Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 18:39

Context
NET ©

You give me strength 1  for battle; you make my foes kneel before me. 2 

NIV ©

You armed me with strength for battle; you made my adversaries bow at my feet.

NASB ©

For You have girded me with strength for battle; You have subdued under me those who rose up against me.

NLT ©

You have armed me with strength for the battle; you have subdued my enemies under my feet.

MSG ©

You armed me well for this fight, you smashed the upstarts.

BBE ©

For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who come out against me.

NRSV ©

For you girded me with strength for the battle; you made my assailants sink under me.

NKJV ©

For You have armed me with strength for the battle; You have subdued under me those who rose up against me.


KJV
For thou hast girded
<0247> (8762)
me with strength
<02428>
unto the battle
<04421>_:
thou hast subdued
<03766> (8686)
under me those that rose up
<06965> (8801)
against me. {subdued: Heb. caused to bow}
NASB ©
For You have girded
<0247>
me with strength
<02428>
for battle
<04421>
; You have subdued
<03766>
under
<08478>
me those who rose
<06965>
up against me.
HEBREW
ytxt
<08478>
ymq
<06965>
eyrkt
<03766>
hmxlml
<04421>
lyx
<02428>
ynrzatw
<0247>
(18:39)
<18:40>
LXXM
(17:40) kai
<2532
CONJ
periezwsav
<4024
V-AAI-2S
me
<1473
P-AS
dunamin
<1411
N-ASF
eiv
<1519
PREP
polemon
<4171
N-ASM
sunepodisav {V-AAI-2S} pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
epanistanomenouv {V-RMPAP} ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
upokatw
<5270
PREP
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
You give
<0247>
me strength
<02428>
for battle
<04421>
; you make my foes kneel
<03766>
before
<08478>
me.
NET ©

You give me strength 1  for battle; you make my foes kneel before me. 2 

NET © Notes

tn Heb “clothed me.” See v. 32.

tn Heb “you make those who rise against me kneel beneath me.”

sn My foes kneel before me. For ancient Near Eastern parallels, see R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 268.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org