Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) August 31
<<
>>
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

1 Samuel 25:1-44

Context
The Death of Samuel

25:1 Samuel died, and all Israel assembled and mourned him. They buried him at his home in Ramah. Then David left and went down to the desert of Paran. 1 

David Marries Abigail the Widow of Nabal

25:2 There was a man in Maon whose business was in Carmel. This man was very wealthy; 2  he owned three thousand sheep and a thousand goats. At that time he was shearing his sheep in Carmel. 25:3 The man’s name was Nabal, 3  and his wife’s name was Abigail. She was both wise 4  and beautiful, but the man was harsh and his deeds were evil. He was a Calebite.

25:4 When David heard in the desert that Nabal was shearing his sheep, 25:5 he 5  sent ten servants, 6  saying to them, 7  “Go up to Carmel to see Nabal and give him greetings in my name. 8  25:6 Then you will say to my brother, 9  “Peace to you and your house! Peace to all that is yours! 25:7 Now I hear that they are shearing sheep for you. When your shepherds were with us, we neither insulted them nor harmed them the whole time they were in Carmel. 25:8 Ask your own servants; they can tell you! May my servants find favor in your sight, for we have come 10  at the time of a holiday. Please provide us – your servants 11  and your son David – with whatever you can spare.” 12 

25:9 So David’s servants went and spoke all these words to Nabal in David’s name. Then they paused. 25:10 But Nabal responded to David’s servants, “Who is David, and who is this son of Jesse? This is a time when many servants are breaking away from their masters! 25:11 Should I take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers and give them to these men? I don’t even know where they came from!”

25:12 So David’s servants went on their way. When they had returned, they came and told David 13  all these things. 25:13 Then David instructed his men, “Each of you strap on your sword!” So each one strapped on his sword, and David also strapped on his sword. About four hundred men followed David up, while two hundred stayed behind with the equipment.

25:14 But one of the servants told Nabal’s wife Abigail, “David sent messengers from the desert to greet 14  our lord, but he screamed at them. 25:15 These men were very good to us. They did not insult us, nor did we sustain any loss during the entire time we were together 15  in the field. 25:16 Both night and day they were a protective wall for us the entire time we were with them, while we were tending our flocks. 25:17 Now be aware of this, and see what you can do. For disaster has been planned for our lord and his entire household. 16  He is such a wicked person 17  that no one tells him anything!”

25:18 So Abigail quickly took two hundred loaves of bread, two containers 18  of wine, five prepared sheep, five seahs 19  of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred lumps of pressed figs. She loaded them on donkeys 25:19 and said to her servants, “Go on ahead of me. I will come after you.” But she did not tell her husband Nabal.

25:20 Riding on her donkey, she went down under cover of the mountain. David and his men were coming down to meet her, and she encountered them. 25:21 Now David had been thinking, 20  “In vain I guarded everything that belonged to this man in the desert. I didn’t take anything from him. But he has repaid my good with evil. 25:22 God will severely punish David, 21  if I leave alive until morning even one male 22  from all those who belong to him!”

25:23 When Abigail saw David, she got down quickly from the donkey, threw herself down before David, and bowed to the ground. 25:24 Falling at his feet, she said, “My lord, I accept all the guilt! But please let your female servant speak with my lord! Please listen to the words of your servant! 25:25 My lord should not pay attention to this wicked man Nabal. He simply lives up to his name! His name means ‘fool,’ and he is indeed foolish! 23  But I, your servant, did not see the servants my lord sent. 24 

25:26 “Now, my lord, as surely as the Lord lives and as surely as you live, it is the Lord who has kept you from shedding blood and taking matters into your own hands. Now may your enemies and those who seek to harm my lord be like Nabal. 25:27 Now let this present 25  that your servant has brought to my lord be given to the servants who follow 26  my lord. 25:28 Please forgive the sin of your servant, for the Lord will certainly establish the house of my lord, because my lord fights the battles of the Lord. May no evil be found in you all your days! 25:29 When someone sets out to chase you and to take your life, the life of my lord will be wrapped securely in the bag 27  of the living by the Lord your God. But he will sling away the lives of your enemies from the sling’s pocket! 25:30 The Lord will do for my lord everything that he promised you, 28  and he will make 29  you a leader over Israel. 25:31 Your conscience will not be overwhelmed with guilt 30  for having poured out innocent blood and for having taken matters into your own hands. When the Lord has granted my lord success, 31  please remember your servant.”

25:32 Then David said to Abigail, “Praised 32  be the Lord, the God of Israel, who has sent you this day to meet me! 25:33 Praised be your good judgment! May you yourself be rewarded 33  for having prevented me this day from shedding blood and taking matters into my own hands! 25:34 Otherwise, as surely as the Lord, the God of Israel, lives – he who has prevented me from harming you – if you had not come so quickly to meet me, by morning’s light not even one male belonging to Nabal would have remained alive!” 25:35 Then David took from her hand what she had brought to him. He said to her, “Go back 34  to your home in peace. Be assured that I have listened to you 35  and responded favorably.” 36 

25:36 When Abigail went back to Nabal, he was holding a banquet in his house like that of the king. Nabal was having a good time 37  and was very intoxicated. She told him absolutely nothing 38  until morning’s light. 25:37 In the morning, when Nabal was sober, 39  his wife told him about these matters. He had a stroke and was paralyzed. 40  25:38 After about ten days the Lord struck Nabal down and he died.

25:39 When David heard that Nabal had died, he said, “Praised be the Lord who has vindicated me and avenged the insult that I suffered from Nabal! 41  The Lord has kept his servant from doing evil, and he has repaid Nabal for his evil deeds.” 42  Then David sent word to Abigail and asked her to become his wife.

25:40 So the servants of David went to Abigail at Carmel and said to her, “David has sent us to you to bring you back to be his wife.” 25:41 She arose, bowed her face toward the ground, and said, “Your female servant, like a lowly servant, will wash 43  the feet of the servants of my lord.” 25:42 Then Abigail quickly went and mounted her donkey, with five of her female servants accompanying her. 44  She followed David’s messengers and became his wife.

25:43 David had also married 45  Ahinoam from Jezreel; the two of them became his wives. 25:44 (Now Saul had given his daughter Michal, David’s wife, to Paltiel son of Laish, who was from Gallim.)

1 Corinthians 6:1-20

Context
Lawsuits

6:1 When any of you has a legal dispute with another, does he dare go to court before the unrighteous rather than before the saints? 6:2 Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you not competent to settle trivial suits? 6:3 Do you not know that we will judge angels? Why not ordinary matters! 6:4 So if you have ordinary lawsuits, do you appoint as judges those who have no standing in the church? 46  6:5 I say this to your shame! Is there no one among you wise enough to settle disputes between fellow Christians? 47  6:6 Instead, does a Christian sue a Christian, 48  and do this before unbelievers? 6:7 The fact that you have lawsuits among yourselves demonstrates that you have already been defeated. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? 6:8 But you yourselves wrong and cheat, and you do this to your brothers and sisters! 49 

6:9 Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! The sexually immoral, idolaters, adulterers, passive homosexual partners, 50  practicing homosexuals, 51  6:10 thieves, the greedy, drunkards, the verbally abusive, 52  and swindlers will not inherit the kingdom of God. 6:11 Some of you once lived this way. 53  But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ 54  and by the Spirit of our God.

Flee Sexual Immorality

6:12 “All things are lawful for me” 55  – but not everything is beneficial. “All things are lawful for me” – but I will not be controlled by anything. 6:13 “Food is for the stomach and the stomach is for food, but God will do away with both.” 56  The body is not for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body. 6:14 Now God indeed raised the Lord and he will raise us by his power. 6:15 Do you not know that your bodies are members of Christ? Should I take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never! 6:16 Or do you not know that anyone who is united with 57  a prostitute is one body with her? 58  For it is said, “The two will become one flesh.” 59  6:17 But the one united with 60  the Lord is one spirit with him. 61  6:18 Flee sexual immorality! “Every sin a person commits is outside of the body” 62  – but the immoral person sins against his own body. 6:19 Or do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, 63  whom you have from God, and you are not your own? 6:20 For you were bought at a price. Therefore glorify God with your body.

Ezekiel 4:1-17

Context
Ominous Object Lessons

4:1 “And you, son of man, take a brick 64  and set it in front of you. Inscribe 65  a city on it – Jerusalem. 4:2 Lay siege to it! Build siege works against it. Erect a siege ramp 66  against it! Post soldiers outside it 67  and station battering rams around it. 4:3 Then for your part take an iron frying pan 68  and set it up as an iron wall between you and the city. Set your face toward it. It is to be under siege; you are to besiege it. This is a sign 69  for the house of Israel.

4:4 “Also for your part lie on your left side and place the iniquity 70  of the house of Israel on it. For the number of days you lie on your side you will bear their iniquity. 4:5 I have determined that the number of the years of their iniquity are to be the number of days 71  for you – 390 days. 72  So bear the iniquity of the house of Israel. 73 

4:6 “When you have completed these days, then lie down a second time, but on your right side, and bear the iniquity of the house of Judah 40 days 74  – I have assigned one day for each year. 4:7 You must turn your face toward the siege of Jerusalem with your arm bared and prophesy against it. 4:8 Look here, I will tie you up with ropes, so you cannot turn from one side to the other until you complete the days of your siege. 75 

4:9 “As for you, take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, 76  put them in a single container, and make food 77  from them for yourself. For the same number of days that you lie on your side – 390 days 78  – you will eat it. 4:10 The food you eat will be eight ounces 79  a day by weight; you must eat it at fixed 80  times. 4:11 And you must drink water by measure, a pint and a half; 81  you must drink it at fixed times. 4:12 And you must eat the food like you would a barley cake. You must bake it in front of them over a fire made with dried human excrement.” 82  4:13 And the Lord said, “This is how the people of Israel will eat their unclean food among the nations 83  where I will banish them.”

4:14 And I said, “Ah, sovereign Lord, I have never been ceremonially defiled before. I have never eaten a carcass or an animal torn by wild beasts; from my youth up, unclean meat 84  has never entered my mouth.”

4:15 So he said to me, “All right then, I will substitute cow’s manure instead of human excrement. You will cook your food over it.”

4:16 Then he said to me, “Son of man, I am about to remove the bread supply 85  in Jerusalem. 86  They will eat their bread ration anxiously, and they will drink their water ration in terror 4:17 because they will lack bread and water. Each one will be terrified, and they will rot for their iniquity. 87 

Psalms 40:1--41:13

Context
Psalm 40 88 

For the music director; By David, a psalm.

40:1 I relied completely 89  on the Lord,

and he turned toward me

and heard my cry for help.

40:2 He lifted me out of the watery pit, 90 

out of the slimy mud. 91 

He placed my feet on a rock

and gave me secure footing. 92 

40:3 He gave me reason to sing a new song, 93 

praising our God. 94 

May many see what God has done,

so that they might swear allegiance to him and trust in the Lord! 95 

40:4 How blessed 96  is the one 97  who trusts in the Lord 98 

and does not seek help from 99  the proud or from liars! 100 

40:5 O Lord, my God, you have accomplished many things;

you have done amazing things and carried out your purposes for us. 101 

No one can thwart you! 102 

I want to declare them and talk about them,

but they are too numerous to recount! 103 

40:6 Receiving sacrifices and offerings are not your primary concern. 104 

You make that quite clear to me! 105 

You do not ask for burnt sacrifices and sin offerings.

40:7 Then I say,

“Look! I come!

What is written in the scroll pertains to me. 106 

40:8 I want to do what pleases you, 107  my God.

Your law dominates my thoughts.” 108 

40:9 I have told the great assembly 109  about your justice. 110 

Look! I spare no words! 111 

O Lord, you know this is true.

40:10 I have not failed to tell about your justice; 112 

I spoke about your reliability and deliverance;

I have not neglected to tell the great assembly about your loyal love and faithfulness. 113 

40:11 O Lord, you do not withhold 114  your compassion from me.

May your loyal love and faithfulness continually protect me! 115 

40:12 For innumerable dangers 116  surround me.

My sins overtake me

so I am unable to see;

they outnumber the hairs of my head

so my strength fails me. 117 

40:13 Please be willing, O Lord, to rescue me!

O Lord, hurry and help me! 118 

40:14 May those who are trying to snatch away my life

be totally embarrassed and ashamed! 119 

May those who want to harm me

be turned back and ashamed! 120 

40:15 May those who say to me, “Aha! Aha!”

be humiliated 121  and disgraced! 122 

40:16 May all those who seek you be happy and rejoice in you!

May those who love to experience 123  your deliverance say continually, 124 

“May the Lord be praised!” 125 

40:17 I am oppressed and needy! 126 

May the Lord pay attention to me! 127 

You are my helper and my deliverer!

O my God, do not delay!

Psalm 41 128 

For the music director; a psalm of David.

41:1 How blessed 129  is the one who treats the poor properly! 130 

When trouble comes, 131  the Lord delivers him. 132 

41:2 May the Lord protect him and save his life! 133 

May he be blessed 134  in the land!

Do not turn him over 135  to his enemies! 136 

41:3 The Lord supports 137  him on his sickbed;

you completely heal him from his illness. 138 

41:4 As for me, I said: 139 

“O Lord, have mercy on me!

Heal me, for I have sinned against you!

41:5 My enemies ask this cruel question about me, 140 

‘When will he finally die and be forgotten?’ 141 

41:6 When someone comes to visit, 142  he pretends to be friendly; 143 

he thinks of ways to defame me, 144 

and when he leaves he slanders me. 145 

41:7 All who hate me whisper insults about me to one another; 146 

they plan ways to harm me.

41:8 They say, 147 

‘An awful disease 148  overwhelms him, 149 

and now that he is bed-ridden he will never recover.’ 150 

41:9 Even my close friend 151  whom I trusted,

he who shared meals with me, has turned against me. 152 

41:10 As for you, O Lord, have mercy on me and raise me up,

so I can pay them back!” 153 

41:11 By this 154  I know that you are pleased with me,

for my enemy does 155  not triumph 156  over me.

41:12 As for me, you uphold 157  me because of my integrity; 158 

you allow 159  me permanent access to your presence. 160 

41:13 The Lord God of Israel deserves praise 161 

in the future and forevermore! 162 

We agree! We agree! 163 

1 tc The LXX reads “Maon” here instead of “Paran,” perhaps because the following account of Nabal is said to be in Maon (v. 2). This reading is followed by a number of English versions (e.g., NAB, NIV, NCV, NLT). The MT, however, reads “Paran,” a location which would parallel this portion of David’s life with that of the nation Israel which also spent time in Paran (Num 10:12). Also, the desert of Paran was on the southern border of Judah’s territory and would be the most isolated location for hiding from Saul.

2 tn Heb “great.”

3 sn The name נָבָל (Nabal) means “foolish” or “senseless” in Hebrew, and as an adjective the word is used especially of persons who have no perception of ethical or religious claims. It is an apt name for this character, who certainly typifies such behavior.

4 tn Heb “good of insight”; KJV “of good understanding”; NAB, NIV, TEV “intelligent”; NRSV “clever.”

5 tn Heb “David”; for stylistic reasons the pronoun has been used in the translation.

6 tn Or “young men.”

7 tn Heb “and David said to the young men.”

8 tn Heb “and inquire concerning him in my name in regard to peace.”

9 tc The text is difficult here. The MT and most of the early versions support the reading לֶחָי (lekhai, “to life,” or “to the one who lives”). Some of the older English versions (KJV, ASV; cf. NKJV) took the expression to mean “to him who lives (in prosperity),” but this translation requires reading a good deal into the words. While the expression could have the sense of “Long life to you!” (cf. NIV, NJPS) or perhaps “Good luck to you!” this seems somewhat redundant in light of the salutation that follows in the context. The Latin Vulgate has fratribus meis (“to my brothers”), which suggests that Jerome understood the Hebrew word to have an alef that is absent in the MT (i.e., לֶאֱחָי, leekhay). Jerome’s plural, however, remains a problem, since in the context David is addressing a single individual, namely Nabal, and not a group. However, it is likely that the Vulgate witnesses to a consonantal Hebrew text that is to be preferred here, especially if the word were to be revocalized as a singular rather than a plural. While it is impossible to be certain about this reading, the present translation essentially follows the Vulgate in reading “my brother” (so also NJB; cf. NAB, RSV, NRSV).

10 tc The translation follows many medieval Hebrew mss in reading בָּאנוּ (banu, “we have come”) rather than the MT’s בָּנוּ (banu, “we have built”).

11 tn This refers to the ten servants sent by David.

12 tn Heb “whatever your hand will find.”

13 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

14 tn Heb “bless.”

15 tn Heb “all the days we walked about with them when we were.”

16 tn Heb “all his house” (so ASV, NRSV); NAB, NLT “his whole family.”

17 tn Heb “he is a son of worthlessness.”

18 tn Heb “skins.”

19 sn The seah was a dry measure equal to one-third of an ephah, or not quite eleven quarts.

20 tn Heb “said.”

21 tc Heb “Thus God will do to the enemies of David and thus he will add.” Most of the Old Greek ms tradition has simply “David,” with no reference to his enemies. In OT imprecations such as the one found in v. 22 it is common for the speaker to direct malediction toward himself as an indication of the seriousness with which he regards the matter at hand. In other words, the speaker invites on himself dire consequences if he fails to fulfill the matter expressed in the oath. However, in the situation alluded to in v. 22 the threat actually does not come to fruition due to the effectiveness of Abigail’s appeal to David in behalf of her husband Nabal. Instead, David is placated through Abigail’s intervention. It therefore seems likely that the reference to “the enemies of David” in the MT of v. 22 is the result of a scribal attempt to deliver David from the implied consequences of this oath. The present translation follows the LXX rather than the MT here.

22 tn Heb “one who urinates against a wall” (also in v. 34); KJV “any that pisseth against the wall.”

23 tn Heb “and foolishness is with him.”

24 tn Heb “my lord’s servants, whom you sent.”

25 tn Heb “blessing.”

26 tn Heb “are walking at the feet of.”

27 tn Cf. KJV, NAB, NIV, NRSV “bundle”; NLT “treasure pouch.”

28 tn Heb “according to all which he spoke, the good concerning you.”

29 tn Heb “appoint.”

30 tn Heb “and this will not be for you for staggering and for stumbling of the heart of my lord.”

31 tn Heb “and the Lord will do well for my lord.”

32 tn Heb “blessed” (also in vv. 33, 39).

33 tn Heb “blessed.”

34 tn Heb “up.”

35 tn Heb “your voice.”

36 tn Heb “I have lifted up your face.”

37 tn Heb “and the heart of Nabal was good upon him”; NASB, NRSV “Nabal’s heart was merry within him”; NIV “he was in high spirits”; NCV, TEV “was in a good mood”; CEV “was very drunk and feeling good.”

38 tn Heb “and she did not tell him a thing, small or large.”

39 tn Heb “when the wine had gone out from Nabal.”

40 tn Heb “and his heart died within him and he became a stone.” Cf. TEV, NLT “stroke”; CEV “heart attack.” For an alternative interpretation than that presented above, see Marjorie O’Rourke Boyle, “The Law of the Heart: The Death of a Fool (1 Samuel 25),” JBL 120 (2001): 401-27, who argues that a medical diagnosis is not necessary here. Instead, the passage makes a connection between the heart and the law; Nabal dies for his lawlessness.

41 tn Heb “who has argued the case of my insult from the hand of Nabal.”

42 tn Heb “his servant he has held back from evil, and the evil of Nabal the Lord has turned back on his head.”

43 tn Heb “Here is your maidservant, for a lowly servant to wash.”

44 tn Heb “going at her feet.”

45 tn Heb “taken.”

46 tn Or “if you have ordinary lawsuits, appoint as judges those who have no standing in the church!” This alternative reading (cf. KJV, NIV) takes the Greek verb καθίζετε (kaqizete) as an ironic imperative instead of a question. This verb comes, however, at the end of the sentence. It is not impossible that Paul meant for it to be understood this way, but its placement in the sentence does not make this probable.

47 tn Grk “to decide between his brother (and his opponent),” but see the note on the word “Christian” in 5:11.

48 tn Grk “does a brother sue a brother,” but see the note on the word “Christian” in 5:11.

49 tn Grk “brothers.” The Greek term “brother” literally refers to family relationships, but here it is used in a broader sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a). See also the note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

50 tn This term is sometimes rendered “effeminate,” although in contemporary English usage such a translation could be taken to refer to demeanor rather than behavior. BDAG 613 s.v. μαλακός 2 has “pert. to being passive in a same-sex relationship, effeminate esp. of catamites, of men and boys who are sodomized by other males in such a relationship.” L&N 88.281 states, “the passive male partner in homosexual intercourse – ‘homosexual.’ …As in Greek, a number of other languages also have entirely distinct terms for the active and passive roles in homosexual intercourse.” See also the discussion in G. D. Fee, First Corinthians (NICNT), 243-44. A number of modern translations have adopted the phrase “male prostitutes” for μαλακοί in 1 Cor 6:9 (NIV, NRSV, NLT) but this could be misunderstood by the modern reader to mean “males who sell their services to women,” while the term in question appears, at least in context, to relate to homosexual activity between males. Furthermore, it is far from certain that prostitution as commonly understood (the selling of sexual favors) is specified here, as opposed to a consensual relationship. Thus the translation “passive homosexual partners” has been used here.

51 tn On this term BDAG 135 s.v. ἀρσενοκοίτης states, “a male who engages in sexual activity w. a pers. of his own sex, pederast 1 Cor 6:9…of one who assumes the dominant role in same-sex activity, opp. μαλακός1 Ti 1:10; Pol 5:3. Cp. Ro 1:27.” L&N 88.280 states, “a male partner in homosexual intercourse – ‘homosexual.’…It is possible that ἀρσενοκοίτης in certain contexts refers to the active male partner in homosexual intercourse in contrast with μαλακός, the passive male partner.” Since there is a distinction in contemporary usage between sexual orientation and actual behavior, the qualification “practicing” was supplied in the translation, following the emphasis in BDAG.

52 tn Or “revilers”; BDAG 602 s.v. λοίδορος defines the term as “reviler, abusive person.” Because the term “abusive” without further qualification has become associated in contemporary English with both physical and sexual abuse, the qualifier “verbally” has been supplied in the translation.

53 tn Grk “and some [of you] were these.”

54 tc The external evidence in support of the reading ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (Ihsou Cristou, “Jesus Christ”) is quite impressive: Ì11vid,46 א B Cvid D* P 33 81 104 365 629 630 1739 1881 2464 al lat bo as well as several fathers, while the reading with merely ᾿Ιησοῦ has significantly poorer support (A D2 Ψ Ï sa). Although the wording of the original could certainly have been expanded, it is also possible that Χριστοῦ as a nomen sacrum could have accidentally dropped out. Although the latter is not as likely under normal circumstances, in light of the early and widespread witnesses for the fuller expression, the original wording seems to have been ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ.

55 sn All things are lawful for me. In the expressions in vv. 12-13 within quotation marks, Paul cites certain slogans the Corinthians apparently used to justify their behavior. Paul agrees with the slogans in part, but corrects them to show how the Corinthians have misused these ideas.

56 tn Grk “both this [stomach] and these [foods].”

sn There is debate as to the extent of the Corinthian slogan which Paul quotes here. Some argue that the slogan is only the first sentence – “Food is for the stomach and the stomach is for food” – with the second statement forming Paul’s rejoinder, while others argue that the slogan contains both sentences (as in the translation above). The argument which favors the latter is the tight conceptual and grammatical parallelism which occurs if Paul’s response begins with “The body is not for sexual immorality” and then continues through the end of v. 14. For discussion and diagrams of this structure, see G. D. Fee, First Corinthians (NICNT), 253-57.

57 tn Or “is in relationship with.”

58 tn Grk “is one body,” implying the association “with her.”

59 sn A quotation from Gen 2:24.

60 tn Grk “in relationship with.”

61 tn Grk “is one spirit,” implying the association “with him.”

62 sn It is debated whether this is a Corinthian slogan. If it is not, then Paul is essentially arguing that there are two types of sin, nonsexual sins which take place outside the body and sexual sins which are against a person’s very own body. If it is a Corinthian slogan, then it is a slogan used by the Corinthians to justify their immoral behavior. With it they are claiming that anything done in the body or through the body had no moral relevance. A decision here is very difficult, but the latter is to be preferred for two main reasons. (1) This is the most natural understanding of the statement as it is written. To construe it as a statement by Paul requires a substantial clarification in the sense (e.g., “All other sins…” [NIV]). (2) Theologically the former is more difficult: Why would Paul single out sexual sins as more intrinsically related to the body than other sins, such as gluttony or drunkenness? For these reasons, it is more likely that the phrase in quotation marks is indeed a Corinthian slogan which Paul turns against them in the course of his argument, although the decision must be regarded as tentative.

63 tn Grk “the ‘in you’ Holy Spirit.” The position of the prepositional phrase ἐν ὑμῖν (en Jumin, “in you”) between the article and the adjective effectively places the prepositional phrase in first attributive position. Such constructions are generally translated into English as relative clauses.

64 sn Ancient Near Eastern bricks were 10 to 24 inches long and 6 to 13 1/2 inches wide.

65 tn Or perhaps “draw.”

66 tn Or “a barricade.”

67 tn Heb “set camps against it.”

68 tn Or “a griddle,” that is, some sort of plate for cooking.

69 tn That is, a symbolic object lesson.

70 tn Or “punishment” (also in vv. 5, 6).

71 tn Heb “I have assigned for you that the years of their iniquity be the number of days.” Num 14:33-34 is an example of the reverse, where the days were converted into years, the number of days spying out the land becoming the number of years of the wilderness wanderings.

72 tc The LXX reads “190 days.”

sn The significance of the number 390 is not clear. The best explanation is that “days” are used figuratively for years and the number refers to the years of the sinfulness of Israel during the period of the First Temple. Some understand the number to refer to the length of the division of the northern and southern kingdoms down to the fall of Jerusalem (931-586 b.c.), but this adds up to only 345 years.

73 tn Or “When you have carried the iniquity of the house of Israel,” and continuing on to the next verse.

74 sn The number 40 may refer in general to the period of Judah’s exile using the number of years Israel was punished in the wilderness. In this case, however, one would need to translate, “you will bear the punishment of the house of Judah.”

75 sn The action surely refers to a series of daily acts rather than to a continuous period.

76 sn Wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt. All these foods were common in Mesopotamia where Ezekiel was exiled.

77 tn Heb “bread.”

78 tc The LXX reads “190 days.”

79 sn Eight ounces (Heb “twenty shekels”). The standards for weighing money varied considerably in the ancient Near East, but the generally accepted weight for the shekel is 11.5 grams (0.4 ounce). This makes the weight of grain about 230 grams here (8 ounces).

80 tn Heb “from time to time.”

81 sn A pint and a half [Heb “one-sixth of a hin”]. One-sixth of a hin was a quantity of liquid equal to about 1.3 pints or 0.6 liters.

82 sn Human waste was to remain outside the camp of the Israelites according to Deut 23:15.

83 sn Unclean food among the nations. Lands outside of Israel were considered unclean (Josh 22:19; Amos 7:17).

84 tn The Hebrew term refers to sacrificial meat not eaten by the appropriate time (Lev 7:18; 19:7).

85 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support.

86 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

87 tn Or “in their punishment.” Ezek 4:16-17 alludes to Lev 26:26, 39. The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here, 3:18, 19; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”

88 sn Psalm 40. The psalmist combines a song of thanksgiving for a recent act of divine deliverance (vv. 1-11) with a confident petition for renewed divine intervention (vv. 12-17).

89 tn Heb “relying, I relied.” The infinitive absolute precedes the finite verbal form to emphasize the verbal idea. The emphasis is reflected in the translation through the adverb “completely.” Another option is to translate, “I waited patiently” (cf. NASB, NIV, NRSV).

90 tn Heb “cistern of roaring.” The Hebrew noun בּוֹר (bor, “cistern, pit”) is used metaphorically here of Sheol, the place of death, which is sometimes depicted as a raging sea (see Ps 18:4, 15-16). The noun שָׁאוֹן (shaon, “roaring”) refers elsewhere to the crashing sound of the sea’s waves (see Ps 65:7).

91 tn Heb “from the mud of mud.” The Hebrew phrase translated “slimy mud” employs an appositional genitive. Two synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.

92 tn Heb “he established my footsteps.”

93 sn A new song was appropriate because the Lord had intervened in the psalmist’s experience in a fresh and exciting way.

94 tn Heb “and he placed in my mouth a new song, praise to our God.”

95 tn Heb “may many see and fear and trust in the Lord.” The translation assumes that the initial prefixed verbal form is a jussive (“may many see”), rather than an imperfect (“many will see”). The following prefixed verbal forms with vav (ו) conjunctive are taken as indicating purpose or result (“so that they might swear allegiance…and trust”) after the introductory jussive.

96 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).

97 tn Heb “man.” See the note on the word “one” in Ps 1:1.

98 tn Heb “who has made the Lord his [object of] trust.”

99 tn Heb “and does not turn toward.”

100 tn Heb “those falling away toward a lie.”

101 tn Heb “many things you have done, you, O Lord my God, your amazing deeds and your thoughts toward us.” The precise meaning of the text is not clear, but the psalmist seems to be recalling the Lord’s miraculous deeds on Israel’s behalf (see Pss 9:1; 26:7), as well as his covenantal decrees and promises (see Ps 33:11).

102 tn Heb “there is none arrayed against you.” The precise meaning of the text is unclear, but the collocation עָרַךְ אֶל (’arakhel, “array against”) is used elsewhere of military (Judg 20:30; 1 Chr 19:17) or verbal opposition (Job 32:14).

103 tn Heb “I will declare and I will speak, they are too numerous to recount.” The present translation assumes that the cohortatives are used in a hypothetical manner in a formally unmarked conditional sentence, “Should I try to declare [them] and speak [of them]…” (cf. NEB, NIV, NRSV). For other examples of cohortatives in the protasis (“if” clause) of a conditional sentence, see GKC 320 §108.e. (It should be noted, however, that GKC understands this particular verse in a different manner. See GKC 320 §108.f, where it is suggested that the cohortatives are part of an apodosis with the protasis being suppressed.) Another option is to take the cohortatives as a declaration of the psalmist’s resolve to announce the truth expressed in the next line. In this case one might translate: “I will declare and speak [the truth]: They are too numerous to recount.”

104 tn Heb “sacrifice and offering you do not desire.” The statement is exaggerated for the sake of emphasis (see Ps 51:16 as well). God is pleased with sacrifices, but his first priority is obedience and loyalty (see 1 Sam 15:22). Sacrifices and offerings apart from genuine allegiance are meaningless (see Isa 1:11-20).

105 tn Heb “ears you hollowed out for me.” The meaning of this odd expression is debated (this is the only collocation of “hollowed out” and “ears” in the OT). It may have been an idiomatic expression referring to making a point clear to a listener. The LXX has “but a body you have prepared for me,” a reading which is followed in Heb 10:5.

106 tn Heb “in the roll of the scroll it is written concerning me.” Apparently the psalmist refers to the law of God (see v. 8), which contains the commandments God desires him to obey. If this is a distinctly royal psalm, then the psalmist/king may be referring specifically to the regulations of kingship prescribed in Deut 17:14-20. See P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 315.

107 tn Or “your will.”

108 tn Heb “your law [is] in the midst of my inner parts.” The “inner parts” are viewed here as the seat of the psalmist’s thought life and moral decision making.

109 sn The great assembly is also mentioned in Pss 22:25 and 35:18.

110 tn Heb “I proclaim justice in the great assembly.” Though “justice” appears without a pronoun here, the Lord’s just acts are in view (see v. 10). His “justice” (צֶדֶק, tsedeq) is here the deliverance that originates in his justice; he protects and vindicates the one whose cause is just.

111 tn Heb “Look! My lips I do not restrain.”

112 tn Heb “your justice I have not hidden in the midst of my heart.”

113 tn Heb “I have not hidden your loyal love and reliability.”

114 tn Some (cf. NIV, NRSV) translate the verb as a request (“do not withhold”), but elsewhere in the psalms the second masculine singular prefixed form, when addressed to God and preceded by לֹא (lo’), is always indicative in mood and never has the force of a prayer (see Pss 16:10; 22:2; 44:9 51:16-17; 60:10; 108:11; cf. NEB, NASB).

115 tn In this line the psalmist makes the transition from confidence to petition (see v. 13). Since the prefixed verbal form in the preceding line is imperfect/indicative, one could take the verb in this line as imperfect as well and translate, “your loyal love and faithfulness continually protect me” (cf. NEB). However, the כִּי (ki) at the beginning of the next verse, if causal (“because”), is best understood as introducing a motivating argument in support of a petition. For this reason v. 11b is best taken as a prayer with the prefixed form being understood as jussive (cf. NIV, NRSV). For parallels to the proposed construction (jussive followed by כִּי + perfect introducing motivating argument), see Ps 25:21, as well as Pss 10:2-3; 22:8.

116 tn Or “sinful deeds.” The Hebrew term used here can have a nonmoral nuance (“dangers”) or a moral one (“sinful deeds”) depending on the context. The next line (see “my sins”) seems to favor the moral sense, but the psalmist also speaks of enemies shortly after this (v. 14).

117 tn Heb “and my heart abandons me.” The “heart” is here viewed as the seat of emotional strength and courage. For a similar idea see Ps 38:10.

118 tn Heb “hurry to my help.” See Pss 22:19; 38:22.

119 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones seeking my life to snatch it away.”

120 tn The four prefixed verbal forms in this verse (“may those…be…embarrassed and ashamed…may those…be turned back and ashamed”) are understood as jussives. The psalmist is calling judgment down on his enemies.

sn See Ps 35:4 for a similar prayer.

121 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive in this imprecation.

122 tn Heb “May they be humiliated according to their shame, those who say to me, ‘Aha! Aha!’”

123 tn Heb “those who love,” which stands metonymically for its cause, the experience of being delivered by the Lord.

124 tn The three prefixed verbal forms prior to the quotation are understood as jussives. The psalmist balances out his imprecation against his enemies with a prayer of blessing upon the godly.

125 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the Lord be magnified [in praise].” Another option is to take the verb as an imperfect, “the Lord is great” (cf. NRSV). See Ps 35:27.

126 sn See Pss 35:10; 37:14.

127 tn The prefixed verbal form may be taken as a jussive of prayer (as in the present translation; cf. NIV) or as an imperfect, “The Lord will pay attention to me” (cf. NRSV). The parallel in Ps 70:5 has, “O God, hurry to me!” For this reason some prefer to emend יַחֲשָׁב (yakhashav, “may he pay attention”) to חוּשָׁה (khushah, “hurry!”). The syntax of the Hebrew text is awkward; elsewhere when the Qal of חָשַׁב (khashav, “reckon; consider”) is collocated with the preposition -ל (lamed) and a pronominal suffix there is an accompanying direct object or additional prepositional phrase/adverbial accusative (see Gen 15:6; 2 Sam 19:19; Job 13:24; 19:11; 33:10; Pss 32:2; 41:7; Amos 6:5).

128 sn Psalm 41. The psalmist is confident (vv. 11-12) that the Lord has heard his request to be healed (vv. 4-10), and he anticipates the joy he will experience when the Lord intervenes (vv. 1-3). One must assume that the psalmist is responding to a divine oracle of assurance (see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 319-20). The final verse is a fitting conclusion to this psalm, but it is also serves as a fitting conclusion to the first “book” (or major editorial division) of the Psalter. Similar statements appear at or near the end of each of the second, third, and fourth “books” of the Psalter (see Pss 72:19, 89:52, and 106:48 respectively).

129 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 34:9; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).

130 sn One who treats the poor properly. The psalmist is characterizing himself as such an individual and supplying a reason why God has responded favorably to his prayer. The Lord’s attitude toward the merciful mirrors their treatment of the poor.

131 tn Heb “in the day of trouble” (see Ps 27:5).

132 tn That is, the one who has been kind to the poor. The prefixed verbal form could be taken as jussive of prayer (“may the Lord deliver,” see v. 2), but the preceding parallel line is a declaration of fact, not a prayer per se. The imperfect can be taken here as future (“will deliver,” cf. NEB, NASB) or as generalizing (“delivers,” cf. NIV, NRSV). The parallel line, which has a generalizing tone, favors the latter. At the same time, though the psalmist uses a generalizing style here, he clearly has himself primarily in view.

133 tn The prefixed verbal forms are taken as jussives in the translation because the jussive is clearly used in the final line of the verse, suggesting that this is a prayer. The psalmist stops to pronounce a prayer of blessing on the godly individual envisioned in v. 1. Of course, he actually has himself primarily in view. He mixes confidence (vv. 1, 3) with petition (v. 2) because he stands in the interval between the word of assurance and the actual intervention by God.

134 tc The translation follows the consonantal Hebrew text (Kethib), which has a Pual (passive) prefixed form, regarded here as a jussive. The Pual of the verb אָשַׁר (’ashar) also appears in Prov 3:18. The marginal reading (Qere) assumes a vav (ו) consecutive and Pual perfect. Some, with the support of the LXX, change the verb to a Piel (active) form with an objective pronominal suffix, “and may he bless him,” or “and he will bless him” (cf. NIV).

135 tn The negative particle אַל (’al) before the prefixed verbal form indicates the verb is a jussive and the statement a prayer. Those who want to take v. 2 as a statement of confidence suggest emending the negative particle to לֹא (lo’), which is used with the imperfect. See the earlier note on the verbal forms in line one of this verse. According to GKC 322 §109.e, this is a case where the jussive is used rhetorically to “express that something cannot or should not happen.” In this case one might translate, “you will not turn him over to his enemies,” and take the preceding verbal forms as indicative in mood.

136 tn Heb “do not give him over to the desire of his enemies” (see Ps 27:12).

137 tn The prefixed verbal form could be taken as jussive, continuing the prayer of v. 2, but the parallel line in v. 3b employs the perfect, suggesting that the psalmist is again speaking in the indicative mood (see v. 1b). The imperfect can be understood as future or as generalizing (see v. 1).

138 tn Heb “all his bed you turn in his illness.” The perfect is used here in a generalizing sense (see v. 1) or in a rhetorical manner to emphasize that the healing is as good as done.

139 sn In vv. 4-10 the psalmist recites the prayer of petition and lament he offered to the Lord.

140 tn Heb “my enemies speak evil concerning me.”

141 tn Heb “and his name perish.”

142 tn Heb “to see.”

143 tn Heb “he speaks deceitfully.”

144 tn Heb “his heart gathers sin to itself.”

145 tn Heb “he goes outside and speaks.”

146 tn Heb “together against me they whisper, all those who hate me.” The Hitpael of לָחַשׁ (lakhash) refers here to whispering to one another (see 2 Sam 12:19).

147 tn The words “they say” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to make it clear that v. 8 contains a quotation of what the psalmist’s enemies say about him (see v. 7a).

148 tn Heb “thing of worthlessness.” In Ps 101:3 the phrase refers to evil deeds in general, but here it appears to refer more specifically to the illness that plagues the psalmist.

149 tn Heb “is poured out on him.” The passive participle of יָצַק (yatsaq) is used.

150 tn Heb “and he who lies down will not again arise.”

151 tn Heb “man of my peace.” The phrase here refers to one’s trusted friend (see Jer 38:22; Obad 7).

152 tn Heb “has made a heel great against me.” The precise meaning of this phrase, which appears only here, is uncertain.

sn The language of this verse is applied to Judas Iscariot in John 13:18.

153 tn The cohortative with prefixed vav (ו) here indicates purpose or result (“Then I will repay them”) after the preceding imperatives.

154 sn By this. Having recalled his former lament and petition, the psalmist returns to the confident mood of vv. 1-3. The basis for his confidence may be a divine oracle of deliverance, assuring him that God would intervene and vindicate him. The demonstrative pronoun “this” may refer to such an oracle, which is assumed here, though its contents are not included. See P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 319, 321.

155 tn Or “will.” One may translate the imperfect verbal form as descriptive (present, cf. NIV) or as anticipatory (future, cf. NEB).

156 tn Heb “shout.”

157 tn Or “have upheld.” The perfect verbal form can be taken as generalizing/descriptive (present) or as a present perfect.

158 sn Because of my integrity. See Pss 7:8; 25:21; 26:1, 11.

159 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive has the same aspectual function as the preceding perfect. It is either generalizing/descriptive (present) or has a present perfect nuance (“you have allowed”).

160 tn Heb “and you cause me to stand before you permanently.”

161 tn Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21.

162 tn Heb “from everlasting to everlasting.” See 1 Chr 16:36; Neh 9:5; Pss 90:2; 106:48.

163 tn Heb “surely and surely” (אָמֵן וְאָמֵן [’amen vÿamen], i.e., “amen and amen”). This is probably a congregational response to the immediately preceding statement about the propriety of praising God.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org