NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 5:4

Context

5:4 Certainly 1  you are not a God who approves of evil; 2 

evil people 3  cannot dwell with you. 4 

Psalms 7:10-12

Context

7:10 The Exalted God is my shield, 5 

the one who delivers the morally upright. 6 

7:11 God is a just judge;

he is angry throughout the day. 7 

7:12 If a person 8  does not repent, God sharpens his sword 9 

and prepares to shoot his bow. 10 

Psalms 10:11-12

Context

10:11 He says to himself, 11 

“God overlooks it;

he does not pay attention;

he never notices.” 12 

10:12 Rise up, Lord! 13 

O God, strike him down! 14 

Do not forget the oppressed!

Psalms 13:3

Context

13:3 Look at me! 15  Answer me, O Lord my God!

Revive me, 16  or else I will die! 17 

Psalms 16:1

Context
Psalm 16 18 

A prayer 19  of David.

16:1 Protect me, O God, for I have taken shelter in you. 20 

Psalms 18:21

Context

18:21 For I have obeyed the Lord’s commands; 21 

I have not rebelled against my God. 22 

Psalms 18:28

Context

18:28 Indeed, 23  you are my lamp, Lord. 24 

My God 25  illuminates the darkness around me. 26 

Psalms 18:32

Context

18:32 The one true God 27  gives 28  me strength; 29 

he removes 30  the obstacles in my way. 31 

Psalms 18:47

Context

18:47 The one true God 32  completely vindicates me; 33 

he makes nations submit to me. 34 

Psalms 20:7

Context

20:7 Some trust in chariots and others in horses, 35 

but we 36  depend on 37  the Lord our God.

Psalms 24:5

Context

24:5 Such godly people are rewarded by the Lord, 38 

and vindicated by the God who delivers them. 39 

Psalms 30:2

Context

30:2 O Lord my God,

I cried out to you and you healed me. 40 

Psalms 31:5

Context

31:5 Into your hand I entrust my life; 41 

you will rescue 42  me, O Lord, the faithful God.

Psalms 31:14

Context

31:14 But I trust in you, O Lord!

I declare, “You are my God!”

Psalms 35:23-24

Context

35:23 Rouse yourself, wake up 43  and vindicate me! 44 

My God and Lord, defend my just cause! 45 

35:24 Vindicate me by your justice, O Lord my God!

Do not let them gloat 46  over me!

Psalms 36:7

Context

36:7 How precious 47  is your loyal love, O God!

The human race finds shelter under your wings. 48 

Psalms 37:31

Context

37:31 The law of their God controls their thinking; 49 

their 50  feet do not slip.

Psalms 38:15

Context

38:15 Yet 51  I wait for you, O Lord!

You will respond, O Lord, my God!

Psalms 38:21

Context

38:21 Do not abandon me, O Lord!

My God, do not remain far away from me!

Psalms 40:8

Context

40:8 I want to do what pleases you, 52  my God.

Your law dominates my thoughts.” 53 

Psalms 41:13

Context

41:13 The Lord God of Israel deserves praise 54 

in the future and forevermore! 55 

We agree! We agree! 56 

Psalms 44:4

Context

44:4 You are my 57  king, O God!

Decree 58  Jacob’s 59  deliverance!

Psalms 44:21

Context

44:21 would not God discover it,

for he knows 60  one’s thoughts? 61 

Psalms 45:6

Context

45:6 Your throne, 62  O God, is permanent. 63 

The scepter 64  of your kingdom is a scepter of justice.

Psalms 46:6

Context

46:6 Nations are in uproar, kingdoms are overthrown. 65 

God 66  gives a shout, 67  the earth dissolves. 68 

Psalms 47:7

Context

47:7 For God is king of the whole earth!

Sing a well-written song! 69 

Psalms 48:3

Context

48:3 God is in its fortresses;

he reveals himself as its defender. 70 

Psalms 48:9

Context

48:9 We reflect on your loyal love, O God,

within your temple.

Psalms 49:7

Context

49:7 Certainly a man cannot rescue his brother; 71 

he cannot pay God an adequate ransom price 72 

Psalms 50:2

Context

50:2 From Zion, the most beautiful of all places, 73 

God comes in splendor. 74 

Psalms 50:14

Context

50:14 Present to God a thank-offering!

Repay your vows to the sovereign One! 75 

Psalms 51:10

Context

51:10 Create for me a pure heart, O God! 76 

Renew a resolute spirit within me! 77 

Psalms 54:2-4

Context

54:2 O God, listen to my prayer!

Pay attention to what I say! 78 

54:3 For foreigners 79  attack me; 80 

ruthless men, who do not respect God, seek my life. 81  (Selah)

54:4 Look, God is my deliverer! 82 

The Lord is among those who support me. 83 

Psalms 55:16

Context

55:16 As for me, I will call out to God,

and the Lord will deliver me.

Psalms 56:10-11

Context

56:10 In God – I boast in his promise 84 

in the Lord – I boast in his promise 85 

56:11 in God I trust, I am not afraid.

What can mere men 86  do to me? 87 

Psalms 57:5

Context

57:5 Rise up 88  above the sky, O God!

May your splendor cover the whole earth! 89 

Psalms 57:7

Context

57:7 I am determined, 90  O God! I am determined!

I will sing and praise you!

Psalms 57:11

Context

57:11 Rise up 91  above the sky, O God!

May your splendor cover the whole earth! 92 

Psalms 58:6

Context

58:6 O God, break the teeth in their mouths!

Smash the jawbones of the lions, O Lord!

Psalms 59:9

Context

59:9 You are my source of strength! I will wait for you! 93 

For God is my refuge. 94 

Psalms 60:12

Context

60:12 By God’s power we will conquer; 95 

he will trample down 96  our enemies.

Psalms 61:7

Context

61:7 May he reign 97  forever before God!

Decree that your loyal love and faithfulness should protect him. 98 

Psalms 62:5

Context

62:5 Patiently wait for God alone, my soul! 99 

For he is the one who gives me confidence. 100 

Psalms 64:7

Context

64:7 But God will shoot 101  at them;

suddenly they will be 102  wounded by an arrow. 103 

Psalms 66:1

Context
Psalm 66 104 

For the music director; a song, a psalm.

66:1 Shout out praise to God, all the earth!

Psalms 66:5

Context

66:5 Come and witness 105  God’s exploits! 106 

His acts on behalf of people are awesome! 107 

Psalms 66:10

Context

66:10 For 108  you, O God, tested us;

you purified us like refined silver.

Psalms 66:20

Context

66:20 God deserves praise, 109 

for 110  he did not reject my prayer

or abandon his love for me! 111 

Psalms 67:3

Context

67:3 Let the nations thank you, O God!

Let all the nations thank you! 112 

Psalms 67:5

Context

67:5 Let the nations thank you, O God!

Let all the nations thank you! 113 

Psalms 68:3

Context

68:3 But the godly 114  are happy;

they rejoice before God

and are overcome with joy. 115 

Psalms 68:7

Context

68:7 O God, when you lead your people into battle, 116 

when you march through the desert, 117  (Selah)

Psalms 68:10

Context

68:10 for you live among them. 118 

You sustain the oppressed with your good blessings, O God.

Psalms 68:26

Context

68:26 In your large assemblies praise God,

the Lord, in the assemblies of Israel! 119 

Psalms 68:31-32

Context

68:31 They come with red cloth 120  from Egypt,

Ethiopia 121  voluntarily offers tribute 122  to God.

68:32 O kingdoms of the earth, sing to God!

Sing praises to the Lord, (Selah)

Psalms 69:5

Context

69:5 O God, you are aware of my foolish sins; 123 

my guilt is not hidden from you. 124 

Psalms 69:29

Context

69:29 I am oppressed and suffering!

O God, deliver and protect me! 125 

Psalms 69:32

Context

69:32 The oppressed look on – let them rejoice!

You who seek God, 126  may you be encouraged! 127 

Psalms 74:10

Context

74:10 How long, O God, will the adversary hurl insults?

Will the enemy blaspheme your name forever?

Psalms 74:12

Context

74:12 But God has been my 128  king from ancient times,

performing acts of deliverance on the earth. 129 

Psalms 74:22

Context

74:22 Rise up, O God! Defend your honor! 130 

Remember how fools insult you all day long! 131 

Psalms 75:7

Context

75:7 For God is the judge! 132 

He brings one down and exalts another. 133 

Psalms 76:9

Context

76:9 when God arose to execute judgment,

and to deliver all the oppressed of the earth. (Selah)

Psalms 77:9

Context

77:9 Has God forgotten to be merciful?

Has his anger stifled his compassion?”

Psalms 77:14

Context

77:14 You are the God who does amazing things;

you have revealed your strength among the nations.

Psalms 78:10

Context

78:10 They did not keep their covenant with God, 134 

and they refused to obey 135  his law.

Psalms 78:18

Context

78:18 They willfully challenged God 136 

by asking for food to satisfy their appetite.

Psalms 78:34

Context

78:34 When he struck them down, 137  they sought his favor; 138 

they turned back and longed for God.

Psalms 78:41

Context

78:41 They again challenged God, 139 

and offended 140  the Holy One of Israel. 141 

Psalms 78:56

Context

78:56 Yet they challenged and defied 142  the sovereign God, 143 

and did not obey 144  his commands. 145 

Psalms 80:3

Context

80:3 O God, restore us!

Smile on us! 146  Then we will be delivered! 147 

Psalms 80:7

Context

80:7 O God, invincible warrior, 148  restore us!

Smile on us! 149  Then we will be delivered! 150 

Psalms 80:19

Context

80:19 O Lord God, invincible warrior, 151  restore us!

Smile on us! 152  Then we will be delivered! 153 

Psalms 82:8

Context

82:8 Rise up, O God, and execute judgment on the earth!

For you own 154  all the nations.

Psalms 83:12-13

Context

83:12 who said, 155  “Let’s take over 156  the pastures of God!”

83:13 O my God, make them like dead thistles, 157 

like dead weeds blown away by 158  the wind!

Psalms 84:7

Context

84:7 They are sustained as they travel along; 159 

each one appears 160  before God in Zion.

Psalms 84:9

Context

84:9 O God, take notice of our shield! 161 

Show concern for your chosen king! 162 

Psalms 85:4

Context

85:4 Restore us, O God our deliverer!

Do not be displeased with us! 163 

Psalms 86:2

Context

86:2 Protect me, 164  for I am loyal!

O my God, deliver your servant, who trusts in you!

Psalms 86:10

Context

86:10 For you are great and do amazing things.

You alone are God.

Psalms 87:3

Context

87:3 People say wonderful things about you, 165 

O city of God. (Selah)

Psalms 89:8

Context

89:8 O Lord, sovereign God! 166 

Who is strong like you, O Lord?

Your faithfulness surrounds you.

Psalms 92:13

Context

92:13 Planted in the Lord’s house,

they grow in the courts of our God.

Psalms 94:22

Context

94:22 But the Lord will protect me, 167 

and my God will shelter me. 168 

Psalms 95:3

Context

95:3 For the Lord is a great God,

a great king who is superior to 169  all gods.

Psalms 99:5

Context

99:5 Praise 170  the Lord our God!

Worship 171  before his footstool!

He is holy!

Psalms 105:7

Context

105:7 He is the Lord our God;

he carries out judgment throughout the earth. 172 

Psalms 106:14

Context

106:14 In the wilderness they had an insatiable craving 173  for meat; 174 

they challenged God 175  in the desert.

Psalms 106:20-21

Context

106:20 They traded their majestic God 176 

for the image of an ox that eats grass.

106:21 They rejected 177  the God who delivered them,

the one who performed great deeds in Egypt,

Psalms 108:5

Context

108:5 Rise up 178  above the sky, O God!

May your splendor cover the whole earth! 179 

Psalms 108:13

Context

108:13 By God’s power we will conquer; 180 

he will trample down 181  our enemies.

Psalms 109:26

Context

109:26 Help me, O Lord my God!

Because you are faithful to me, deliver me! 182 

Psalms 113:5

Context

113:5 Who can compare to the Lord our God,

who sits on a high throne? 183 

Psalms 114:7

Context

114:7 Tremble, O earth, before the Lord –

before the God of Jacob,

Psalms 136:2

Context

136:2 Give thanks to the God of gods,

for his loyal love endures.

Psalms 136:26

Context

136:26 Give thanks to the God of heaven,

for his loyal love endures!

Psalms 139:19

Context

139:19 If only 184  you would kill the wicked, O God!

Get away from me, you violent men! 185 

Psalms 146:10

Context

146:10 The Lord rules forever,

your God, O Zion, throughout the generations to come! 186 

Praise the Lord!

Psalms 149:6

Context

149:6 May they praise God

while they hold a two-edged sword in their hand, 187 

1 tn Or “for.”

2 tn Heb “not a God [who] delights [in] wickedness [are] you.”

3 tn The Hebrew text has simply the singular form רע, which may be taken as an abstract noun “evil” (the reference to “wickedness” in the preceding line favors this; cf. NEB, NASB, NRSV) or as a substantival adjective “evil one” (the references to evil people in the next two verses favor this; cf. NIV “with you the wicked cannot dwell”).

4 tn Heb “cannot dwell as a resident alien [with] you.” The negated imperfect verbal form here indicates incapability or lack of permission. These people are morally incapable of dwelling in God’s presence and are not permitted to do so.

sn Only the godly are allowed to dwell with the Lord. Evil people are excluded. See Ps 15.

5 tn Traditionally, “my shield is upon God” (cf. NASB). As in v. 8, עַל (’al) should be understood as a divine title, here compounded with “God” (cf. NIV, “God Most High”). See M. Dahood, Psalms (AB), 1:45-46. The shield metaphor pictures God as a protector against deadly attacks.

6 tn Heb “pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the Lord and, as a result, experience his deliverance (see Pss 11:2; 32:11; 36:10; 64:10; 94:15; 97:11).

7 tn Heb “God (the divine name אֵל [’el] is used) is angry during all the day.” The verb זֹעֵם (zoem) means “be indignant, be angry, curse.” Here God’s angry response to wrongdoing and injustice leads him to prepare to execute judgment as described in the following verses.

8 tn Heb “If he”; the referent (a person who is a sinner) has been specified in the translation for clarity. The subject of the first verb is understood as the sinner who fails to repent of his ways and becomes the target of God’s judgment (vv. 9, 14-16).

9 tn Heb “if he does not return, his sword he sharpens.” The referent (God) of the pronominal subject of the second verb (“sharpens”) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Heb “his bow he treads and prepares it.” “Treading the bow” involved stepping on one end of it in order to string it and thus prepare it for battle.

11 tn Heb “he says in his heart.” See v. 6.

12 tn Heb “God forgets, he hides his face, he never sees.”

13 sn Rise up, O Lord! The psalmist’s mood changes from lament to petition and confidence.

14 tn Heb “lift up your hand.” Usually the expression “lifting the hand” refers to praying (Pss 28:2; 134:2) or making an oath (Ps 106:26), but here it probably refers to “striking a blow” (see 2 Sam 18:28; 20:21). Note v. 15, where the psalmist asks the Lord to “break the arm of the wicked.” A less likely option is that the psalmist is requesting that the Lord declare by oath his intention to intervene.

15 tn Heb “see.”

16 tn Heb “Give light [to] my eyes.” The Hiphil of אוּר (’ur), when used elsewhere with “eyes” as object, refers to the law of God giving moral enlightenment (Ps 19:8), to God the creator giving literal eyesight to all people (Prov 29:13), and to God giving encouragement to his people (Ezra 9:8). Here the psalmist pictures himself as being on the verge of death. His eyes are falling shut and, if God does not intervene soon, he will “fall asleep” for good.

17 tn Heb “or else I will sleep [in?] the death.” Perhaps the statement is elliptical, “I will sleep [the sleep] of death,” or “I will sleep [with the sleepers in] death.”

18 sn Psalm 16. The psalmist seeks divine protection because he has remained loyal to God. He praises God for his rich blessings, and is confident God will vindicate him and deliver him from death.

19 tn The precise meaning of the Hebrew term מִכְתָּם (mikhtam) is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”

20 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results (see 7:1; 11:1).

sn Taken shelter. “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear and serve the Lord (Pss 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).

21 tn Heb “for I have kept the ways of the Lord.” The phrase “ways of the Lord” refers here to the “conduct required” by the Lord. In Ps 25 the Lord’s “ways” are associated with his covenantal demands (see vv. 4, 9-10). See also Ps 119:3 (cf. vv. 1, 4), as well as Deut 8:6; 10:12; 11:22; 19:9; 26:17; 28:9; 30:16.

22 tn Heb “I have not acted wickedly from my God.” The statement is elliptical; the idea is, “I have not acted wickedly and, in so doing, departed from my God.”

23 tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki)is asseverative here.

24 tn Ps 18:28 reads literally, “you light my lamp, Lord.” 2 Sam 22:29 has, “you are my lamp, Lord.” The Ps 18 reading may preserve two variants, נֵרִי (neriy, “my lamp”) and אוֹרִי (’oriy, “my light”), cf. Ps 27:1. The verb תָּאִיר (tair, “you light”) in Ps 18:28 would, in this case, be a corruption of the latter. See F. M. Cross and D. N. Freedman, Studies in Ancient Yahwistic Poetry (SBLDS), 150, n. 64. The metaphor, which likens the Lord to a lamp or light, pictures him as the psalmist’s source of life. For other examples of “lamp” used in this way, see Job 18:6; 21:17; Prov 13:9; 20:20; 24:20. For other examples of “light” as a symbol for life, see Job 3:20; 33:30; Ps 56:13.

25 tn 2 Sam 22:29 repeats the name “Lord.”

26 tn Heb “my darkness.”

27 tn Heb “the God.” The prefixed article emphasizes the Lord’s distinctiveness as the one true God (cf. Deut 33:26). See v. 30.

28 tn Heb “is the one who clothes.” For similar language see 1 Sam 2:4; Pss 65:6; 93:1. The psalmist employs a generalizing hymnic style in vv. 32-34; he uses participles in vv. 32a, 33a, and 34a to describe what God characteristically does on his behalf.

29 tn 2 Sam 22:33 reads, “the God is my strong refuge.”

sn Gives me strength. As the following context makes clear, this refers to physical and emotional strength for battle (see especially v. 39).

30 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries along the generalizing force of the preceding participle.

31 tn Heb “he made my path smooth.” The Hebrew term תָּמִים (tamim, “smooth”) usually carries a moral or ethical connotation, “blameless, innocent.” However, in Ps 18:33 it refers to a pathway free of obstacles. The reality underlying the metaphor is the psalmist’s ability to charge into battle without tripping (see vv. 33, 36).

32 tn Heb “the God.” See v. 32.

33 tn Heb “is the one who grants vengeance to me.” The plural form of the noun indicates degree here, suggesting complete vengeance or vindication.

sn Completely vindicates me. In the ancient Near East military victory was sometimes viewed as a sign that one’s God had judged in favor of the victor, avenging and/or vindicating him. See, for example, Judg 11:27, 32-33, 36.

34 tn Heb “he subdues nations beneath me.” On the meaning of the verb דָּבַר (davar, “subdue,” a homonym of דָּבַר, davar, “speak”), see HALOT 209-10 s.v. I דבר. See also Ps 47:3 and 2 Chr 22:10. 2 Sam 22:48 reads “and [is the one who] brings down nations beneath me.”

35 tn Heb “these in chariots and these in horses.” No verb appears; perhaps the verb “invoke” is to be supplied from the following line. In this case the idea would be that some “invoke” (i.e., trust in) their military might for victory (cf. NEB “boast”; NIV “trust”; NRSV “take pride”). Verse 8 suggests that the “some/others” mentioned here are the nation’s enemies.

36 tn The grammatical construction (conjunction + pronominal subject) highlights the contrast between God’s faithful people and the others mentioned in the previous line.

37 tn Heb “we invoke the name of.” The Hiphil of זָכַר (zakhar), when combined with the phrase “in the name,” means “to invoke” (see Josh 23:7; Isa 48:1; Amos 6:10). By invoking the Lord’s name in prayer, the people demonstrate their trust in him.

38 tn Heb “he (the righteous individual described in v. 4) lifts up a blessing from the Lord.” The singular subject is representative here, as v. 6 makes clear. The referent (godly people like the individual in v. 4) has been specified in the translation for clarity. The imperfect verbal form is generalizing; such people are typically rewarded for their deeds.

39 tn “and vindication from the God of his deliverance.”

40 sn You healed me. Apparently the psalmist was plagued by a serious illness that threatened his life. See Ps 41.

41 tn Heb “my spirit.” The noun רוּחַ (ruakh, “spirit”) here refers to the animating spirit that gives the psalmist life.

42 tn Or “redeem.” The perfect verbal form is understood here as anticipatory, indicating rhetorically the psalmist’s certitude and confidence that God will intervene. The psalmist is so confident of God’s positive response to his prayer that he can describe his deliverance as if it had already happened. Another option is to take the perfect as precative, expressing a wish or request (“rescue me”; cf. NIV). See IBHS 494-95 §30.5.4c, d. However, not all grammarians are convinced that the perfect is used as a precative in biblical Hebrew.

43 sn Though he is confident that the Lord is aware of his situation (see v. 22a), the psalmist compares the Lord’s inactivity to sleep and urges him to wake up.

44 tn Heb “for my justice.”

45 tn Heb “for my cause.”

46 tn Heb “rejoice.”

47 tn Or “valuable.”

48 tn Heb “and the sons of man in the shadow of your wings find shelter.” The preservation of physical life is in view, as the next verse makes clear.

49 tn Heb “the law of his God [is] in his heart.” The “heart” is here the seat of one’s thoughts and motives.

50 tn Heb “his.” The pronoun has been translated as plural to agree with the representative or typical “godly” in v. 30.

51 tn Or perhaps “surely.”

52 tn Or “your will.”

53 tn Heb “your law [is] in the midst of my inner parts.” The “inner parts” are viewed here as the seat of the psalmist’s thought life and moral decision making.

54 tn Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21.

55 tn Heb “from everlasting to everlasting.” See 1 Chr 16:36; Neh 9:5; Pss 90:2; 106:48.

56 tn Heb “surely and surely” (אָמֵן וְאָמֵן [’amen vÿamen], i.e., “amen and amen”). This is probably a congregational response to the immediately preceding statement about the propriety of praising God.

57 sn The speaker changes here to an individual, perhaps the worship leader or the king. The oscillation between singular (vv. 4, 6) and plural (vv. 1-3, 5, 7-8) in vv. 1-8 may reflect an antiphonal ceremony.

58 tc The LXX assumes a participle here (מְצַוֶּה [mÿtsavveh], “the one who commands/decrees”) which would stand in apposition to “my God.” It is possible that the MT, which has the imperative (צַוֵּה, tsavveh) form, has suffered haplography of the letter mem (ם). Note that the preceding word (אֱלֹהִים, ’elohim) ends in mem. Another option is that the MT is divided in the wrong place; perhaps one could move the final mem from אֱלֹהִים to the beginning of the next word and read מְצַוֶּה אֱלֹהָי (’elohay mÿtsavveh, “[You are my king,] my God, the one who decrees”).

tn Or “command.” This may be the Israelites’ petition prior to the battle. See the introductory note to the psalm.

59 tn That is, Israel. See Pss 14:7; 22:23.

60 tn The active participle describes what is characteristically true.

61 tn Heb “would not God search out this, for he knows the hidden things of [the] heart?” The expression “search out” is used metonymically here, referring to discovery, the intended effect of a search. The “heart” (i.e., mind) is here viewed as the seat of one’s thoughts. The rhetorical question expects the answer, “Of course he would!” The point seems to be this: There is no way the Israelites who are the speakers in the psalm would reject God and turn to another god, for the omniscient God would easily discover such a sin.

62 sn The king’s throne here symbolizes his rule.

63 tn Or “forever and ever.”

sn O God. The king is clearly the addressee here, as in vv. 2-5 and 7-9. Rather than taking the statement at face value, many prefer to emend the text because the concept of deifying the earthly king is foreign to ancient Israelite thinking (cf. NEB “your throne is like God’s throne, eternal”). However, it is preferable to retain the text and take this statement as another instance of the royal hyperbole that permeates the royal psalms. Because the Davidic king is God’s vice-regent on earth, the psalmist addresses him as if he were God incarnate. God energizes the king for battle and accomplishes justice through him. A similar use of hyperbole appears in Isa 9:6, where the ideal Davidic king of the eschaton is given the title “Mighty God” (see the note on this phrase there). Ancient Near Eastern art and literature picture gods training kings for battle, bestowing special weapons, and intervening in battle. According to Egyptian propaganda, the Hittites described Rameses II as follows: “No man is he who is among us, It is Seth great-of-strength, Baal in person; Not deeds of man are these his doings, They are of one who is unique” (see Miriam Lichtheim, Ancient Egyptian Literature, 2:67). Ps 45:6 and Isa 9:6 probably envision a similar kind of response when friends and foes alike look at the Davidic king in full battle regalia. When the king’s enemies oppose him on the battlefield, they are, as it were, fighting against God himself.

64 sn The king’s scepter symbolizes his royal authority.

65 tn Heb “nations roar, kingdoms shake.” The Hebrew verb הָמָה (hamah, “roar, be in uproar”) is used in v. 3 of the waves crashing, while the verb מוֹט (mot, “overthrown”) is used in v. 2 of mountains tumbling into the sea (see also v. 5, where the psalm affirms that Jerusalem “cannot be moved”). The repetition of the verbs suggests that the language of vv. 2-3 is symbolic and depicts the upheaval that characterizes relationships between the nations of the earth. As some nations (symbolized by the surging, chaotic waters) show hostility, others (symbolized by the mountains) come crashing down to destruction. The surging waters are symbolic of chaotic forces in other poetic texts (see, for example, Isa 17:12; Jer 51:42) and mountains can symbolize strong kingdoms (see, for example, Jer 51:25).

66 tn Heb “He.” God is the obvious referent here (see v. 5), and has been specified in the translation for clarity.

67 tn Heb “offers his voice.” In theophanic texts the phrase refers to God’s thunderous shout which functions as a battle cry (see Pss 18:13; 68:33).

68 tn Or “melts.” See Amos 9:5. The image depicts the nation’s helplessness before Jerusalem’s defender, who annihilates their armies (see vv. 8-9). The imperfect verbal form emphasizes the characteristic nature of the action described.

69 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term also occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142. Here, in a context of celebration, the meaning “skillful, well-written” would fit particularly well.

70 tn Heb “he is known for an elevated place.”

71 tn Heb “a brother, he surely does not ransom, a man.” The sequence אִישׁ...אָח (’akh...’ish, “a brother…a man”) is problematic, for the usual combination is אָח...אָח (“a brother…a brother”) or אִישׁ...אִישׁ (“a man…a man”). When אִישׁ and אָח are combined, the usual order is אָח...אִישׁ (“a man…a brother”), with “brother” having a third masculine singular suffix, “his brother.” This suggests that “brother” is the object of the verb and “man” the subject. (1) Perhaps the altered word order and absence of the suffix can be explained by the text’s poetic character, for ellipsis is a feature of Hebrew poetic style. (2) Another option, supported by a few medieval Hebrew mss, is to emend “brother” to the similar sounding אַךְ (’akh, “surely; but”) which occurs in v. 15 before the verb פָּדָה (padah, “ransom”). If this reading is accepted the Qal imperfect יִפְדֶּה (yifddeh, “he can [not] ransom”) would need to be emended to a Niphal (passive) form, יִפָּדֶה (yifadeh, “he can[not] be ransomed”) unless one understands the subject of the Qal verb to be indefinite (“one cannot redeem a man”). (A Niphal imperfect can be collocated with a Qal infinitive absolute. See GKC 344-45 §113.w.) No matter how one decides the textual issues, the imperfect in this case is modal, indicating potential, and the infinitive absolute emphasizes the statement.

72 tn Heb “he cannot pay to God his ransom price.” Num 35:31 may supply the legal background for the metaphorical language used here. The psalmist pictures God as having a claim on the soul of the individual. When God comes to claim the life that ultimately belongs to him, he demands a ransom price that is beyond the capability of anyone to pay. The psalmist’s point is that God has ultimate authority over life and death; all the money in the world cannot buy anyone a single day of life beyond what God has decreed.

73 tn Heb “the perfection of beauty.”

74 tn Or “shines forth.”

sn Comes in splendor. The psalmist may allude ironically to Deut 33:2, where God “shines forth” from Sinai and comes to superintend Moses’ blessing of the tribes.

75 tn Heb “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Pss 7:17; 9:2; 18:13; 21:7; 47:2.

76 sn The heart is viewed here as the seat of the psalmist’s motives and moral character.

77 tn Heb “and a reliable spirit renew in my inner being.”

78 tn Heb “to the words of my mouth.”

79 tc Many medieval Hebrew mss read זֵדִים (zedim, “proud ones”) rather than זָרִים (zarim, “foreigners”). (No matter which reading one chooses as original, dalet-resh confusion accounts for the existence of the variant.) The term זֵדִים (“proud ones”) occurs in parallelism with עָרִיצִים (’aritsim, “violent ones”) in Ps 86:14 and Isa 13:11. However, זָרִים (zarim, “foreigners”) is parallel to עָרִיצִים (’aritsim, “violent ones”) in Isa 25:5; 29:5; Ezek 28:7; 31:12.

80 tn Heb “rise against me.”

81 tn Heb “and ruthless ones seek my life, they do not set God in front of them.”

82 tn Or “my helper.”

83 tn Or “sustain my life.”

84 tn Heb “in God I praise a word.” The syntax of the Hebrew text is difficult. The statement is similar to that of v. 4, except that the third person pronominal suffix is omitted here, where the text has simply “a word” instead of “his word.” (1) One could translate, “in God I will boast [with] a word.” In this case, the “word” refers to a song of praise. (2) If one assumes that God’s word is in view, as in v. 4, then one option is to translate, “in God I boast, [in] his word.” In this case the prepositional phrase “in God” goes with the following verb “I boast” (see Ps 44:8) and “[his] word” is appositional to “in God” and more specifically identifies the basis for the psalmist’s confidence. God’s “word” is here understood as an assuring promise of protection. (3) The present translation reflects another option: In this case “I praise [his] word” is a parenthetical statement, with “[his] word” being the object of the verb. The sentence begun with the prepositional phrase “in God” is then completed in v. 11, with the prepositional phrase being repeated after the parenthesis.

85 tn The phrase “in the Lord” parallels “in God” in the first line. Once again the psalmist parenthetically remarks “I boast in [his] word” before completing the sentence in v. 11.

86 tn The statement is similar to that of v. 4, except “flesh” is used there instead of “man.”

87 tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential.

88 tn Or “be exalted.”

89 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.)

90 tn Or perhaps “confident”; Heb “my heart is steadfast.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and/or emotions.

91 tn Or “be exalted.”

92 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.)

93 tc Heb “his strength, for you I will watch.” “His strength” should be emended to “my strength” (see v. 17). Some also emend אֶשְׁמֹרָה (’eshmorah, “I will watch”) to אֱזַמֵּרָה (’ezammerah, “I will sing praises [to you]”) See v. 17.

94 tn Or “my elevated place” (see Ps 18:2).

95 tn Heb “in God we will accomplish strength.” The statement refers here to military success (see Num 24:18; 1 Sam 14:48; Pss 108:13; 118:15-16).

96 sn Trample down. On this expression see Ps 44:5.

97 tn Heb “sit [enthroned].” The prefixed verbal form is understood as a jussive here, expressing the psalmist’s prayer.

98 tn Heb “loyal love and faithfulness appoint, let them protect him.”

99 tn Heb “only for God be silent, my soul.” The wording is similar to that of v. 1a. Here an imperatival form, דּוֹמִּי (dommiy, “be silent”), appears instead of the noun דּוּמִיָּה (dumiyyah, “silence”). The psalmist is encouraging himself to maintain his trust in God.

100 tn Heb “for from him [is] my hope.”

101 tn The prefixed verb with vav (ו) consecutive is normally used in narrative contexts to describe completed past actions. It is possible that the conclusion to the psalm (vv. 7-10) was added to the lament after God’s judgment of the wicked in response to the psalmist’s lament (vv. 1-6). The translation assumes that these verses are anticipatory and express the psalmist’s confidence that God would eventually judge the wicked. The psalmist uses a narrative style as a rhetorical device to emphasize his certitude. See GKC 329-30 §111.w.

102 tn The perfect verbal form here expresses the psalmist’s certitude about the coming demise of the wicked.

103 tn The translation follows the traditional accentuation of the MT. Another option is to translate, “But God will shoot them down with an arrow, suddenly they will be wounded” (cf. NIV, NRSV).

104 sn Psalm 66. The psalmist praises God because he has delivered his people from a crisis.

105 tn Or “see.”

106 tn Or “acts” (see Ps 46:8).

107 tn Heb “awesome [is] an act toward the sons of man.” It is unclear how the prepositional phrase relates to what precedes. If collocated with “act,” it may mean “on behalf of” or “toward.” If taken with “awesome” (see 1 Chr 16:25; Pss 89:7; 96:4; Zeph 2:11), one might translate “his awesome acts are beyond human comprehension” or “his awesome acts are superior to anything men can do.”

108 tn Or “indeed.”

109 tn Heb “blessed [be] God.”

110 tn Or “who.” In a blessing formula after בָּרוּךְ (barukh, “blessed be”) the form אֲשֶׁר (’asher), whether taken as a relative pronoun or causal particle, introduces the basis for the blessing/praise.

111 tn Heb “did not turn aside my prayer and his loyal love with me.”

112 tn Heb “let the nations, all of them, thank you.” The prefixed verbal forms in vv. 3-4a are understood as jussives in this call to praise.

113 tn Heb “let the nations, all of them, thank you.” The prefixed verbal forms in v. 5 are understood as jussives in this call to praise.

114 tn By placing the subject first the psalmist highlights the contrast between God’s ecstatic people and his defeated enemies (vv. 1-2).

115 tn Heb “and they are happy with joy” (cf. NEB). Some translate the prefixed verbal forms of v. 3 as jussives, “Let the godly be happy, let them rejoice before God, and let them be happy with joy!” (Cf. NASB, NIV, NRSV; note the call to praise in v. 4.)

116 tn Heb “when you go out before your people.” The Hebrew idiom “go out before” is used here in a militaristic sense of leading troops into battle (see Judg 4:14; 9:39; 2 Sam 5:24).

117 sn When you march through the desert. Some interpreters think that v. 7 alludes to Israel’s exodus from Egypt and its subsequent travels in the desert. Another option is that v. 7, like v. 8, echoes Judg 5:4, which describes how the God of Sinai marched across the desert regions to do battle with Sisera and his Canaanite army.

118 tn The meaning of the Hebrew text is unclear; it appears to read, “your animals, they live in it,” but this makes little, if any, sense in this context. Some suggest that חָיָּה (khayah) is a rare homonym here, meaning “community” (BDB 312 s.v.) or “dwelling place” (HALOT 310 s.v. III *הַיָּה). In this case one may take “your community/dwelling place” as appositional to the third feminine singular pronominal suffix at the end of v. 9, the antecedent of which is “your inheritance.” The phrase יָשְׁבוּ־בָהּ (yashvu-vah, “they live in it”) may then be understood as an asyndetic relative clause modifying “your community/dwelling place.” A literal translation of vv. 9b-10a would be, “when it [your inheritance] is tired, you sustain it, your community/dwelling place in [which] they live.”

119 tn Heb “from the fountain of Israel,” which makes little, if any, sense here. The translation assumes an emendation to בְּמִקְרָאֵי (bÿmiqraey, “in the assemblies of [Israel]”).

120 tn This noun, which occurs only here in the OT, apparently means “red cloth” or “bronze articles” (see HALOT 362 s.v. חַשְׁמַן; cf. NEB “tribute”). Traditionally the word has been taken to refer to “nobles” (see BDB 365 s.v. חַשְׁמַן; cf. NIV “envoys”). Another option would be to emend the text to הַשְׁמַנִּים (hashmannim, “the robust ones,” i.e., leaders).

121 tn Heb “Cush.”

122 tn Heb “causes its hands to run,” which must mean “quickly stretches out its hands” (to present tribute).

123 tn Heb “you know my foolishness.”

124 sn The psalmist is the first to admit that he is not perfect. But even so, he is innocent of the allegations which his enemies bring against him (v. 5b). God, who is aware of his foolish sins and guilt, can testify to the truth of his claim.

125 tn Heb “your deliverance, O God, may it protect me.”

126 sn You who seek God refers to those who seek to have a relationship with God by obeying and worshiping him (see Ps 53:2).

127 tn Heb “may your heart[s] live.” See Ps 22:26.

128 tn The psalmist speaks as Israel’s representative here.

129 tn Heb “in the midst of the earth.”

130 tn Or “defend your cause.”

131 tn Heb “remember your reproach from a fool all the day.”

132 tn Or “judges.”

133 tn The imperfects here emphasize the generalizing nature of the statement.

134 tn Heb “the covenant of God.”

135 tn Heb “walk in.”

136 tn Heb “and they tested God in their heart.” The “heart” is viewed here as the center of their volition.

137 tn Or “killed them,” that is, killed large numbers of them.

138 tn Heb “they sought him.”

139 tn Heb “and they returned and tested God.” The Hebrew verb שׁוּב (shuv, “to return”) is used here in an adverbial sense to indicate that an earlier action was repeated.

140 tn Or “wounded, hurt.” The verb occurs only here in the OT.

141 sn The basic sense of the word “holy” is “set apart from that which is commonplace, special, unique.” The Lord’s holiness is first and foremost his transcendent sovereignty as the ruler of the world. He is “set apart” from the world over which he rules. At the same time his holiness encompasses his moral authority, which derives from his royal position. As king he has the right to dictate to his subjects how they are to live; indeed his very own character sets the standard for proper behavior. This expression is a common title for the Lord in the book of Isaiah.

142 tn Or “tested and rebelled against.”

143 tn Heb “God, the Most High.”

144 tn Or “keep.”

145 tn Heb “his testimonies” (see Ps 25:10).

146 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).

147 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.

148 tn Heb “O God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿvaot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿvaot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also v. 4 for a similar construction.

149 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).

150 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.

151 tn Heb “O Lord, God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿvaot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿvaot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also vv. 4, 7, 14 for a similar construction.

152 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).

153 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.

154 tn The translation assumes that the Qal of נָחַל (nakhal) here means “to own; to possess,” and that the imperfect emphasizes a general truth. Another option is to translate the verb as future, “for you will take possession of all the nations” (cf. NIV “all the nations are your inheritance”).

155 tn The translation assumes that “Zebah and Zalmunna” are the antecedents of the relative pronoun (“who [said]”). Another option is to take “their nobles…all their rulers” as the antecedent and to translate, “those who say.”

156 tn Heb “let’s take possession for ourselves.”

157 tn Or “tumbleweed.” The Hebrew noun גַּלְגַּל (galgal) refers to a “wheel” or, metaphorically, to a whirling wind (see Ps 77:18). If taken in the latter sense here, one could understand the term as a metonymical reference to dust blown by a whirlwind (cf. NRSV “like whirling dust”). However, HALOT 190 s.v. II גַּלְגַּל understands the noun as a homonym referring to a “dead thistle” here and in Isa 17:13. The parallel line, which refers to קַשׁ (qash, “chaff”), favors this interpretation.

158 tn Heb “before.”

159 tn Heb “they go from strength to strength.” The phrase “from strength to strength” occurs only here in the OT. With a verb of motion, the expression “from [common noun] to [same common noun]” normally suggests movement from one point to another or through successive points (see Num 36:7; 1 Chr 16:20; 17:5; Ps 105:13; Jer 25:32). Ps 84:7 may be emphasizing that the pilgrims move successively from one “place of strength” to another as they travel toward Jerusalem. All along the way they find adequate provisions and renewed energy for the trip.

160 tn The psalmist returns to the singular (see v. 5a), which he uses in either a representative or distributive (“each one” ) sense.

161 tn The phrase “our shield” refers metaphorically to the Davidic king, who, as God’s vice-regent, was the human protector of the people. Note the parallelism with “your anointed one” here and with “our king” in Ps 89:18.

162 tn Heb “look [on] the face of your anointed one.” The Hebrew phrase מְשִׁיחֶךָ (mÿshikhekha, “your anointed one”) refers here to the Davidic king (see Pss 2:2; 18:50; 20:6; 28:8; 89:38, 51; 132:10, 17).

163 tn Heb “break your displeasure with us.” Some prefer to emend הָפֵר (hafer, “break”) to הָסֵר (haser, “turn aside”).

164 tn Heb “my life.”

165 tn Heb “glorious things are spoken about you.” The translation assumes this is a general reference to compliments paid to Zion by those who live within her walls and by those who live in the surrounding areas and lands. Another option is that this refers to a prophetic oracle about the city’s glorious future. In this case one could translate, “wonderful things are announced concerning you.”

166 tn Traditionally “God of hosts.” The title here pictures the Lord as enthroned in the midst of the angelic hosts of heaven.

167 tn Heb “and the Lord has become my elevated place.” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive is used in a rhetorical sense, describing an anticipated development as if it were already reality.

168 tn Heb “and my God [has become] a rocky summit of my safety.”

169 tn Heb “above.”

170 tn Or “exalt.”

171 tn Or “bow down.”

172 tn Heb “in all the earth [are] his judgments.”

173 sn They had an insatiable craving. This is described in Num 11:4-35.

174 tn Heb “they craved [with] a craving.”

175 tn Heb “they tested God.”

176 tn Heb “their glory.” According to an ancient Hebrew scribal tradition, the text originally read “his glory” or “my glory.” In Jer 2:11 the Lord states that his people (Israel) exchanged “their glory” (a reference to the Lord) for worthless idols.

177 tn Heb “forgot.”

178 tn Or “be exalted.”

179 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.)

180 tn Heb “in God we will accomplish strength.” The statement refers here to military success (see Num 24:18; 1 Sam 14:48; Pss 60:12; 118:16-16).

181 sn On the expression trample down our enemies see Ps 44:5.

182 tn Heb “deliver me according to your faithfulness.”

183 tn Heb “the one who makes high to sit.”

184 tn The Hebrew particle אִם (’im, “if”) and following prefixed verbal form here express a wish (see Pss 81:8; 95:7, as well as GKC 321 §109.b).

185 tn Heb “men of bloodshed.”

186 tn Heb “for a generation and a generation.”

187 tn Heb “[May] praises of God [be] in their throat, and a two-edged sword in their hand.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.73 seconds
powered by bible.org