Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 10:5

Context
NET ©

So when he came into the world, he said, “Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.

NIV ©

Therefore, when Christ came into the world, he said: "Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me;

NASB ©

Therefore, when He comes into the world, He says, "SACRIFICE AND OFFERING YOU HAVE NOT DESIRED, BUT A BODY YOU HAVE PREPARED FOR ME;

NLT ©

That is why Christ, when he came into the world, said, "You did not want animal sacrifices and grain offerings. But you have given me a body so that I may obey you.

MSG ©

That is what is meant by this prophecy, put in the mouth of Christ: You don't want sacrifices and offerings year after year; you've prepared a body for me for a sacrifice.

BBE ©

So that when he comes into the world, he says, You had no desire for offerings, but you made a body ready for me;

NRSV ©

Consequently, when Christ came into the world, he said, "Sacrifices and offerings you have not desired, but a body you have prepared for me;

NKJV ©

Therefore, when He came into the world, He said: "Sacrifice and offering You did not desire, But a body You have prepared for Me.


KJV
Wherefore
<1352>
when he cometh
<1525> (5740)
into
<1519>
the world
<2889>_,
he saith
<3004> (5719)_,
Sacrifice
<2378>
and
<2532>
offering
<4376>
thou wouldest
<2309> (5656)
not
<3756>_,
but
<1161>
a body
<4983>
hast thou prepared
<2675> (5668)
me
<3427>_:
{hast...: or, thou hast fitted me}
NASB ©
Therefore
<1352>
, when He comes
<1525>
into the world
<2889>
, He says
<3004>
, "SACRIFICE
<2378>
AND OFFERING
<4376>
YOU HAVE NOT DESIRED
<2309>
, BUT A BODY
<4983>
YOU HAVE PREPARED
<2675>
FOR ME;
GREEK
dio
<1352>
CONJ
eisercomenov
<1525> (5740)
V-PNP-NSM
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
kosmon
<2889>
N-ASM
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
yusian
<2378>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
prosforan
<4376>
N-ASF
ouk
<3756>
PRT-N
hyelhsav
<2309> (5656)
V-AAI-2S
swma
<4983>
N-ASN
de
<1161>
CONJ
kathrtisw
<2675> (5668)
V-AMI-2S
moi
<3427>
P-1DS
NET © [draft] ITL
So
<1352>
when
<1525>
he came
<1525>
into
<1519>
the world
<2889>
, he said
<3004>
, “Sacrifice
<2378>
and
<2532>
offering
<4376>
you did
<2309>
not
<3756>
desire
<2309>
, but
<1161>
a body
<4983>
you prepared
<2675>
for me
<3427>
.
NET ©

So when he came into the world, he said, “Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.

NET © Notes


TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org