NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 2:21

Context

2:21 I planted you in the land

like a special vine of the very best stock.

Why in the world have you turned into something like a wild vine

that produces rotten, foul-smelling grapes? 1 

Jeremiah 4:5

Context
Warning of Coming Judgment

4:5 The Lord said, 2 

“Announce 3  this in Judah and proclaim it in Jerusalem: 4 

‘Sound the trumpet 5  throughout the land!’

Shout out loudly,

‘Gather together! Let us flee into the fortified cities!’

Jeremiah 4:7

Context

4:7 Like a lion that has come up from its lair 6 

the one who destroys nations has set out from his home base. 7 

He is coming out to lay your land waste.

Your cities will become ruins and lie uninhabited.

Jeremiah 4:16

Context

4:16 They are saying, 8 

‘Announce to the surrounding nations, 9 

“The enemy is coming!” 10 

Proclaim this message 11  to Jerusalem:

“Those who besiege cities 12  are coming from a distant land.

They are ready to raise the battle cry against 13  the towns in Judah.”’

Jeremiah 4:20

Context

4:20 I see 14  one destruction after another taking place,

so that the whole land lies in ruins.

I see our 15  tents suddenly destroyed,

their 16  curtains torn down in a mere instant. 17 

Jeremiah 4:26

Context

4:26 I looked and saw that the fruitful land had become a desert

and that all of the cities had been laid in ruins.

The Lord had brought this all about

because of his blazing anger. 18 

Jeremiah 4:28

Context

4:28 Because of this the land will mourn

and the sky above will grow black. 19 

For I have made my purpose known 20 

and I will not relent or turn back from carrying it out.” 21 

Jeremiah 6:12

Context

6:12 Their houses will be turned over to others

as will their fields and their wives.

For I will unleash my power 22 

against those who live in this land,”

says the Lord.

Jeremiah 6:22

Context

6:22 “This is what the Lord says:

‘Beware! An army 23  is coming from a land in the north.

A mighty nation is stirring into action in faraway parts of the earth.

Jeremiah 7:3

Context
7:3 The Lord God of Israel who rules over all 24  says: Change the way you have been living and do what is right. 25  If you do, I will allow you to continue to live in this land. 26 

Jeremiah 7:20

Context
7:20 So,” the Lord God 27  says, “my raging fury will be poured out on this land. 28  It will be poured out on human beings and animals, on trees and crops. 29  And it will burn like a fire which cannot be extinguished.”

Jeremiah 7:34

Context
7:34 I will put an end to the sounds of joy and gladness, or the glad celebration of brides and grooms throughout the towns of Judah and the streets of Jerusalem. For the whole land will become a desolate wasteland.”

Jeremiah 9:19

Context

9:19 For the sound of wailing is soon to be heard in Zion.

They will wail, 30  ‘We are utterly ruined! 31  We are completely disgraced!

For our houses have been torn down

and we must leave our land.’” 32 

Jeremiah 10:18

Context

10:18 For the Lord says, “I will now throw out

those who live in this land.

I will bring so much trouble on them

that they will actually feel it.” 33 

Jeremiah 10:22

Context

10:22 Listen! News is coming even now. 34 

The rumble of a great army is heard approaching 35  from a land in the north. 36 

It is coming to turn the towns of Judah into rubble,

places where only jackals live.

Jeremiah 12:11-12

Context

12:11 They will lay it waste.

It will lie parched 37  and empty before me.

The whole land will be laid waste.

But no one living in it will pay any heed. 38 

12:12 A destructive army 39  will come marching

over the hilltops in the desert.

For the Lord will use them as his destructive weapon 40 

against 41  everyone from one end of the land to the other.

No one will be safe. 42 

Jeremiah 14:4

Context

14:4 They are dismayed because the ground is cracked 43 

because there has been no rain in the land.

The farmers, too, are dismayed

and bury their faces in their hands.

Jeremiah 14:13

Context

14:13 Then I said, “Oh, Lord God, 44  look! 45  The prophets are telling them that you said, 46  ‘You will not experience war or suffer famine. 47  I will give you lasting peace and prosperity in this land.’” 48 

Jeremiah 16:3

Context
16:3 For I, the Lord, tell you what will happen to 49  the children who are born here in this land and to the men and women who are their mothers and fathers. 50 

Jeremiah 16:6

Context
16:6 Rich and poor alike will die in this land. They will not be buried or mourned. People will not cut their bodies or shave off their hair to show their grief for them. 51 

Jeremiah 17:3

Context

17:3 and on the mountains and in the fields. 52 

I will give your wealth and all your treasures away as plunder.

I will give it away as the price 53  for the sins you have committed throughout your land.

Jeremiah 17:6

Context

17:6 They will be like a shrub 54  in the desert.

They will not experience good things even when they happen.

It will be as though they were growing in the desert,

in a salt land where no one can live.

Jeremiah 18:16

Context

18:16 So their land will become an object of horror. 55 

People will forever hiss out their scorn over it.

All who pass that way will be filled with horror

and will shake their heads in derision. 56 

Jeremiah 22:10-11

Context
Judgment on Jehoahaz

22:10 “‘Do not weep for the king who was killed.

Do not grieve for him.

But weep mournfully for the king who has gone into exile.

For he will never return to see his native land again. 57 

22:11 “‘For the Lord has spoken about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but was carried off into exile. He has said, “He will never return to this land. 58 

Jeremiah 22:20

Context
Warning to Jerusalem

22:20 People of Jerusalem, 59  go up to Lebanon and cry out in mourning.

Go to the land of Bashan and cry out loudly.

Cry out in mourning from the mountains of Moab. 60 

For your allies 61  have all been defeated.

Jeremiah 24:5

Context
24:5 “I, the Lord, the God of Israel, say: ‘The exiles whom I sent away from here to the land of Babylon 62  are like those good figs. I consider them to be good.

Jeremiah 25:12

Context

25:12 “‘But when the seventy years are over, I will punish the king of Babylon and his nation 63  for their sins. I will make the land of Babylon 64  an everlasting ruin. 65  I, the Lord, affirm it! 66 

Jeremiah 26:20

Context

26:20 Now there was another man 67  who prophesied as the Lord’s representative 68  against this city and this land just as Jeremiah did. His name was Uriah son of Shemaiah from Kiriath Jearim. 69 

Jeremiah 27:10

Context
27:10 Do not listen to them, 70  because their prophecies are lies. 71  Listening to them will only cause you 72  to be taken far away from your native land. I will drive you out of your country and you will die in exile. 73 

Jeremiah 31:3

Context

31:3 In a far-off land the Lord will manifest himself to them.

He will say to them, ‘I have loved you with an everlasting love.

That is why I have continued to be faithful to you. 74 

Jeremiah 31:16

Context

31:16 The Lord says to her, 75 

“Stop crying! Do not shed any more tears! 76 

For your heartfelt repentance 77  will be rewarded.

Your children will return from the land of the enemy.

I, the Lord, affirm it! 78 

Jeremiah 32:20-21

Context
32:20 You did miracles and amazing deeds in the land of Egypt which have had lasting effect. By this means you gained both in Israel and among humankind a renown that lasts to this day. 79  32:21 You used your mighty power and your great strength to perform miracles and amazing deeds and to bring great terror on the Egyptians. By this means you brought your people Israel out of the land of Egypt. 80 

Jeremiah 33:15

Context
33:15 In those days and at that time I will raise up for them a righteous descendant 81  of David.

“‘He will do what is just and right in the land.

Jeremiah 34:19

Context
34:19 I will punish the leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, 82  the priests, and all the other people of the land who passed between the pieces of the calf. 83 

Jeremiah 35:11

Context
35:11 But when King Nebuchadnezzar of Babylon invaded the land we said, ‘Let’s get up and go to Jerusalem 84  to get away from the Babylonian 85  and Aramean armies.’ That is why we are staying here in Jerusalem.”

Jeremiah 40:6

Context
40:6 So Jeremiah went to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah 86  and lived there with him. He stayed there to live among the people who had been left in the land of Judah. 87 

Jeremiah 40:12

Context
40:12 So all these Judeans returned to the land of Judah from the places where they had been scattered. They came to Gedaliah at Mizpah. Thus they harvested a large amount of wine and dates and figs. 88 

Jeremiah 42:14

Context
42:14 You must not say, ‘No, we will not stay. Instead we will go and live in the land of Egypt where we will not face war, 89  or hear the enemy’s trumpet calls, 90  or starve for lack of food.’ 91 

Jeremiah 42:16

Context
42:16 the wars you fear will catch up with you there in the land of Egypt. The starvation you are worried about will follow you there to 92  Egypt. You will die there. 93 

Jeremiah 43:4-5

Context
43:4 So Johanan son of Kareah, all the army officers, and all the rest of the people did not obey the Lord’s command to stay in the land. 43:5 Instead Johanan son of Kareah and all the army officers led off all the Judean remnant who had come back to live in the land of Judah from all the nations where they had been scattered. 94 

Jeremiah 44:1

Context
The Lord Will Punish the Judean Exiles in Egypt for Their Idolatry

44:1 The Lord spoke to Jeremiah concerning 95  all the Judeans who were living in the land of Egypt, those in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the region of southern Egypt. 96 

Jeremiah 44:27

Context
44:27 I will indeed 97  see to it that disaster, not prosperity, happens to them. 98  All the people of Judah who are in the land of Egypt will die in war or from starvation until not one of them is left.

Jeremiah 50:4

Context

50:4 “When that time comes,” says the Lord, 99 

“the people of Israel and Judah will return to the land together.

They will come back with tears of repentance

as they seek the Lord their God. 100 

Jeremiah 50:12

Context

50:12 But Babylonia will be put to great shame.

The land where you were born 101  will be disgraced.

Indeed, 102  Babylonia will become the least important of all nations.

It will become a dry and barren desert.

Jeremiah 50:18

Context

50:18 So I, the Lord God of Israel who rules over all, say: 103 

‘I will punish the king of Babylon and his land

just as I punished the king of Assyria.

Jeremiah 50:28

Context

50:28 Listen! Fugitives and refugees are coming from the land of Babylon.

They are coming to Zion to declare there

how the Lord our God is getting revenge,

getting revenge for what they have done to his temple. 104 

Jeremiah 51:2

Context

51:2 I will send people to winnow Babylonia like a wind blowing away chaff. 105 

They will winnow her and strip her land bare. 106 

This will happen when 107  they come against her from every direction,

when it is time to destroy her. 108 

Jeremiah 51:5

Context

51:5 “For Israel and Judah will not be forsaken 109 

by their God, the Lord who rules over all. 110 

For the land of Babylonia is 111  full of guilt

against the Holy One of Israel. 112 

Jeremiah 51:14

Context

51:14 The Lord who rules over all 113  has solemnly sworn, 114 

‘I will fill your land with enemy soldiers.

They will swarm over it like locusts. 115 

They will raise up shouts of victory over it.’

Jeremiah 51:29

Context

51:29 The earth will tremble and writhe in agony. 116 

For the Lord will carry out his plan.

He plans to make the land of Babylonia 117 

a wasteland where no one lives. 118 

Jeremiah 51:47

Context

51:47 “So the time will certainly come 119 

when I will punish the idols of Babylon.

Her whole land will be put to shame.

All her mortally wounded will collapse in her midst. 120 

1 tc Heb “I planted you as a choice vine, all of it true seed. How then have you turned into a putrid thing to me, a strange [or wild] vine.” The question expresses surprise and consternation. The translation is based on a redivision of the Hebrew words סוּרֵי הַגֶּפֶן (sure haggefen) into סוֹרִיָּה גֶּפֶן (soriyyah gefen) and the recognition of a hapax legomenon סוֹרִיָּה (soriyyah) meaning “putrid, stinking thing.” See HALOT 707 s.v. סוֹרִי.

2 tn The words “The Lord said” are not in the text, but it is obvious from v. 6 and v. 9 that he is the speaker. These words are supplied in the translation for clarity.

3 tn It is unclear who the addressees of the masculine plural imperatives are here. They may be the citizens of Jerusalem and Judah who are sounding the alarm to others. However, the first person reference to the Lord in v. 6 and Jeremiah’s response in v. 10 suggest that this is a word from the Lord that he is commanded to pass on to the citizens of Jerusalem and Judah. If the imperatives are not merely rhetorical plurals they may reflect the practice referred to in Jer 23:18, 22; Amos 3:7. A similar phenomenon also occurs in Jer 5:1 and also in Isa 40:1-2. This may also be the explanation for the plural imperatives in Jer 31:6. For further discussion see the translator’s note on Jer 5:1.

4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

5 tn Heb “ram’s horn,” but the modern equivalent is “trumpet” and is more readily understandable.

6 tn Heb “A lion has left its lair.” The metaphor is turned into a simile for clarification. The word translated “lair” has also been understood to refer to a hiding place. However, it appears to be cognate in meaning to the word translated “lair” in Ps 10:9; Jer 25:38, a word which also refers to the abode of the Lord in Ps 76:3.

7 tn Heb “his place.”

8 tn The words “They are saying” are not in the text but are implicit in the connection and are supplied in the translation for clarification.

9 tn The word “surrounding” is not in the text but is implicit and is supplied in the translation for clarification.

10 tc Or “Here they come!” Heb “Look!” or “Behold!” Or “Announce to the surrounding nations, indeed [or yes] proclaim to Jerusalem, ‘Besiegers…’” The text is very elliptical here. Some of the modern English versions appear to be emending the text from הִנֵּה (hinneh, “behold”) to either הֵנָּה (hennah, “these things”; so NEB), or הַזֶּה (hazzeh, “this”; so NIV). The solution proposed here is as old as the LXX which reads, “Behold, they have come.”

11 tn The words, “this message,” are not in the text but are supplied in the translation to make the introduction of the quote easier.

12 tn Heb “Besiegers.” For the use of this verb to refer to besieging a city compare Isa 1:8.

13 tn Heb “They have raised their voices against.” The verb here, a vav (ו) consecutive with an imperfect, continues the nuance of the preceding participle “are coming.”

14 tn The words, “I see” are not in the text here or at the beginning of the third line. They are supplied in the translation to show that this is Jeremiah’s vision of what will happen as a result of the invasion announced in 4:5-9, 11-17a.

15 tn Heb “my.” This is probably not a reference to Jeremiah’s own tents since he foresees the destruction of the whole land. Jeremiah so identifies with the plight of his people that he sees the destruction of their tents as though they were his very own. It would probably lead to confusion to translate literally and it is not uncommon in Hebrew laments for the community or its representative to speak of the community as an “I.” See for example the interchange between first singular and first plural pronouns in Ps 44:4-8.

16 tn Heb “my.”

17 tn It is not altogether clear what Jeremiah intends by the use of this metaphor. In all likelihood he means that the defenses of Israel’s cities and towns have offered no more resistance than nomads’ tents. However, in light of the fact that the word “tent” came to be used generically for a person’s home (cf. 1 Kgs 8:66; 12:16), it is possible that Jeremiah is here referring to the destruction of their homes and the resultant feeling of homelessness and loss of even elementary protection. Given the lack of certainty the present translation is rather literal here.

18 tn Heb “because of the Lord, because of his blazing anger.”

19 sn The earth and the heavens are personified here and depicted in the act of mourning and wearing black clothes because of the destruction of the land of Israel.

20 tn Heb “has spoken and purposed.” This is an example of hendiadys where two verbs are joined by “and” but one is meant to serve as a modifier of the other.

21 tn Heb “will not turn back from it.”

22 tn Heb “I will reach out my hand.” This figure involves both comparing God to a person (anthropomorphism) and substitution (metonymy) where hand is put for the actions or exertions of the hand. A common use of “hand” is for the exertion of power or strength (cf. BDB 290 s.v. יָד 2 and 289-90 s.v. יָד 1.e(2); cf. Deut 34:12; Ps 78:42; Jer 16:21).

23 tn Heb “people.”

24 tn Heb “Yahweh of armies, the God Israel.”

sn Compare the use of similar titles in 2:19; 5:14; 6:6 and see the explanation in the study note at 2:19. In this instance the title appears to emphasize the Lord as the heavenly King who drags his disobedient vassals into court (and threatens them with judgment).

25 tn Or “Make good your ways and your actions.” J. Bright’s translation (“Reform the whole pattern of your conduct”; Jeremiah [AB], 52) is excellent.

26 tn Heb “place” but this might be misunderstood to refer to the temple.

27 tn Heb “Lord Yahweh.” The translation follows the ancient Jewish tradition of substituting the Hebrew word for God for the proper name Yahweh.

28 tn Heb “this place.” Some see this as a reference to the temple but the context has been talking about what goes on in the towns of Judah and Jerusalem and the words that follow, meant as a further explanation, are applied to the whole land.

29 tn Heb “the trees of/in the field and the fruit of/in the ground.”

30 tn The words “They will wail” are not in the text. They are supplied in the translation to make clear that this is the wailing that will be heard.

sn The destruction is still in the future, but it is presented graphically as though it had already taken place.

31 tn Heb “How we are ruined!”

32 tn The order of these two lines has been reversed for English stylistic reasons. The text reads in Hebrew “because we have left our land because they have thrown down our dwellings.” The two clauses offer parallel reasons for the cries “How ruined we are! [How] we are greatly disgraced!” But the first line must contain a prophetic perfect (because the lament comes from Jerusalem) and the second a perfect referring to a destruction that is itself future. This seems the only way to render the verse that would not be misleading.

33 tn The meaning of this last line is somewhat uncertain: Heb “I will cause them distress in order that [or with the result that] they will find.” The absence of an object for the verb “find” has led to conjecture that the text is wrong. Some commentators follow the lead of the Greek and Latin versions which read the verb as a passive: “they will be found,” i.e., be caught and captured. Others follow a suggestion by G. R. Driver (“Linguistic and Textual Problems: Jeremiah,” JQR 28 [1937-38]: 107) that the verb be read not as “they will find” (יִמְצָאוּ [yimtsau] from מָצָא [matsa’]) but “they will be squeezed/ drained” (יִמְצוּ [yimtsu] from מָצָה [matsah]). The translation adopted assumes that this is an example of the ellipsis of the object supplied from the context (cf. E. W. Bullinger, Figures of Speech, 8-12). For a similar nuance for the verb “find” = “feel/experience” see BDB 592 s.v. מָצָא Qal.1.f and compare the usage in Ps 116:3.

34 tn Heb “The sound of a report, behold, it is coming.”

35 tn Heb “ coming, even a great quaking.”

36 sn Compare Jer 6:22.

37 tn For the use of this verb see the notes on 12:4. Some understand the homonym here meaning “it [the desolated land] will mourn to me.” However, the only other use of the preposition עַל (’al) with this root means “to mourn over” not “to” (cf. Hos 10:5). For the use of the preposition here see BDB 753 s.v. עַל II.1.b and compare the use in Gen 48:7.

38 tn Heb “But there is no man laying it to heart.” For the idiom here see BDB 525 s.v. לֵב II.3.d and compare the usage in Isa 42:25; 47:7.

sn There is a very interesting play on words and sounds in this verse that paints a picture of desolation and the pathos it evokes. Part of this is reflected in the translation. The same Hebrew word referring to a desolation or a waste (שְׁמֵמָה, shÿmemah) is repeated three times at the end of three successive lines and the related verb is found at the beginning of the fourth (נָשַׁמָּה, nashammah). A similar sounding word is found in the second of the three successive lines (שָׁמָהּ, shamah = “he [they] will make it”). This latter word is part of a further play because it is repeated in a different form in the last line (שָׁם, sham = “laying”); they lay it waste but no one lays it to heart. There is also an interesting contrast between the sorrow the Lord feels and the inattention of the people.

39 tn Heb “destroyers.”

40 tn Heb “It is the Lord’s consuming sword.”

41 tn Heb “For a sword of the Lord will devour.” The sword is often symbolic for destructive forces of all kinds. Here and in Isa 34:6; Jer 47:6 it is symbolic of the enemy armies that the Lord uses to carry out destructive punishment against his enemies, hence the translation “his destructive weapon.” A similar figure is use in Isa 10:5 where the figure is more clearly identified; Assyria is the rod/club that the Lord will use to discipline unfaithful Israel.

42 tn Heb “There is no peace to all flesh.”

43 tn For the use of the verb “is cracked” here see BDB 369 s.v. חָתַת Qal.1 and compare the usage in Jer 51:56 where it refers to broken bows. The form is a relative clause without relative pronoun (cf., GKC 486-87 §155.f). The sentence as a whole is related to the preceding through a particle meaning “because of” or “on account of.” Hence the subject and verb have been repeated to make the connection.

44 tn Heb “Lord Yahweh.” The translation follows the ancient Jewish tradition of substituting the Hebrew word for God for the proper name Yahweh.

45 tn Heb “Behold.” See the translator’s note on usage of this particle in 1:6.

46 tn The words “that you said” are not in the text but are implicit from the first person in the affirmation that follows. They are supplied in the translation for clarity.

47 tn Heb “You will not see sword and you will not have starvation [or hunger].”

48 tn Heb “I will give you unfailing peace in this place.” The translation opts for “peace and prosperity” here for the word שָׁלוֹם (shalom) because in the context it refers both to peace from war and security from famine and plague. The word translated “lasting” (אֱמֶת, ’emet) is a difficult to render here because it has broad uses: “truth, reliability, stability, steadfastness,” etc. “Guaranteed” or “lasting” seem to fit the context the best.

49 tn Heb “For thus says the Lord concerning…”

50 tn Heb “Thus says the Lord concerning the sons and daughters who are born in the place and concerning their mothers who give them birth and their fathers who fathered them in this land.”

51 sn These were apparently pagan customs associated with mourning (Isa 15:2; Jer 47:5) which were forbidden in Israel (Lev 19:8; 21:5) but apparently practiced anyway (Jer 41:5).

52 tc This reading follows some of the ancient versions. The MT reads, “hills. My mountain in the open field [alluding to Jerusalem] and your wealth…I will give.” The vocalization of the noun plus pronoun and the unusual form of the expression to allude to Jerusalem calls into question the originality of the MT. The MT reads הֲרָרִי (harari) which combines the suffix for a singular noun with a pointing of the noun in the plural, a form which would be without parallel (compare the forms in Ps 30:8 for the singular noun with suffix and Deut 8:9 for the plural noun with suffix). Likewise, Jerusalem was not “in the open field.” For a similar expression compare Jer 13:27.

53 tc Or “I will give away your wealth, all your treasures, and your places of worship…” The translation follows the emendation suggested in the footnote in BHS, reading בִּמְחִיר (bimkhir) in place of בָּמֹתֶיךָ (bamotekha). The forms are graphically very close and one could explain the origin of either from the other. The parallel in 15:13-14 reads לֹא בִּמְחִיר (lobimkhir). The text here may be a deliberate play on that one. The emended text makes decidedly better sense contextually than the MT unless some sardonic reference to their idolatry is intended.

54 tn This word occurs only here and in Jer 48:6. It has been identified as a kind of juniper, which is a short shrub with minute leaves that look like scales. For a picture and more discussion see Fauna and Flora of the Bible, 131.

55 tn There may be a deliberate double meaning involved here. The word translated here “an object of horror” refers both to destruction (cf. 2:15; 4:17) and the horror or dismay that accompanies it (cf. 5:30; 8:21). The fact that there is no conjunction or preposition in front of the noun “hissing” that follows this suggests that the reaction is in view here, not the cause.

56 tn Heb “an object of lasting hissing. All who pass that way will be appalled and shake their head.”

sn The actions of “shaking of the head” and “hissing” were obviously gestures of scorn and derision. See Lam 2:15-16.

57 tn The word “king” is not in the original text of either the first or the third line. It is implicit in the connection and is supplied in the translation for clarity.

sn As the next verse makes clear, the king who will never return to see his native land is Shallum, also known as Jehoahaz (cf. 1 Chr 3:15; 2 Kgs 23:30, 33-34). He was made king by popular acclaim after the death of his father, Josiah, who was killed at Megiddo trying to stop Pharaoh Necho from going to the aid of the Assyrians. According to 2 Kgs 23:32 he was a wicked king. He was deposed by Necho and carried into exile where he died. The dead king alluded to is his father, Josiah, who was a godly king and was accordingly spared from seeing the destruction of his land (2 Kgs 22:20).

58 tn Heb “For thus said the Lord concerning Shallum son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of his father who went away from this place: He will not return there again.”

59 tn The words “people of Jerusalem” are not in the text. They are supplied in the translation to clarify the referent of the imperative. The imperative is feminine singular and it is generally agreed that personified Zion/Jerusalem is in view. The second feminine singular has commonly been applied to Jerusalem or the people of Judah throughout the book. The reference to allies (v. 20, 22) and to leaders (v. 22) make it very probable that this is the case here too.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

60 tn Heb “from Abarim.” This was the mountain range in Moab from which Moses viewed the promised land (cf. Deut 32:49).

61 tn Heb “your lovers.” For the usage of this term to refer to allies see 30:14 and a semantically similar term in 4:30.

sn If the passages in this section are chronologically ordered, this refers to the help that Jehoiakim relied on when he rebelled against Nebuchadnezzar.

62 tn Heb “the land of the Chaldeans.” See the study note on 21:4.

63 tn Heb “that nation.”

64 tn Heb “the land of the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the use of the term “Chaldeans.”

65 tn Heb “I will visit upon the king of Babylon and upon that nation, oracle of the Lord, their iniquity even upon the land of the Chaldeans and I will make it everlasting ruins.” The sentence has been restructured to avoid ambiguity and to conform the style more to contemporary English.

sn Compare Isa 13:19-22 and Jer 50:39-40.

66 tn Heb “Oracle of the Lord.”

67 sn This is a brief parenthetical narrative about an otherwise unknown prophet who was executed for saying the same things Jeremiah did. It is put here to show the real danger that Jeremiah faced for saying what he did. There is nothing in the narrative here to show any involvement by Jehoiakim. This was a “lynch mob” instigated by the priests and false prophets which was stymied by the royal officials supported by some of the elders of Judah. Since it is disjunctive or parenthetical it is unclear whether this incident happened before or after that in the main narrative being reported.

68 tn Heb “in the name of the Lord,” i.e., as his representative and claiming his authority. See the study note on v. 16.

69 tn Heb “Now also a man was prophesying in the name of the Lord, Uriah son of…, and he prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah.” The long Hebrew sentence has been broken up in conformity with contemporary English style and the major emphasis brought out by putting his prophesying first, then identifying him.

70 tn The words “Don’t listen to them” have been repeated from v. 9a to pick up the causal connection between v. 9a and v. 10 that is formally introduced by a causal particle in v. 10 in the original text.

71 tn Heb “they are prophesying a lie.”

72 tn Heb “lies will result in your being taken far…” (לְמַעַן [lÿmaan] + infinitive). This is a rather clear case of the particle לְמַעַן introducing result (contra BDB 775 s.v. מַעַן note 1. There is no irony in this statement; it is a bold prediction).

73 tn The words “out of your country” are not in the text but are implicit in the meaning of the verb. The words “in exile” are also not in the text but are implicit in the context. These words have been supplied in the translation for clarity.

74 tn Or “The people of Israel who survived the onslaughts of Egypt and Amalek found favor in the wilderness as they journeyed to find rest. At that time long ago the Lord manifested himself to them. He said, ‘I have…That is why I have drawn you to myself through my unfailing kindness.’” For the basis for each of these translations see the translator’s note. There is debate whether the reference here is to God’s preservation of Israel during their wandering in the Sinai desert or his promise to protect and preserve them on their return through the Arabian desert on the way back from Assyria and Babylon (see e.g., Isa 42:14-16; 43:16-21; Jer 16:14-15; 23:7-8). The only finite verbs in vv. 2-3a before the introduction of the quote are perfects which can denote either a past act or a future act viewed as certain of fulfillment (the prophetic perfect; see GKC 312-13 §106.n and see examples in Jer 11:16; 13:17; 25:14; 28:4). The phrase at the beginning of v. 3 can either refer to temporal (cf. BDB 935 s.v. רָחוֹק 2.b and Isa 22:11) or spatial distance (cf. BDB 935 s.v. רָחוֹק 2.a[2] and Isa 5:29; 59:14). The verb in the final clause in v. 3 can refer to either the continuance of God’s love as in Ps 36:10 (cf. BDB 604 s.v. מָשַׁךְ Qal.5) or drawing someone to him in electing, caring love as in Hos 11:4 (cf. BDB 604 s.v. מָשַׁךְ Qal.1). The translation has opted for the prophetic reference to future deliverance because of the preceding context, the use of מֵרָחוֹק (merakhoq) to refer to the far off land of exile in Jer 30:10; 46:27; 51:50, and the reference to survivors from the sword being called on to remember the Lord in that far off land in 51:50.

75 tn The words “to her” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

76 tn Heb “Refrain your voice from crying and your eyes from tears.”

77 tn Heb “your work.” Contextually her “work” refers to her weeping and refusing to be comforted, that is, signs of genuine repentance (v. 15).

78 tn Heb “Oracle of the Lord.”

79 tn Or “You did miracles and amazing deeds in the land of Egypt. And you continue to do them until this day both in Israel and among mankind. By this mean you have gained a renown…” The translation here follows the syntactical understanding reflected also in NJPS. The Hebrew text reads: “you did miracles and marvelous acts in the land of Egypt until this day and in Israel and in mankind and you made for yourself a name as this day.” The majority of English versions and commentaries understand the phrases “until this day and in Israel and in mankind” to be an elliptical sentence with the preceding verb and objects supplied as reflected in the alternate translation. However, the emphasis on the miraculous deeds in Egypt in this section both before and after this elliptical phrase and the dominant usage of the terms “signs and wonders” to refer to the plagues and other miraculous signs in Egypt calls this interpretation into question. The key here is understanding “both in Israel and in mankind” as an example of a casus pendens construction (a dangling subject, object, or other modifier) before a conjunction introducing the main clause (cf. GKC 327 §111.h and 458 §143.d and compare the usage in Jer 6:19; 33:24; 1 Kgs 15:13). This verse is the topic sentence which is developed further in v. 21 and initiates a narrative history of the distant past that continues until v. 22b where reference is made to the long history of disobedience which has led to the present crisis.

80 tn Heb “You brought your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders and with a mighty hand and with outstretched arm and with great terror.” For the figurative expressions involved here see the marginal notes on 27:5. The sentence has been broken down to better conform to contemporary English style.

81 tn Heb “sprig” or “shoot.”

sn For the meaning of this term and its significance in biblical prophecy see the study note on 23:5.

82 tn For the rendering of this term see the translator’s note on 29:2.

83 tn This verse is not actually a sentence in the Hebrew original but is a prepositioned object to the verb in v. 20, “I will hand them over.” This construction is called casus pendens in the older grammars and is used to call attention to a subject or object (cf. GKC 458 §143.d and compare the usage in 33:24). The same nondescript “I will punish” which was used to resolve the complex sentence in the previous verse has been chosen to introduce the objects here before the more specific “I will hand them over” in the next verse.

84 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

85 tn Heb “Chaldean.” For explanation see the study note on 21:4.

86 sn Mizpah. It is generally agreed that this is the Mizpah that was on the border between Benjamin and Judah. It was located approximately eight miles north of Jerusalem and had been an important military and religious center from the time of the judges on (cf., e.g., Judg 20:1-3; 1 Sam 7:5-14; 1 Sam 10:17; 1 Kgs 15:22). It was not far from Ramah which was approximately four miles north of Jerusalem.

87 tn Heb “So Jeremiah went to Gedaliah…and lived with him among the people who had been left in the land.” The long Hebrew sentence has been divided in two to better conform with contemporary English style.

88 tn Heb “summer fruit.” “Summer fruit” is meaningless to most modern readers; dates and figs are what is involved.

89 tn Heb “see [or experience] war.”

90 tn Heb “hear the sound of the trumpet.” The trumpet was used to gather the troops and to sound the alarm for battle.

91 tn Jer 42:13-14 are a long complex condition (protasis) whose consequence (apodosis) does not begin until v. 15. The Hebrew text of vv. 13-14 reads: 42:13 “But if you say [or continue to say (the form is a participle)], ‘We will not stay in this land’ with the result that you do not obey [or “more literally, do not hearken to the voice of] the Lord your God, 42:14 saying, ‘No, but to the land of Egypt we will go where we…and there we will live,’ 42:15 now therefore hear the word of the Lord…” The sentence has been broken up and restructured to better conform with contemporary English style but an attempt has been made to maintain the contingencies and the qualifiers that are in the longer Hebrew original.

92 tn Or “will follow you right into Egypt,” or “will dog your steps all the way to Egypt”; Heb “cling after.” This is the only case of this verb with this preposition in the Qal stem. However, it is used with this preposition several times in the Hiphil, all with the meaning of “to pursue closely.” See BDB 180 s.v. דָּבַק Hiph.2 and compare Judg 20:45; 1 Sam 14:22; 1 Chr 10:2.

93 tn The repetition of the adverb “there” in the translation of vv. 14, 16 is to draw attention to the rhetorical emphasis on the locale of Egypt in the original text of both v. 14 and v. 16. In v. 14 they say, “to the land of Egypt we will go…and there we will live.” In v. 16 God says, “wars…there will catch up with you…the hunger…there will follow after you…and there you will die.” God rhetorically denies their focus on Egypt as a place of safety and of relative prosperity. That can only be found in Judah under the protective presence of the Lord (vv. 10-12).

94 sn These are the people who are referred to in Jer 40:11-12.

95 tn Heb “The word came to Jeremiah concerning.” Though the phrase “from the Lord” is missing from this formula which occurs elsewhere at 7:1; 11:1; 18:1; 21:1; 30:1; 32:1; 34:1, 8; 35:1; 40:1, it is clearly implied from the words that follow. As in these other passages, the more active form has been chosen for the translation to better conform with contemporary English style.

96 sn The first three cities, Migdol, Tahpanhes, and Memphis, are located in Northern or Lower Egypt. Memphis (Heb “Noph”) was located south of Heliopolis (which was referred to earlier as “the temple of the sun”) and was about fourteen miles (23 km) south of Cairo. For the identification and location of Tahpanhes see the study note on Jer 43:7. The location of Migdol has been debated but is tentatively identified with a border fortress about twenty-five miles (42 km) east-northeast of Tahpanhes. The “region of southern Egypt” is literally “the land of Pathros,” the long Nile valley extending north and south between Cairo and Aswan (biblical Syene). For further information see the discussion in G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 (WBC), 262-63. Reference here is to Judean exiles who had fled earlier as well as to those from Mizpah who were led into Egypt by Johanan and the other arrogant men (43:3, 5).

97 tn Heb “Behold I.” For the use of this particle see the translator’s note on 1:6. Here it announces the reality of a fact.

98 tn Heb “Behold, I am watching over them for evil/disaster/harm not for good/prosperity/ blessing.” See a parallel usage in 31:28.

99 tn Heb “oracle of the Lord.”

100 tn Heb “and the children of Israel will come, they and the children of Judah together. They shall go, weeping as they go, and they will seek the Lord their God.” The concept of “seeking” the Lord often has to do with seeking the Lord in worship (by sacrifice [Hos 5:6; 2 Chr 11:16]; prayer [Zech 8:21, 22; 2 Sam 12:16; Isa 65:1; 2 Chr 15:4]). In Hos 7:10 it is in parallel with returning to the Lord. In Ps 69:6 it is in parallel with hoping in or trusting in the Lord. Perhaps the most helpful parallels here, however, are Hos 3:5 (in comparison with Jer 30:9) and 2 Chr 15:15 where it is in the context of a covenant commitment to be loyal to the Lord which is similar to the context here (see the next verse). The translation is admittedly paraphrastic but “seeking the Lord” does not mean here looking for God as though he were merely a person to be found.

101 tn Heb “Your mother will be utterly shamed, the one who gave you birth…” The word “mother” and the parallel term “the one who gave you birth” are used metaphorically for the land of Babylonia. For the figure compare the usage in Isa 50:1 (Judah) and Hos 2:2, 5 (2:4, 7 HT) and see BDB 52 s.v. אֵם 2 and 408 s.v. יָלַד Qal.2.c.

102 tn Heb “Behold.” For the use of this particle see the translator’s note on 1:6.

103 tn Heb “Therefore thus says Yahweh of armies, the God of Israel.” The first person is again adopted because the Lord is speaking. For this title, “Yahweh of armies,” compare 7:3 and the study note on 2:19.

104 tn Heb “Hark! Fugitives and refugees from the land of Babylon to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, vengeance for his temple.” For the meaning “Hark!” for the noun קוֹל (qol) see BDB 877 s.v. קוֹל 1.f and compare the usage in Jer 10:22. The syntax is elliptical because there is no main verb. The present translation has supplied the verb “come” as many other English versions have done. The translation also expands the genitival expression “vengeance for his temple” to explain what all the commentaries agree is involved.

sn This verse appears to be a parenthetical exclamation of the prophet in the midst of his report of what the Lord said through him. He throws himself into the future and sees the fall of Babylon and hears the people reporting in Zion how God has destroyed Babylon to get revenge for the Babylonians destroying his temple. Jeremiah prophesied from 627 b.c. (see the study note on 1:2) until sometime after 586 b.c. after Jerusalem fell and he was taken to Egypt. The fall of Babylon occurred in 538 b.c. some fifty years later. However, Jeremiah had prophesied as early as the first year of Nebuchadnezzar’s reign (605 b.c.; Jer 25:1) that many nations and great kings would come and subject Babylon, the instrument of God’s wrath – his sword against the nations – to bondage (Jer 25:12-14).

105 tn Or “I will send foreign people against Babylonia.” The translation follows the reading of the Greek recensions of Aquila and Symmachus and the Latin version (the Vulgate). That reading is accepted by the majority of modern commentaries and several of the modern versions (e.g., NRSV, REB, NAB, and God’s Word). It fits better with the verb that follows it than the reading of the Hebrew text and the rest of the versions. The difference in the two readings is again only the difference in vocalization, the Hebrew text reading זָרִים (zarim) and the versions cited reading זֹרִים (zorim). If the Hebrew text is followed, there is a wordplay between the two words, “foreigners” and “winnow.” The words “like a wind blowing away chaff” have been supplied in the translation to clarify for the reader what “winnow” means.

sn Winnowing involved throwing a mixture of grain and chaff (or straw) into the air and letting the wind blow away the lighter chaff, leaving the grain to fall on the ground. Since God considered all the Babylonians chaff, they would all be “blown away.”

106 tn Or “They will strip her land bare like a wind blowing away chaff.” The alternate translation would be necessary if one were to adopt the alternate reading of the first line (the reading of the Hebrew text). The explanation of “winnow” would then be necessary in the second line. The verb translated “strip…bare” means literally “to empty out” (see BDB 132 s.v. בָּקַק Polel). It has been used in 19:7 in the Qal of “making void” Judah’s plans in a wordplay on the word for “bottle.” See the study note on 19:7 for further details.

107 tn This assumes that the particle כִּי (ki) is temporal (cf. BDB 473 s.v. כִּי 2.a). This is the interpretation adopted also by NRSV and G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 (WBC), 349. J. Bright (Jeremiah [AB], 345) and J. A. Thompson (Jeremiah [NICOT], 747, n. 3) interpret it as asseverative or emphatic, “Truly, indeed.” Many of the modern English versions merely ignore it. Reading it as temporal makes it unnecessary to emend the following verb as Bright and Thompson do (from הָיוּ [hayu] to יִהְיוּ [yihyu]).

108 tn Heb “in the day of disaster.”

109 tn Heb “widowed” (cf. BDB 48 s.v. אַלְמָן, an adjective occurring only here but related to the common word for “widow”). It is commonly translated as has been done here.

sn The verses from v. 5 to v. 19 all speak of the Lord in the third person. The prophet who is the spokesman for the Lord (50:1) thus is speaking. However, the message is still from God because this was all what he spoke “through the prophet Jeremiah.”

110 tn Heb “Yahweh of armies.” For an explanation of this rendering see the study note on 2:19.

111 tn Or “all, though their land was…” The majority of the modern English versions understand the land here to refer to the land of Israel and Judah (the text reads “their land” and Israel and Judah are the nearest antecedents). In this case the particle כִּי (ki) is concessive (cf. BDB 473 s.v. כִּי 2.c[b]). Many of the modern commentaries understand the referent to be the land of the Chaldeans/Babylonians. However, most of them feel that the line is connected as a causal statement to 51:2-4 and see the line as either textually or logically out of place. However, it need not be viewed as logically out of place. It is parallel to the preceding and gives a second reason why they are to be destroyed. It also forms an excellent transition to the next lines where the exiles and other foreigners are urged to flee and not get caught up in the destruction which is coming “because of her sin.” It might be helpful to note that both the adjective “widowed” and the suffix on “their God” are masculine singular, looking at Israel and Judah as one entity. The “their” then goes back not to Israel and Judah of the preceding lines but to the “them” in v. 4. This makes for a better connection with the following and understands the particle כִּי in its dominant usage not an extremely rare one (see the comment in BDB 473 s.v. כִּי 2.c[b]). This interpretation is also reflected in RSV.

112 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 50:29.

113 tn Heb “Yahweh of armies.” For an explanation of this rendering see the study note on 2:19.

114 tn Heb “has sworn by himself.” See the study note on 22:5 for background.

115 tn Heb “I will fill you with men like locusts.” The “you” refers to Babylon (Babylon is both the city and the land it ruled, Babylonia) which has been alluded to in the preceding verses under descriptive titles. The words “your land” have been used because of the way the preceding verse has been rendered, alluding to people rather than to the land or city. The allusion of “men” is, of course, to enemy soldiers and they are here compared to locusts both for their quantity and their destructiveness (see Joel 1:4). For the use of the particles כִּי אִם (kiim) to introduce an oath see BDB 475 s.v. כִּי אִם 2.c and compare usage in 2 Kgs 5:20; one would normally expect אִם לֹא (cf. BDB 50 s.v. אִם 1.b[2]).

116 sn The figure here is common in the poetic tradition of the Lord going forth to do battle against his foes and the earth’s reaction to it is compared to a person trembling with fear and writhing in agony, agony like that of a woman in labor (cf. Judg 5:4; Nah 1:2-5; Hab 3:1-15 [especially v. 6]).

117 tn Heb “For the plans of the Lord have been carried out to make the land of Babylon…” The passive has been turned into an active and the sentence broken up to better conform with contemporary English style. For the meaning of the verb קוּם (qum) in the sense used here see BDB 878 s.v. קוּם 7.g and compare the usage in Prov 19:21 and Isa 46:10.

118 tn The verbs in this verse and v. 30 are all in the past tense in Hebrew, in the tense that views the action as already as good as done (the Hebrew prophetic perfect). The verb in v. 31a, however, is imperfect, viewing the action as future; the perfects that follow are all dependent on that future. Verse 33 looks forward to a time when Babylon will be harvested and trampled like grain on the threshing floor and the imperatives imply a time in the future. Hence the present translation has rendered all the verbs in vv. 29-30 as future.

119 tn Heb “That being so, look, days are approaching.” לָכֵן (lakhen) often introduces the effect of an action. That may be the case here, the turmoil outlined in v. 46 serving as the catalyst for the culminating divine judgment described in v. 47. Another possibility is that לָכֵן here has an asseverative force (“certainly”), as in Isa 26:14 and perhaps Jer 5:2 (see the note there). In this case the word almost has the force of “for, since,” because it presents a cause for an accompanying effect. See Judg 8:7 and the discussion of Isa 26:14 in BDB 486-87 s.v. כֵּן 3.d.

120 tn Or “all her slain will fall in her midst.” In other words, her people will be overtaken by judgment and be unable to escape. The dead will lie in heaps in the very heart of the city and land.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.56 seconds
powered by bible.org