Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 1:27

Context
NET ©

and likewise the men also abandoned natural relations with women 1  and were inflamed in their passions 2  for one another. Men 3  committed shameless acts with men and received in themselves the due penalty for their error.

NIV ©

In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed indecent acts with other men, and received in themselves the due penalty for their perversion.

NASB ©

and in the same way also the men abandoned the natural function of the woman and burned in their desire toward one another, men with men committing indecent acts and receiving in their own persons the due penalty of their error.

NLT ©

And the men, instead of having normal sexual relationships with women, burned with lust for each other. Men did shameful things with other men and, as a result, suffered within themselves the penalty they so richly deserved.

MSG ©

Sexually confused, they abused and defiled one another, women with women, men with men--all lust, no love. And then they paid for it, oh, how they paid for it--emptied of God and love, godless and loveless wretches.

BBE ©

And in the same way the men gave up the natural use of the woman and were burning in their desire for one another, men doing shame with men, and getting in their bodies the right reward of their evil-doing.

NRSV ©

and in the same way also the men, giving up natural intercourse with women, were consumed with passion for one another. Men committed shameless acts with men and received in their own persons the due penalty for their error.

NKJV ©

Likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust for one another, men with men committing what is shameful, and receiving in themselves the penalty of their error which was due.


KJV
And
<5037>
likewise
<3668>
also
<2532>
the men
<730>_,
leaving
<863> (5631)
the natural
<5446>
use
<5540>
of the woman
<2338>_,
burned
<1572> (5681)
in
<1722>
their
<846>
lust
<3715>
one toward another
<1519> <240>_;
men
<730>
with
<1722>
men
<730>
working
<2716> (5740)
that which is unseemly
<808>_,
and
<2532>
receiving
<618> (5723)
in
<1722>
themselves
<1438>
that recompence
<489>
of their
<846>
error
<4106>
which
<3739>
was meet
<1163> (5713)_.
NASB ©
and in the same
<3668>
way
<3668>
also
<2532>
the men
<733>
abandoned
<863>
the natural
<5446>
function
<5540>
of the woman
<2338>
and burned
<1572>
in their desire
<3715>
toward
<1519>
one
<240>
another
<240>
, men
<733>
with men
<733>
committing
<2716>
indecent
<808>
acts
<808>
and receiving
<618>
in their own
<1438>
persons
<1438>
the due
<1163>
penalty
<489>
of their error
<4106>
.
GREEK
omoiwv
<3668>
ADV
te
<5037>
PRT
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
arsenev
<730>
N-NPM
afentev
<863> (5631)
V-2AAP-NPM
thn
<3588>
T-ASF
fusikhn
<5446>
A-ASF
crhsin
<5540>
N-ASF
thv
<3588>
T-GSF
yhleiav
<2338>
A-GSF
exekauyhsan
<1572> (5681)
V-API-3P
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
orexei
<3715>
N-DSF
autwn
<846>
P-GPM
eiv
<1519>
PREP
allhlouv
<240>
C-APM
arsenev
<730>
N-NPM
en
<1722>
PREP
arsesin
<730>
N-DPM
thn
<3588>
T-ASF
aschmosunhn
<808>
N-ASF
katergazomenoi
<2716> (5740)
V-PNP-NPM
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
antimisyian
<489>
N-ASF
hn
<3739>
R-ASF
edei
<1163> (5900)
V-IQI-3S
thv
<3588>
T-GSF
planhv
<4106>
N-GSF
autwn
<846>
P-GPM
en
<1722>
PREP
eautoiv
<1438>
F-3DPM
apolambanontev
<618> (5723)
V-PAP-NPM
NET © [draft] ITL
and
<5037>
likewise
<3668>
the men
<730>
also
<2532>
abandoned
<863>
natural
<5446>
relations
<5540>
with women
<2338>
and were inflamed
<1572>
in
<1722>
their
<846>
passions
<3715>
for one another
<240>
. Men
<730>
committed
<2716>
shameless acts
<808>
with
<1722>
men
<730>
and
<2532>
received
<618>
in
<1722>
themselves
<1438>
the due penalty
<489>
for their
<846>
error
<4106>
.
NET ©

and likewise the men also abandoned natural relations with women 1  and were inflamed in their passions 2  for one another. Men 3  committed shameless acts with men and received in themselves the due penalty for their error.

NET © Notes

tn Grk “likewise so also the males abandoning the natural function of the female.”

tn Grk “burned with intense desire” (L&N 25.16).

tn Grk “another, men committing…and receiving,” continuing the description of their deeds. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org