative indicating purpose/result after the preceding imperative.

66 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the imperative that begins the verse.

67 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew mss as well as several ancient versions read the plural here.

68 tn Heb “uncover.” The verb form גַּל (gal) is an apocopated Piel imperative from גָּלָה (galah, see GKC 214 §75.cc).

69 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

70 tn Heb “I am a resident alien in the land.” Resident aliens were especially vulnerable and in need of help. They needed to know the social and legal customs of the land to avoid getting into trouble. The translation (note the addition of “like”) assumes the psalmist is speaking metaphorically, not literally.

71 tn Heb “my soul languishes for longing for.”

72 tn Heb “accursed.” The traditional punctuation of the Hebrew text takes “accursed” with the previous line (“arrogant, accursed ones”), but it is preferable to take it with the second line as the predicate of the statement.

73 tn Heb “roll away from upon me.” Some derive the imperatival form גַּל (gal) from גָּלָה (galah, “uncover,” as in v. 18), but here the form is from גָּלַל (galal, “roll”; see Josh 5:9, where חֶרְפָּה [kherpah, “shame; reproach”] also appears as object of the verb). Some, following the lead of a Dead Sea scroll (11QPsa), emend the form to גֹּל (gol).

74 tn Heb “though rulers sit, about me they talk together.” (For another example of the Niphal of דָּבַר (davar) used with a suffixed form of the preposition ב, see Ezek 33:30.)

75 tn Heb “men of my counsel.” That is, God’s rules are like advisers to the psalmist, for they teach him how to live in a godly manner that refutes the accusations of his enemies.

76 tn Heb “my soul clings to the dirt.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “being; soul”) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

77 tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew mss read the plural “your words.”

78 tn Heb “my ways I proclaimed.”

79 tn Heb “the way of your precepts make me understand.”

80 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

81 tn Heb “your amazing things,” which refers here to the teachings of the law (see v. 18).

82 tn Some translate “my soul weeps,” taking the verb דָלַף (dalaf) from a root meaning “to drip; to drop” (BDB 196 s.v. דֶּלַף). On the basis of cognate evidence from Arabic and Akkadian, HALOT 223 s.v. II דלף proposes a homonymic root here, meaning “be sleepless.” Following L. C. Allen (Psalms 101-150 [WBC], 127, 135) the translation assumes that the verb is cognate with Ugaritic dlp, “to collapse; to crumple” in CTA 2 iv. 17, 26. See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 44, 144.

83 tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew mss read the plural “your words.”

84 tn The “path of deceit” refers to a lifestyle characterized by deceit and disloyalty to God. It stands in contrast to the “way of faithfulness” in v. 30.

85 tn Heb “be gracious to me.” The verb is used metonymically here for “graciously giving” the law. (See Gen 33:5, where Jacob uses this verb in describing how God had graciously given him children.)

86 tn BDB 1000-1001 s.v. I שָׁוָה derives the verb from the first homonym listed, meaning “to agree with; to be like; to resemble.” It here means (in the Piel stem) “to be accounted suitable,” which in turn would mean by metonymy “to accept; to be committed to.” Some prefer to derive the verb from a homonym meaning “to place; to set,” but in this case an elliptical prepositional phrase must be understood, “I place your regulations [before me]” (see Ps 16:8).

87 tn Or “cling to.”

88 tn Heb “for you make wide my heart.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and understanding. The Lord gives the psalmist the desire and moral understanding that are foundational to the willing obedience depicted metaphorically in the preceding line. In Isa 60:5 the expression “your heart will be wide” means “your heart will swell with pride,” but here the nuance appears to be different.

89 tn Heb “the way of your statutes.”

90 tn Heb “and I will keep it to the end.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. The Hebrew term עֵקֶב (’eqev) is understood to mean “end” here. Another option is to take עֵקֶב (’eqev) as meaning “reward” here (see Ps 19:11) and to translate, “so that I might observe it and be rewarded.”

91 tn The two prefixed verbal forms with vav (ו) conjunctive indicate purpose/result after the introductory imperative.

92 tn Or “make me walk.”

93 tn Heb “for in it I delight.”

94 tn Heb “turn my heart to your rules.”

95 tn Heb “and not unjust gain.”

96 tn Heb “Make my eyes pass by from looking at what is worthless.”

97 tn Heb “by your word.”

98 tn Heb “word.”

99 tn Heb “which [is] for your fear,” that is, the promise made to those who exhibit fear of God.

100 tn Heb “my reproach that I fear.”

101 tn Or “for.”

102 tn Or “righteousness.”

103 tn Heb “and may your loyal love come to me.”

104 tn Or “salvation” (so many English versions).

105 tn Heb “according to your word.”

106 tn Heb “and I will answer [the] one who insults me a word.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the jussive (see v. 41).

107 tn Heb “do not snatch from my mouth a word of truth to excess.” The psalmist wants to be able to give a reliable testimony about the Lord’s loyal love (vv. 41-42), but if God does not intervene, the psalmist will be deprived of doing so, for the evidence of such love (i.e., deliverance) will be lacking.

108 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the negated jussive (see v. 43).

109 tn Or “forever and ever.”

110 tn Heb “and I will walk about in a wide place.” The cohortative with prefixed vav (ו) conjunctive gives a further consequence of the anticipated positive divine response (see vv. 43-44). Another option is to take the cohortative as expressing the psalmist’s request. In this case one could translate, “and please give me security.”

111 tn The series of four cohortatives with prefixed vav (ו) conjunctive in vv. 46-48 list further consequences of the anticipated positive divine response to the request made in v. 43.

112 tn Lifting the hands is often associated with prayer (Pss 28:2; 63:4; Lam 2:19). (1) Because praying to God’s law borders on the extreme, some prefer to emend the text to “I lift up my hands to you,” eliminating “your commands, which I love” as dittographic. In this view these words were accidentally repeated from the previous verse. (2) However, it is possible that the psalmist closely associates the law with God himself because he views the law as the expression of the divine will. (3) Another option is that “lifting the hands” does not refer to prayer here, but to the psalmist’s desire to receive and appropriate the law. (4) Still others understand this to be an action praising God’s commands (so NCV; cf. TEV, CEV, NLT).

113 tn The demonstrative “this” refers back to the hope just mentioned or forward to the statement in the second line concerning the promise’s power to revive. See the note on the word “me” at the end of the verse for further discussion.

114 tn The hope generated by the promise (see v. 49b) brings comfort because (note “for” at the beginning of the line) the promise revives the psalmist’s spirits. Another option is to take כִּי (ki) at the beginning of the second line in the sense of “that,” in which case “this” refers to the promise’s power to revive.

115 tn Heb “scoff at me to excess.”

116 tn Heb “I remember your regulations from of old.” The prepositional phrase “from of old” apparently modifies “your regulations,” alluding to the fact that God revealed them to Israel in the distant past. Another option is to understand the prepositional phrase as modifying the verb, in which case one might translate, “I have long remembered your regulations.”

117 tn Or “find comfort.”

118 tn Heb “songs were your statutes to me.”

119 tn Heb “in the house of my dwelling place.” Some take the Hebrew noun מָגוֹר (magor) in the sense of “temporary abode,” and see this as a reference to the psalmist’s status as a resident alien (see v. 19). But the noun can refer to a dwelling place in general (see Ps 55:15).

120 tn The cohortative verbal form expresses the psalmist’s resolve to obey the law.

121 tn Heb “this has been to me.” The demonstrative “this” (1) refers back to the practices mentioned in vv. 54-55, or (2) looks forward to the statement in the second line, in which case the כִּי (ki) at the beginning of the second line should be translated “that.”

122 tn Heb “my portion [is] the Lord.” The psalmist compares the Lord to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel (see Ps 16:5).

123 tn Heb “I said.”

124 tn Heb “to keep your words” (see v. 9).

125 tn Heb “I appease your face.”

126 tn Heb “according to your word.”

127 tn Heb “my ways.”

128 tn Heb “and I turn my feet toward.”

129 tn Heb “I hurry and I do not delay to keep your commands.”

130 tn Heb “surround.”

131 tn The psalmist uses an imperfect verbal form to emphasize that this is his continuing practice.

132 tn Heb “to all who fear you.”

133 tn Heb “do good.”

134 tn Heb “according to your word.”

135 tn Heb “goodness of taste.” Here “taste” refers to moral and ethical discernment.

136 tn Heb “for I believe in your commands.”

137 tn Heb “before I suffered, I was straying off.”

138 tn Heb “your word.”

139 tn Heb “smear over me a lie.”

140 tn Heb “their heart is insensitive like fat.”

141 tn Heb “better to me [is] the law of your mouth than thousands of gold and silver.”

142 tn Heb “made me and established me.” The two verbs also appear together in Deut 32:6, where God, compared to a father, is said to have “made and established” Israel.

143 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

144 tn Heb “those who fear you will see me and rejoice.”

145 tn In this context (note the second line) the Hebrew term מִשְׁפָּטִים (mishpatim), which so often refers to the regulations of God’s law elsewhere in this psalm, may refer instead to his decisions or disciplinary judgment.

146 tn Heb “and [in] faithfulness you afflicted me.”

147 tn Heb “according to your word to your servant.”

148 tn Heb “and may your compassion come to me.”

149 tn Heb “for [with] falsehood they have denied me justice.”

150 tn Heb “those who fear you.”

151 tn Heb “may my heart be complete in your statutes.”

152 tn Heb “my soul pines for.” See Ps 84:2.

153 tn Heb “my eyes fail for your word.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See Ps 69:3.

154 tn Heb “saying.”

155 tn Or “even though.”

156 tn The Hebrew word נֹאד (nod, “leather container”) refers to a container made from animal skin which is used to hold wine or milk (see Josh 9:4, 13; Judg 4:19; 1 Sam 16:20).

157 tn Heb “in the smoke.”

158 tn Heb “How long are the days of your servant?”

159 tn Heb “for me.”

160 tn Heb “which [is] not according to your law.”

161 sn God’s commands are a reliable guide to right and wrong. By keeping them the psalmist is doing what is right, yet he is still persecuted.

162 tn Heb “according to.”

163 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

164 tn Heb “of your mouth.”

165 tn Heb “Forever, O Lord, your word stands firm in heaven,” or “Forever, O Lord, [is] your word; it stands firm in heaven.” The translation assumes that “your word” refers here to the body of divine instructions contained in the law (note the frequent references to the law in vv. 92-96). See vv. 9, 16-17, 57, 101, 105, 130, 139 and 160-61. The reference in v. 86 to God’s law being faithful favors this interpretation. Another option is that “your word” refers to God’s assuring word of promise, mentioned in vv. 25, 28, 42, 65, 74, 81, 107, 114, 147 and 169. In this case one might translate, “O Lord, your promise is reliable, it stands firm in heaven.”

166 tn Heb “to a generation and a generation [is] your faithfulness.”

167 tn Heb “if your law had not been my delight.”

168 tn Or “my suffering.”

169 tn Heb “the wicked wait for me to kill me.”

170 tn Heb “to every perfection I have seen an end, your command is very wide.” God’s law is beyond full comprehension, which is why the psalmist continually studies it (vv. 95, 97).

171 tn The plural form needs to be revocalized as a singular in order to agree with the preceding singular verb and the singular pronoun in the next line. The Lord’s “command” refers here to the law (see Ps 19:8).

172 tn Heb “I hold back my feet.”

173 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew mss read the plural.

174 tn Heb “How smooth they are to my palate, your word, more than honey to my mouth.” A few medieval Hebrew mss, as well as several other ancient witnesses, read the plural “your words,” which can then be understood as the subject of the plural verb “they are smooth.”

175 tn Heb “every false path.”

176 tn Many medieval Hebrew mss read the plural (“words”).

177 tn Heb “[is] a lamp for my foot and a light for my path.”

178 tn Heb “according to your word.”

179 tn Heb “of my mouth.”

180 tn Heb “my life [is] in my hands continually.”

181 tn Heb “for the joy of my heart [are] they.”

182 tn Heb “I turn my heart to do.”

183 tn Heb “divided ones.” The word occurs only here; it appears to be derived from a verbal root, attested in Arabic, meaning “to split” (see HALOT 762 s.v. *סֵעֵף). Since the psalmist is emphasizing his unswerving allegiance to God and his law, the term probably refers to those who lack such loyalty. The translation is similar to that suggested by L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 131.

184 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

185 tn The psalmist has already declared that he observes God’s commands despite persecution, so here the idea must be “so that I might observe the commands of my God unhindered by threats.”

186 tn Heb “according to your word.”

187 tn The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

188 tn Heb “do not make me ashamed of my hope.” After the Hebrew verb בּוֹשׁ (bosh, “to be ashamed”) the preposition מִן (min, “from”) often introduces the reason for shame.

189 tn Or “and that I might focus.” The two cohortatives with vav (ו) conjunctive indicate purpose/result after the imperative at the beginning of the verse.

190 tn The Hebrew verb סָלָה (salah, “to disdain”) occurs only here and in Lam 1:15. Cognate usage in Aramaic and Akkadian, as well as Lam 1:15, suggest it may have a concrete nuance of “to throw away.”

191 tn Heb “for their deceit [is] falsehood.”

192 sn Traditionally “dross” (so KJV, ASV, NIV). The metaphor comes from metallurgy; “slag” is the substance left over after the metallic ore has been refined.

193 sn As he explains in the next verse, the psalmist’s fear of judgment motivates him to obey God’s rules.

194 tn Heb “my flesh.”

195 tn The Hebrew verb סָמַר (samar, “to tremble”) occurs only here and in Job 4:15.

196 tn Heb “from fear of you.” The pronominal suffix on the noun is an objective genitive.

197 tn Heb “do justice and righteousness.”

198 tn Heb “be surety for your servant for good.”

199 tn Heb “my eyes fail for your deliverance.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See the similar phrase in v. 82.

200 tn Heb “and for the word of your faithfulness.”

201 tn Heb “do with your servant according to your loyal love.”

202 tn or “know.” The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

203 tn “For this reason” connects logically with the statement made in v. 126. Because the judgment the psalmist fears (see vv. 119-120) is imminent, he remains loyal to God’s law.

204 tn Heb “for this reason all the precepts of everything I regard as right.” The phrase “precepts of everything” is odd. It is preferable to take the kaf (כ) on כֹּל (kol, “everything) with the preceding form as a pronominal suffix, “your precepts,” and the lamed (ל) with the following verb as an emphatic particle. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 138.

205 tn Heb “every false path.”

206 tn Heb “the doorway of your words gives light.” God’s “words” refer here to the instructions in his law (see vv. 9, 57).

207 tn Heb “it [i.e., the doorway] gives.”

208 tn Or “the [morally] naive,” that is, the one who is young and still in the process of learning right from wrong and distinguishing wisdom from folly. See Pss 19:7; 116:6.

209 tn The verb occurs only here in the OT.

210 tn Heb “according to custom toward the lovers of your name.” The “lovers of” God’s “name” are the Lord’s loyal followers. See Pss 5:11; 69:36; Isa 56:6.

211 tn God’s “word” refers here to his law (see v. 11).

212 tn Or “redeem me.”

213 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

214 tn Heb “cause your face to shine.”

215 tn Heb “[with] flowing streams my eyes go down.”

216 tn Heb “they”; even though somewhat generic, the referent (people) has been specified in the translation for clarity.

217 tn Heb “you commanded [in] justice your rules.”

218 tn or “zeal.”

219 tn Heb “destroys,” in a hyperbolic sense.

220 tn Heb “your words.”

221 tn Heb “your justice [is] justice forever.”

222 tn Or “truth.”

223 tn Heb “find.”

224 tn Heb “just are your rules forever.”

225 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

226 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

227 tn Heb “my voice.”

228 tn Heb “according to.”

229 tn Heb “according to your custom.”

230 tn Heb “those who pursue.”

231 tn Or “truth.”

232 tn Heb “long ago I knew concerning your rules, that forever you established them.” See v. 89 for the same idea. The translation assumes that the preposition מִן (min) prefixed to “your rules” introduces the object of the verb יָדַע (yada’), as in 1 Sam 23:23. Another option is that the preposition indicates source, in which case one might translate, “Long ago I realized from your rules that forever you established them” (cf. NIV, NRSV).

233 tn Or “argue my case.”

234 tn Heb “and redeem me.” The verb “redeem” casts the Lord in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Ps 19:14).

235 tn Heb “far from the wicked [is] deliverance.”

236 tn Heb “according to your customs.”

237 tn Heb “many [are] those who chase me and my enemies.”

238 tn Heb “your word.”

239 tn Heb “the head of your word is truth, and forever [is] all your just regulation.” The term “head” is used here of the “sum total” of God’s instructions.

240 tn Heb “and because of your instructions my heart trembles.” The psalmist’s healthy “fear” of the consequences of violating God’s instructions motivates him to obey them. See v. 120.

241 tn Heb “like one who finds great plunder.” See Judg 5:30. The image is that of a victorious warrior who finds a large amount of plunder on the field of battle.

242 tn The number “seven” is use rhetorically to suggest thoroughness.

243 tn Heb “great peace [is] to the lovers of your law.”

244 tn Heb “and there is no stumbling to them.”

245 tn Heb “do.”

246 tn Heb “for all my ways [are] before you.”

247 tn Heb “may my cry approach before you.”

248 tn Heb “may my appeal for mercy come before you.”

249 tn Heb “according to your speech.”

250 tn Heb “your word.”

251 tn The words “to obey” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity.

252 tn Heb “my life.”

253 tn God’s regulations will “help” the psalmist by giving him moral and ethical guidance.

254 tn Heb “I stray like a lost sheep.” It is possible that the point of the metaphor is vulnerability: The psalmist, who is threatened by his enemies, feels as vulnerable as a straying, lost sheep. This would not suggest, however, that he has wandered from God’s path (see the second half of the verse, as well as v. 110).

255 sn Psalm 120. The genre and structure of this psalm are uncertain. It begins like a thanksgiving psalm, with a brief notice that God has heard the psalmist’s prayer for help and has intervened. But v. 2 is a petition for help, followed by a taunt directed toward enemies (vv. 3-4) and a lament (vv. 5-7). Perhaps vv. 2-7 recall the psalmist’s prayer when he cried out to the Lord.

256 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

257 tn The words “I said” are supplied in the translation for clarification. See the introductory note for this psalm.

258 tn Or “my life.”

259 tn Heb “from a lip of falsehood.”

260 tn Heb “from a tongue of deception.”

261 tn Heb “What will he give to you, and what will he add to you, O tongue of deception?” The psalmist addresses his deceptive enemies. The Lord is the understood subject of the verbs “give” and “add.” The second part of the question echoes a standard curse formula, “thus the Lord/God will do … and thus he will add” (see Ruth 1:17; 1 Sam 3:17; 14:44; 20:13; 25:22; 2 Sam 3:9, 35; 19:13; 1 Kgs 2:23; 2 Kgs 6:31).

262 tn The words “here’s how” are supplied in the translation as a clarification. In v. 4 the psalmist answers the question he raises in v. 3.

263 tn Heb “with coals of the wood of the broom plant.” The wood of the broom plant was used to make charcoal, which in turn was used to fuel the fire used to forge the arrowheads.

264 tn Or “woe to me.” The Hebrew term אוֹיָה (’oyah, “woe”) which occurs only here, is an alternate form of אוֹי (’oy).

265 tn Heb “I live as a resident alien.”

266 sn Meshech was located in central Anatolia (modern Turkey). Kedar was located in the desert to east-southeast of Israel. Because of the reference to Kedar, it is possible that Ps 120:5 refers to a different Meshech, perhaps one associated with the individual mentioned as a descendant of Aram in 1 Chr 1:17. (However, the LXX in 1 Chr 1:17 follows the parallel text in Gen 10:23, which reads “Mash,” not Meshech.) It is, of course, impossible that the psalmist could have been living in both the far north and the east at the same time. For this reason one must assume that he is recalling his experience as a wanderer among the nations or that he is using the geographical terms metaphorically and sarcastically to suggest that the enemies who surround him are like the barbarians who live in these distant regions. For a discussion of the problem, see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 146.

267 tn The singular participial form probably has a representative function here. The psalmist envisions the typical hater of peace who represents the entire category of such individuals.

268 tn Heb “I, peace.”

269 tn Heb “they [are] for war.”

270 sn Psalm 121. The psalm affirms that the Lord protects his people Israel. Unless the psalmist addresses an observer (note the second person singular forms in vv. 3-8), it appears there are two or three speakers represented in the psalm, depending on how one takes v. 3. The translation assumes that speaker one talks in vv. 1-2, that speaker two responds to him with a prayer in v. 3 (this assumes the verbs are true jussives of prayer), and that speaker three responds with words of assurance in vv. 4-8. If the verbs in v. 3 are taken as a rhetorical use of the jussive, then there are two speakers. Verses 3-8 are speaker two’s response to the words of speaker one. See the note on the word “sleep” at the end of v. 3.

271 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

272 tn Heb “I lift my eyes.”

273 tn The Hebrew term מֵאַיִן (meayin) is interrogative, not relative, in function. Rather than directly stating that his source of help descends from the hills, the psalmist is asking, “From where does my help come?” Nevertheless, the first line does indicate that he is looking toward the hills for help, probably indicating that he is looking up toward the sky in anticipation of supernatural intervention. The psalmist assumes the dramatic role of one needing help. He answers his own question in v. 2.

274 tn Heb “my help [is] from with the Lord.”

275 tn Or “Maker.”

276 tn Heb “the one who guards you.”

277 tn The prefixed verbal forms following the negative particle אל appear to be jussives. As noted above, if they are taken as true jussives of prayer, then the speaker in v. 3 would appear to be distinct from both the speaker in vv. 1-2 and the speaker in vv. 4-8. However, according to GKC 322 §109.e), the jussives are used rhetorically here “to express the conviction that something cannot or should not happen.” In this case one should probably translate, “he will not allow your foot to slip, your protector will not sleep,” and understand just one speaker in vv. 4-8.

278 tn Heb “the one who guards Israel.”

279 sn One hardly thinks of the moon’s rays as being physically harmful, like those of the sun. The reference to the moon may simply lend poetic balance to the verse, but it is likely that the verse reflects an ancient, primitive belief that the moon could have an adverse effect on the mind (note the English expression “moonstruck,” which reflects such a belief). Another possibility is that the sun and moon stand by metonymy for harmful forces characteristic of the day and night, respectively.

280 tn Heb “your going out and your coming in.”

281 sn Psalm 122. The psalmist expresses his love for Jerusalem and promises to pray for the city’s security.

282 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

283 tn Heb “in the ones saying to me.” After the verb שָׂמַח (samakh), the preposition בְּ (bet) usually introduces the reason for joy.

284 tn Or “were.”

285 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

286 tc Heb “Jerusalem, which is built like a city which is joined to her together.” The meaning of the Hebrew text is unclear. Many regard this as a description of the compact way in which the city was designed or constructed. The translation assumes an emendation of the verb חֻבְּרָה (khubbÿrah, “is joined”) to a noun חֶבְרָה (khevrah, “association; company”). The text then reads literally, “Jerusalem, which is built like a city which has a company together.” This in turn can be taken as a reference to Jerusalem’s role as a city where people congregated for religious festivals and other civic occasions (see vv. 4-5).

287 tn Or “went up.”

288 tn Heb “which is where the tribes go up.”

289 tn Heb “[it is] a statute for Israel to give thanks to the name of the Lord.”

290 tn Or “for.”

291 tn Or “sat.”

292 tn Heb “Indeed, there they sit [on] thrones for judgment, [on] thrones [belonging] to the house of David.”

293 tn Heb “ask [for].”

294 tn Or “be secure.”

295 tn or “security.”

296 tn The psalmist uses second feminine singular pronominal forms to address personified Jerusalem.

297 tn Heb “I will seek good for you.” The psalmist will seek Jerusalem’s “good” through prayer.

298 sn Psalm 123. The psalmist, speaking for God’s people, acknowledges his dependence on God in the midst of a crisis.

299 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

300 tn Heb “I lift my eyes.”

301 tn Heb “sitting.” The Hebrew verb יָשַׁב (yashav) is here used metonymically of “sitting enthroned” (see Pss 9:7; 29:10; 55:19; 102:12).

302 sn Servants look to their master for food, shelter, and other basic needs.

303 tn Heb “for greatly we are filled [with] humiliation.”

304 tn Heb “greatly our soul is full to it.”

305 sn Psalm 124. Israel acknowledges that the Lord delivered them from certain disaster.

306 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

307 tn Heb “rose up against us.”

308 tn Or “stream.”

309 tn Heb “would have passed over.”

310 tn Heb “our being.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

311 tn Heb “then they would have passed over our being, the raging waters.”

312 tn Heb “blessed [be] the Lord.”

313 tn Heb “[the one] who.”

314 tn Heb “our life escaped.”

315 tn Heb “our help [is] in the name of the Lord.”

316 tn Or “Maker.”

317 sn Psalm 125. The psalmist affirms his confidence in the Lord’s protection and justice.

318 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

319 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

320 tn Or “for.”

321 tn Heb “a scepter of wickedness.” The “scepter” symbolizes royal authority; when collocated with “wickedness” the phrase refers to an oppressive foreign conqueror.

322 tn Or “rest.”

323 tn Heb “so that the godly might not stretch out their hands in wrongdoing.” A wicked king who sets a sinful example can have an adverse moral and ethical effect on the people he rules.

324 tn Heb “pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the Lord and, as a result, experience his deliverance (see Pss 7:10; 11:2; 32:11; 36:10; 64:10; 94:15; 97:11).

325 tn Heb “and the ones making their paths twisted.” A sinful lifestyle is compared to a twisting, winding road.

326 tn Heb “lead them away.” The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer here (note the prayers directly before and after this). Another option is to translate, “the Lord will remove them” (cf. NIV, NRSV).

327 tn Heb “the workers of wickedness.”

328 tn Heb “peace [be] upon Israel.” The statement is understood as a prayer (see Ps 122:8 for a similar prayer for peace).

329 sn Psalm 126. Recalling the joy of past deliverance, God’s covenant community asks for a fresh display of God’s power and confidently anticipate their sorrow being transformed into joy.

330 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

331 tn Heb “turns with a turning [toward] his people.” The Hebrew noun שִׁיבַת (shivat) occurs only here in the OT. For this reason many prefer to emend the form to the more common שְׁבִית (shevit) or שְׁבוּת (shÿvut), both of which are used as a cognate accusative of שׁוּב (shuv; see Ps 14:7). However an Aramaic cognate of שְׁבִית appears in an eighth century b.c. Old Aramaic inscription with the verb שׁוּב. This cognate noun appears to mean “return” (see J. Fitzmyer, The Aramaic Treaties of Sefire [BibOr], 119-20) or “restoration” (see DNWSI 2:1125). Therefore it appears that שְׁבִית should be retained and understood as a cognate accusative of שׁוּב. In addition to Fitzmyer (119-20) see L. C. Allen, who offers the literal translation, “turn with a turning toward” (Psalms 101-150 [WBC], 170). Allen takes שְׁבִית as construct and understands “Zion” as an objective genitive.

332 tn Heb “we were like dreamers.” This could mean the speakers were so overcome with ecstatic joy (see v. 3b) that they were like those who fantasize about pleasurable experiences in their sleep (see Isa 29:7-8). Since dreams are more commonly associated in the OT with prophetic visions, the community may be comparing their experience of God’s renewed favor to a prophet’s receiving divine visions. Just as a prophetic dream sweeps the individual into a different dimension and sometimes brings one face-to-face with God himself (see Gen 28:11-15; 1 Kgs 3:5-15), so the community was aware of God’s presence in a special way in the day of Zion’s restoration. Though the MT as it stands makes good sense, some choose to understand a homonymic root here meaning “to be healthy; to be strong” (see BDB 321 s.v. I חָלַם) and translate, “we were like those restored to health.” This reading appears to have the support of several ancient translations as well as 11QPsa. See L. C. Allen (Psalms 101-150 [WBC], 170-71) for a discussion of the viewpoints.

333 tn Heb “then our mouth was filled with laughter, and our tongue with a shout.”

334 tn Heb “they said among the nations.”

335 tn Heb “like the streams in the Negev.”

sn The streams in the arid south. Y. Aharoni writes of the streams in the Negev: “These usually dry wadis collect water on rainy days from vast areas. The situation is also aggravated by floods from the desert mountains and southern Judah. For a day or two or, more frequently, for only a few hours they turn into dangerous torrents” (Y. Aharoni, The Land of the Bible, 26). God’s people were experiencing a “dry season” after a time of past blessing; they pray here for a “flash flood” of his renewed blessing. This does not imply that they are requesting only a brief display of God’s blessing. Rather the point of comparison is the suddenness with which the wadis swell during a rain, as well as the depth and power of these raging waters. The community desires a sudden display of divine favor in which God overwhelms them with blessings.

336 sn O. Borowski says regarding this passage: “The dependence on rain for watering plants, the uncertainty of the quantity and timing of the rains, and the possibility of crop failure due to pests and diseases appear to have kept the farmer in a gloomy mood during sowing” (Agriculture in Iron Age Israel, 54). Perhaps the people were experiencing a literal drought, the effects of which cause them to lament their plight as they plant their seed in hopes that the rain would come. However, most take the language as metaphorical. Like a farmer sowing his seed, the covenant community was enduring hardship as they waited for a new outpouring of divine blessing. Yet they are confident that a time of restoration will come and relieve their anxiety, just as the harvest brings relief and joy to the farmer.

337 tn The noun occurs only here and in Job 28:18 in the OT. See HALOT 646 s.v. I מֶשֶׁךְ which gives “leather pouch” as the meaning.

338 tn The Hebrew noun אֲלֻמָּה (’alummah, “sheaf”) occurs only here and in Gen 37:7 in the OT.

sn Verse 6 expands the image of v. 5. See the note on the word “harvest” there.

339 sn Psalm 127. In this wisdom psalm the psalmist teaches that one does not find security by one’s own efforts, for God alone gives stability and security.

340 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

341 sn The expression build a house may have a double meaning here. It may refer on the surface level to a literal physical structure in which a family lives, but at a deeper, metaphorical level it refers to building, perpetuating, and maintaining a family line. See Deut 25:9; Ruth 4:11; 1 Sam 2:35; 2 Sam 7:27; 1 Kgs 11:38; 1 Chr 17:10, 25. Having a family line provided security in ancient Israel.

342 sn The city symbolizes community security, which is the necessary framework for family security.

343 tn Heb “[it is] vain for you, you who are early to rise, who delay sitting, who eat the food of hard work.” The three substantival participles are parallel and stand in apposition to the pronominal suffix on the preposition. See לָכֶם (lakhem, “for you”).

344 tn Here the Hebrew particle כֵּן (ken) is used to stress the following affirmation (see Josh 2:4; Ps 63:2).

345 tn Heb “he gives to his beloved, sleep.” The translation assumes that the Hebrew term שֵׁנָא (shena’, “sleep,” an alternate form of שֵׁנָה, shenah) is an adverbial accusative. The point seems to be this: Hard work by itself is not what counts, but one’s relationship to God, for God is able to bless an individual even while he sleeps. (There may even be a subtle allusion to the miracle of conception following sexual intercourse; see the reference to the gift of sons in the following verse.) The statement is not advocating laziness, but utilizing hyperbole to give perspective and to remind the addressees that God must be one’s first priority. Another option is to take “sleep” as the direct object: “yes, he gives sleep to his beloved” (cf. NIV, NRSV). In this case the point is this: Hard work by itself is futile, for only God is able to bless one with sleep, which metonymically refers to having one’s needs met. He blesses on the basis of one’s relationship to him, not on the basis of physical energy expended.

346 tn or “look.”

347 tn Some prefer to translate this term with the gender neutral “children,” but “sons” are plainly in view here, as the following verses make clear. Daughters are certainly wonderful additions to a family, but in ancient Israelite culture sons were the “arrows” that gave a man security in his old age, for they could defend the family interests at the city gate, where the legal and economic issues of the community were settled.

348 tn Heb “like arrows in the hand of a warrior, so [are] sons of youth.” Arrows are used in combat to defend oneself against enemies; sons are viewed here as providing social security and protection (see v. 5). The phrase “sons of youth” is elliptical, meaning “sons [born during the father’s] youth.” Such sons will have grown up to be mature adults and will have children of their own by the time the father reaches old age and becomes vulnerable to enemies. Contrast the phrase “son of old age” in Gen 37:3 (see also 44:20), which refers to Jacob’s age when Joseph was born.

349 tn Being “put to shame” is here metonymic for being defeated, probably in a legal context, as the reference to the city gate suggests. One could be humiliated (Ps 69:12) or deprived of justice (Amos 5:12) at the gate, but with strong sons to defend the family interests this was less likely to happen.

350 tn Heb “speak with.”

351 sn Psalm 128. The psalmist observes that the godly individual has genuine happiness because the Lord rewards such a person with prosperity and numerous children.

352 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

353 tn Heb “every fearer of the Lord.”

354 tn Heb “the one who walks in his ways.”

355 tn The psalmist addresses the representative God-fearing man, as indicated by the references to “your wife” (v. 3) and “the man” (v. 4), as well as the second masculine singular pronominal and verbal forms in vv. 2-6.

356 tn Heb “the work of your hands, indeed you will eat.”

357 tn Heb “how blessed you [will be] and it will be good for you.”

358 sn The metaphor of the fruitful vine pictures the wife as fertile; she will give her husband numerous children (see the next line).

359 tn One could translate “sons” (see Ps 127:3 and the note on the word “sons” there), but here the term seems to refer more generally to children of both genders.

360 tn Heb “look, indeed thus will the man, the fearer of the Lord, be blessed.”

361 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer (note the imperatives that are subordinated to this clause in vv. 5b-6a). Having described the blessings that typically come to the godly, the psalmist concludes by praying that this ideal may become reality for the representative godly man being addressed.

362 tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding jussive.

363 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

364 tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the jussive in v. 5a.

365 tn Heb “sons to your sons.”

366 tn Heb “peace [be] upon Israel.” The statement is understood as a prayer (see Ps 125:5).

367 sn Psalm 129. Israel affirms God’s justice and asks him to destroy the enemies of Zion.

368 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

369 tn The background of the metaphor is not entirely clear. Perhaps the “ropes” are those used to harness the ox for plowing (see Job 39:10). Verse 3 pictures the wicked plowing God’s people as if they were a field. But when God “cut the ropes” of their ox, as it were, they could no longer plow. The point of the metaphor seems to be that God took away the enemies’ ability to oppress his people. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 187.

370 tn The Hebrew verb שָׁלַף (shalaf) normally means “to draw [a sword]” or “to pull.” BDB 1025 s.v. suggests the meaning “to shoot up” here, but it is more likely that the verb here means “to pluck; to pull up,” a nuance attested for this word in later Hebrew and Aramaic (see Jastrow 1587 s.v. שָׁלַף).

371 tn The perfect verbal form is used for rhetorical effect; it describes an anticipated development as if it were already reality.

372 sn Psalm 130. The psalmist, confident of the Lord’s forgiveness, cries out to the Lord for help in the midst of his suffering and urges Israel to do the same.

373 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

374 tn Heb “depths,” that is, deep waters (see Ps 69:2, 14; Isa 51:10), a metaphor for the life-threatening danger faced by the psalmist.

375 tn Heb “my voice.”

376 tn Heb “may your ears be attentive to the voice of.”

377 tn Heb “observe.”

378 tn The words “before you” are supplied in the translation for clarification. The psalmist must be referring to standing before God’s judgment seat. The rhetorical question expects the answer, “No one.”

379 tn Or “surely.”

380 tn Heb “for with you [there is] forgiveness.”

381 tn Or “consequently you are.”

382 tn Heb “feared.”

383 tn Or “wait for.”

384 tn Heb “my soul waits.”

385 tn Heb “his word.”

386 tn Heb “my soul for the master.”

387 tn Heb “more than watchmen for the morning, watchmen for the morning.” The words “yes, more” are supplied in the translation for stylistic reasons.

388 tn Heb “for with the Lord [is] loyal love.”

389 tn Heb “and abundantly with him [is] redemption.”

390 tn Or “redeem.”

391 tn The Hebrew noun עָוֹן (’avon) can refer to sin, the guilt sin produces, or the consequences of sin. Only here is the noun collocated with the verb פָּדָה (padah, “to redeem; to deliver”). The psalmist may refer to forgiveness per se (v. 4), but the emphasis in this context is likely on deliverance from the national consequences of sin. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 192.

392 sn Psalm 131. The psalmist affirms his humble dependence on the Lord and urges Israel to place its trust in God.

393 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

394 tn Heb “and my eyes are not lifted up.”

395 tn Heb “I do not walk in great things, and in things too marvelous for me.”

396 tn Or “but.”

397 tn Heb “I make level and make quiet my soul.”

398 tn Heb “like a weaned [one] upon his mother.”

399 tn Heb “like the weaned [one] upon me, my soul.”

400 sn Psalm 132. The psalmist reminds God of David’s devotion and of his promises concerning David’s dynasty and Zion.

401 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

402 tn Heb “all his affliction.” This may refer to David’s strenuous and tireless efforts to make provision for the building of the temple (see 1 Chr 22:14). Some prefer to revocalize the text as עַנַוָתוֹ (’anavato, “his humility”).

403 tn Heb “the powerful [one] of Jacob.”

404 tn The words “he said” are supplied in the translation to clarify that what follows is David’s vow.

405 tn Heb “the tent of my house.”

406 tn Heb “go up upon the bed of my couch.”

407 tn The plural form of the noun may indicate degree or quality; David envisions a special dwelling place (see Pss 43:3; 46:4; 84:1).

408 tn Heb “the powerful [one] of Jacob.”

409 tn Rather than having an antecedent, the third feminine singular pronominal suffix here (and in the next line) appears to refer to the ark of the covenant, mentioned in v. 8. (The Hebrew term אָרוֹן [’aron, “ark”] is sometimes construed as grammatically feminine. See 1 Sam 4:17; 2 Chr 8:11.)

410 sn Some understand Ephrathah as a reference to Kiriath-jearim because of the apparent allusion to this site in the next line (see the note on “Jaar”). The ark was kept in Kiriath-jearim after the Philistines released it (see 1 Sam 6:21-7:2). However, the switch in verbs from “heard about” to “found” suggests that Ephrathah not be equated with Jair. The group who is speaking heard about the ark while they were in Ephrath. They then went to retrieve it from Kiriath-jearim (“Jaar”). It is more likely that Ephrathah refers to a site near Bethel (Gen 35:16, 19; 48:7) or to Bethlehem (Ruth 4:11; Mic 5:2).

411 tn Heb “fields of the forest.” The Hebrew term יָעַר (yaad, “forest”) is apparently a shortened alternative name for קִרְיַת יְעָרִים (qiryat yÿarim, “Kiriath-jearim”), the place where the ark was kept after it was released by the Philistines and from which David and his men retrieved it (see 1 Chr 13:6).

412 tn Or “bow down.”

413 tn Or “righteousness.”

414 tn Heb “do not turn away the face of your anointed one.”

415 tn Heb “the Lord swore an oath to David [in] truth.”

416 tn Heb “he will not turn back from it.”

417 tn The words “he said” are supplied in the translation to clarify that what follows are the Lord’s words.

418 tn Heb “the fruit of your body.”

419 tn Or “for.”

420 tn Heb “he desired it for his dwelling place.”

421 tn The words “he said” are added in the translation to clarify that what follows are the Lord’s words.

422 tn Heb “for I desired it.”

423 tn Heb “I will greatly bless her provision.” The infinitive absolute is used to emphasize the verb.

424 tn Heb “her poor I will satisfy [with] food.”

425 tn Heb “and her priests I will clothe [with] deliverance.”

426 tn Heb “[with] shouting they will shout.” The infinitive absolute is used to emphasize the verb.

427 tn Heb “there I will cause a horn to sprout for David.” The horn of an ox underlies the metaphor (cf. Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Pss 18:2; 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17). In the ancient Near East powerful warrior-kings would sometimes compare themselves to a goring bull that used its horns to kill its enemies. For examples, see P. Miller, “El the Warrior,” HTR 60 (1967): 422-25, and R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 135-36.

428 tn Heb “I have arranged a lamp for my anointed one.” Here the “lamp” is a metaphor for the Davidic dynasty (see 1 Kgs 11:36).

429 tn Heb “his enemies I will clothe [with] shame.”

430 sn Psalm 133. The psalmist affirms the benefits of family unity.

431 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

432 sn This statement refers to the extended family structure of ancient Israel, where brothers would often live in proximity to one another (Deut 25:5), giving the family greater social prominence and security. However, in its later application in the Israelite cult it probably envisions unity within the covenant community. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 212-15.

433 tn Heb “[it is] like the good oil on the head, going down on the beard.”

434 tn Heb “which goes down in accordance with his measured things.” The Hebrew phrase מִדּוֹתָיו (middotayv, “his measured things”) refers here to the robes worn by Aaron. HALOT 546 s.v. *מַד derives the form from מַד (midah, “robe”) rather than מִדָּה (middah, “measured thing”). Ugaritic md means “robe” and is pluralized mdt.

435 sn Hermon refers to Mount Hermon, located north of Israel.

436 sn The hills of Zion are those surrounding Zion (see Pss 87:1; 125:2). The psalmist does not intend to suggest that the dew from Mt. Hermon in the distant north actually flows down upon Zion. His point is that the same kind of heavy dew that replenishes Hermon may also be seen on Zion’s hills. See A. Cohen, Psalms (SoBB), 439. “Dew” here symbolizes divine blessing, as the next line suggests.

437 tn Or “for.”

438 tn Heb “there the Lord has commanded the blessing, life forever.”

439 sn Psalm 134. The psalmist calls on the temple servants to praise God (vv. 1-2). They in turn pronounce a blessing on the psalmist (v. 3).

440 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

441 tn Heb “Look!”

442 tn Heb “stand.”

443 tn The pronominal suffix is second masculine singular, suggesting that the servants addressed in vv. 1-2 are responding to the psalmist.

444 tn Heb “may the Lord bless you from Zion, the maker of heaven and earth.”

445 sn Psalm 135. The psalmist urges God’s people to praise him because he is the incomparable God and ruler of the world who has accomplished great things for Israel.

446 tn Heb “stand.”

447 tn Heb “for [it is] pleasant.” The translation assumes that it is the Lord’s “name” that is pleasant. Another option is to understand the referent of “it” as the act of praising (see Ps 147:1).

448 tn Or “for.”

449 sn His special possession. The language echoes Exod 19:5; Deut 7:6; 14:2; 26:18. See also Mal 3:17.

450 tn Or “for.”

451 tn Or “signs” (see Ps 65:8).

452 tn Or “portents”; “omens” (see Ps 71:7). The Egyptian plagues are alluded to here.

453 tn Or “is forever.”

454 tn Heb “O Lord, your remembrance [is] for a generation and a generation.” See Ps 102:12.

455 tn Heb “judges,” but here the idea is that the Lord “judges on behalf of” his people. The imperfect verbal forms here and in the next line draw attention to the Lord’s characteristic actions.

456 sn Verse 14 echoes Deut 32:36, where Moses affirms that God mercifully relents from fully judging his wayward people.

457 tn Heb “the work of the hands of man.”

458 tn Heb “indeed, there is not breath in their mouth.” For the collocation אַף אֵין (’afen, “indeed, there is not”) see Isa 41:26. Another option is to take אַף as “nose” (see Ps 115:6), in which case one might translate, “a nose, [but] they have no breath in their mouths.”

459 tn Heb “will be.” Another option is to take the prefixed verbal form as a prayer, “may those who make them end up like them.”

sn Because the idols are lifeless, they cannot help their worshipers in times of crisis. Consequently the worshipers end up as dead as the gods in which they trust.

460 tn Heb “house” (here and in the next two lines).

461 tn Heb “fearers.”

462 tn Heb “praised be the Lord from Zion.”

463 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

464 sn Psalm 136. In this hymn the psalmist affirms that God is praiseworthy because of his enduring loyal love, sovereign authority, and compassion. Each verse of the psalm concludes with the refrain “for his loyal love endures.”

465 tn Or “is forever.”

466 tn Or “cut.”

467 tn Heb “Reed Sea” (also in v. 15). “Reed Sea” (or “Sea of Reeds”) is a more accurate rendering of the Hebrew expression יָם סוּף (yam suf), traditionally translated “Red Sea.” See the note on the term “Red Sea” in Exod 13:18.

468 tn Heb “into pieces.”

469 tn Or “shook off.”

470 tn Heb “who, in our low condition, remembered us.”

471 tn Heb “to all flesh,” which can refer to all people (see Pss 65:2; 145:21) or more broadly to mankind and animals. Elsewhere the psalms view God as the provider for all living things (see Pss 104:27-28; 145:15).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.46 seconds
powered by bible.org