Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) July 22
<<
>>
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Judges 6:1-40

Context
Oppression and Confrontation

6:1 The Israelites did evil in the Lord’s sight, 1  so the Lord turned them over to 2  Midian for seven years. 6:2 The Midianites 3  overwhelmed Israel. 4  Because of Midian the Israelites made shelters 5  for themselves in the hills, as well as caves and strongholds. 6:3 Whenever the Israelites planted their crops, 6  the Midianites, Amalekites, and the people from the east would attack them. 7  6:4 They invaded the land 8  and devoured 9  its crops 10  all the way to Gaza. They left nothing for the Israelites to eat, 11  and they took away 12  the sheep, oxen, and donkeys. 6:5 When they invaded 13  with their cattle and tents, they were as thick 14  as locusts. Neither they nor their camels could be counted. 15  They came to devour 16  the land. 6:6 Israel was so severely weakened by Midian that the Israelites cried out to the Lord for help.

6:7 When the Israelites cried out to the Lord for help because of Midian, 6:8 he 17  sent a prophet 18  to the Israelites. He said to them, “This is what the Lord God of Israel says: ‘I brought you up from Egypt 19  and took you out of that place of slavery. 20  6:9 I rescued you from Egypt’s power 21  and from the power of all who oppressed you. I drove them out before you and gave their land to you. 6:10 I said to you, “I am the Lord your God! Do not worship 22  the gods of the Amorites, in whose land you are now living!” But you have disobeyed me.’” 23 

Gideon Meets Some Visitors

6:11 The Lord’s angelic messenger 24  came and sat down under the oak tree in Ophrah owned by Joash the Abiezrite. He arrived while Joash’s son Gideon 25  was threshing 26  wheat in a winepress 27  so he could hide it from the Midianites. 28  6:12 The Lord’s messenger appeared and said to him, “The Lord is with you, courageous warrior!” 6:13 Gideon said to him, “Pardon me, 29  but if the Lord is with us, why has such disaster 30  overtaken us? Where are all his miraculous deeds our ancestors told us about? They said, 31  ‘Did the Lord not bring us up from Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.” 6:14 Then the Lord himself 32  turned to him and said, “You have the strength. 33  Deliver Israel from the power of the Midianites! 34  Have I not sent you?” 6:15 Gideon 35  said to him, “But Lord, 36  how 37  can I deliver Israel? Just look! My clan is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my family.” 38  6:16 The Lord said to him, “Ah, but 39  I will be with you! You will strike down the whole Midianite army.” 40  6:17 Gideon 41  said to him, “If you really are pleased with me, 42  then give me 43  a sign as proof that it is really you speaking with me. 6:18 Do not leave this place until I come back 44  with a gift 45  and present it to you.” The Lord said, “I will stay here until you come back.”

6:19 Gideon went and prepared a young goat, 46  along with unleavened bread made from an ephah of flour. He put the meat in a basket and the broth in a pot. He brought the food 47  to him under the oak tree and presented it to him. 6:20 God’s messenger said to him, “Put the meat and unleavened bread on this rock, 48  and pour out the broth.” Gideon did as instructed. 49  6:21 The Lord’s messenger touched the meat and the unleavened bread with the tip of his staff. 50  Fire flared up from the rock and consumed the meat and unleavened bread. The Lord’s messenger then disappeared. 51 

6:22 When Gideon realized 52  that it was the Lord’s messenger, he 53  said, “Oh no! 54  Master, Lord! 55  I have seen the Lord’s messenger face to face!” 6:23 The Lord said to him, “You are safe! 56  Do not be afraid! You are not going to die!” 6:24 Gideon built an altar for the Lord there, and named it “The Lord is on friendly terms with me.” 57  To this day it is still there in Ophrah of the Abiezrites.

Gideon Destroys the Altar

6:25 That night the Lord said to him, “Take the bull from your father’s herd, as well as a second bull, one that is seven years old. 58  Pull down your father’s Baal altar and cut down the nearby Asherah pole. 6:26 Then build an altar for the Lord your God on the top of this stronghold according to the proper pattern. 59  Take the second bull and offer it as a burnt sacrifice on the wood from the Asherah pole that you cut down.” 6:27 So Gideon took ten of his servants 60  and did just as the Lord had told him. He was too afraid of his father’s family 61  and the men of the city to do it in broad daylight, so he waited until nighttime. 62 

6:28 When the men of the city got up the next morning, they saw 63  the Baal altar pulled down, the nearby Asherah pole cut down, and the second bull sacrificed on the newly built altar. 6:29 They said to one another, 64  “Who did this?” 65  They investigated the matter thoroughly 66  and concluded 67  that Gideon son of Joash had done it. 6:30 The men of the city said to Joash, “Bring out your son, so we can execute him! 68  He pulled down the Baal altar and cut down the nearby Asherah pole.” 6:31 But Joash said to all those who confronted him, 69  “Must you fight Baal’s battles? 70  Must you rescue him? Whoever takes up his cause 71  will die by morning! 72  If he really is a god, let him fight his own battles! 73  After all, it was his altar that was pulled down.” 74  6:32 That very day Gideon’s father named him Jerub-Baal, 75  because he had said, “Let Baal fight with him, for it was his altar that was pulled down.”

Gideon Summons an Army and Seeks Confirmation

6:33 All the Midianites, Amalekites, and the people from the east 76  assembled. They crossed the Jordan River 77  and camped in the Jezreel Valley. 6:34 The Lord’s spirit took control of 78  Gideon. He blew a trumpet, 79  summoning the Abiezrites to follow him. 80  6:35 He sent messengers throughout Manasseh and summoned them to follow him as well. 81  He also sent messengers throughout Asher, Zebulun, and Naphtali, and they came up to meet him.

6:36 Gideon said to God, “If you really intend to use me to deliver Israel, 82  as you promised, then give me a sign as proof. 83  6:37 Look, I am putting a wool fleece on the threshing floor. If there is dew only on the fleece, and the ground around it 84  is dry, then I will be sure 85  that you will use me to deliver Israel, 86  as you promised.” 6:38 The Lord did as he asked. 87  When he got up the next morning, he squeezed the fleece, and enough dew dripped from it to fill a bowl. 88  6:39 Gideon said to God, “Please do not get angry at me, when I ask for just one more sign. 89  Please allow me one more test with the fleece. This time make only the fleece dry, while the ground around it is covered with dew.” 90  6:40 That night God did as he asked. 91  Only the fleece was dry and the ground around it was covered with dew.

Acts 10:1-48

Context
Peter Visits Cornelius

10:1 Now there was a man in Caesarea 92  named Cornelius, a centurion 93  of what was known as the Italian Cohort. 94  10:2 He 95  was a devout, God-fearing man, 96  as was all his household; he did many acts of charity for the people 97  and prayed to God regularly. 10:3 About three o’clock one afternoon 98  he saw clearly in a vision an angel of God 99  who came in 100  and said to him, “Cornelius.” 10:4 Staring at him and becoming greatly afraid, Cornelius 101  replied, 102  “What is it, Lord?” The angel 103  said to him, “Your prayers and your acts of charity 104  have gone up as a memorial 105  before God. 10:5 Now 106  send men to Joppa 107  and summon a man named Simon, 108  who is called Peter. 10:6 This man is staying as a guest with a man named Simon, a tanner, 109  whose house is by the sea.” 10:7 When the angel who had spoken to him departed, Cornelius 110  called two of his personal servants 111  and a devout soldier from among those who served him, 112  10:8 and when he had explained everything to them, he sent them to Joppa.

10:9 About noon 113  the next day, while they were on their way and approaching 114  the city, Peter went up on the roof 115  to pray. 10:10 He became hungry and wanted to eat, but while they were preparing the meal, a trance came over him. 116  10:11 He 117  saw heaven 118  opened 119  and an object something like a large sheet 120  descending, 121  being let down to earth 122  by its four corners. 10:12 In it 123  were all kinds of four-footed animals and reptiles 124  of the earth and wild birds. 125  10:13 Then 126  a voice said 127  to him, “Get up, Peter; slaughter 128  and eat!” 10:14 But Peter said, “Certainly not, Lord, for I have never eaten anything defiled and ritually unclean!” 129  10:15 The voice 130  spoke to him again, a second time, “What God has made clean, you must not consider 131  ritually unclean!” 132  10:16 This happened three times, and immediately the object was taken up into heaven. 133 

10:17 Now while Peter was puzzling over 134  what the vision he had seen could signify, the men sent by Cornelius had learned where Simon’s house was 135  and approached 136  the gate. 10:18 They 137  called out to ask if Simon, known as Peter, 138  was staying there as a guest. 10:19 While Peter was still thinking seriously about 139  the vision, the Spirit said to him, “Look! Three men are looking for you. 10:20 But get up, 140  go down, and accompany them without hesitation, 141  because I have sent them.” 10:21 So Peter went down 142  to the men and said, “Here I am, 143  the person you’re looking for. Why have you come?” 10:22 They said, “Cornelius the centurion, 144  a righteous 145  and God-fearing man, well spoken of by the whole Jewish nation, 146  was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear a message 147  from you.” 10:23 So Peter 148  invited them in and entertained them as guests.

On the next day he got up and set out 149  with them, and some of the brothers from Joppa 150  accompanied him. 10:24 The following day 151  he entered Caesarea. 152  Now Cornelius was waiting anxiously 153  for them and had called together his relatives and close friends. 10:25 So when 154  Peter came in, Cornelius met 155  him, fell 156  at his feet, and worshiped 157  him. 10:26 But Peter helped him up, 158  saying, “Stand up. I too am a mere mortal.” 159  10:27 Peter 160  continued talking with him as he went in, and he found many people gathered together. 161  10:28 He said to them, “You know that 162  it is unlawful 163  for a Jew 164  to associate with or visit a Gentile, 165  yet God has shown me that I should call no person 166  defiled or ritually unclean. 167  10:29 Therefore when you sent for me, 168  I came without any objection. Now may I ask why 169  you sent for me?” 10:30 Cornelius 170  replied, 171  “Four days ago at this very hour, at three o’clock in the afternoon, 172  I was praying in my house, and suddenly 173  a man in shining clothing stood before me 10:31 and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your acts of charity 174  have been remembered before God. 175  10:32 Therefore send to Joppa and summon Simon, who is called Peter. This man is staying as a guest in the house of Simon the tanner, 176  by the sea.’ 10:33 Therefore I sent for you at once, and you were kind enough to come. 177  So now we are all here in the presence of God 178  to listen 179  to everything the Lord has commanded you to say to us.” 180 

10:34 Then Peter started speaking: 181  “I now truly understand that God does not show favoritism in dealing with people, 182  10:35 but in every nation 183  the person who fears him 184  and does what is right 185  is welcomed before him. 10:36 You know 186  the message 187  he sent to the people 188  of Israel, proclaiming the good news of peace 189  through 190  Jesus Christ 191  (he is Lord 192  of all) – 10:37 you know what happened throughout Judea, beginning from Galilee after the baptism that John announced: 193  10:38 with respect to Jesus from Nazareth, 194  that 195  God anointed him with the Holy Spirit and with power. He 196  went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, 197  because God was with him. 198  10:39 We 199  are witnesses of all the things he did both in Judea 200  and in Jerusalem. 201  They 202  killed him by hanging him on a tree, 203  10:40 but 204  God raised him up on the third day and caused him to be seen, 205  10:41 not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, 206  who ate and drank 207  with him after he rose from the dead. 10:42 He 208  commanded us to preach to the people and to warn 209  them 210  that he is the one 211  appointed 212  by God as judge 213  of the living and the dead. 10:43 About him all the prophets testify, 214  that everyone who believes in him receives forgiveness of sins 215  through his name.”

The Gentiles Receive the Holy Spirit

10:44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on 216  all those who heard the message. 217  10:45 The 218  circumcised believers 219  who had accompanied Peter were greatly astonished 220  that 221  the gift of the Holy Spirit 222  had been poured out 223  even on the Gentiles, 10:46 for they heard them speaking in tongues and praising 224  God. Then Peter said, 10:47 “No one can withhold the water for these people to be baptized, who have received the Holy Spirit just as we did, 225  can he?” 226  10:48 So he gave orders to have them baptized 227  in the name of Jesus Christ. 228  Then they asked him to stay for several days.

Jeremiah 19:1-15

Context
An Object Lesson from a Broken Clay Jar

19:1 The Lord told Jeremiah, 229  “Go and buy a clay jar from a potter. 230  Take with you 231  some of the leaders of the people and some of the leaders 232  of the priests. 19:2 Go out to the part of the Hinnom Valley which is near the entrance of the Potsherd Gate. 233  Announce there what I tell you. 234  19:3 Say, ‘Listen to what the Lord says, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! 235  The Lord God of Israel who rules over all 236  says, “I will bring a disaster on this place 237  that will make the ears of everyone who hears about it ring! 238  19:4 I will do so because these people 239  have rejected me and have defiled 240  this place. They have offered sacrifices in it to other gods which neither they nor their ancestors 241  nor the kings of Judah knew anything about. They have filled it with the blood of innocent children. 242  19:5 They have built places here 243  for worship of the god Baal so that they could sacrifice their children as burnt offerings to him in the fire. Such sacrifices 244  are something I never commanded them to make! They are something I never told them to do! Indeed, such a thing never even entered my mind! 19:6 So I, the Lord, say: 245  “The time will soon come that people will no longer call this place Topheth or the Hinnom Valley. But they will call this valley 246  the Valley of Slaughter! 19:7 In this place I will thwart 247  the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword 248  at the hands of their enemies. 249  I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to eat. 19:8 I will make this city an object of horror, a thing to be hissed at. All who pass by it will be filled with horror and will hiss out their scorn 250  because of all the disasters that have happened to it. 251  19:9 I will reduce the people of this city to desperate straits during the siege imposed on it by their enemies who are seeking to kill them. I will make them so desperate that they will eat the flesh of their own sons and daughters and the flesh of one another.”’” 252 

19:10 The Lord continued, 253  “Now break the jar in front of those who have come here with you. 19:11 Tell them the Lord who rules over all says, 254  ‘I will do just as Jeremiah has done. 255  I will smash this nation and this city as though it were a potter’s vessel which is broken beyond repair. 256  The dead will be buried here in Topheth until there is no more room to bury them.’ 257  19:12 I, the Lord, say: 258  ‘That is how I will deal with this city and its citizens. I will make it like Topheth. 19:13 The houses in Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled by dead bodies 259  just like this place, Topheth. For they offered sacrifice to the stars 260  and poured out drink offerings to other gods on the roofs of those houses.’”

19:14 Then Jeremiah left Topheth where the Lord had sent him to give that prophecy. He went to the Lord’s temple and stood 261  in its courtyard and called out to all the people. 19:15 “The Lord God of Israel who rules over all 262  says, ‘I will soon bring on this city and all the towns surrounding it 263  all the disaster I threatened to do to it. I will do so because they have stubbornly refused 264  to pay any attention to what I have said!’”

Mark 5:1-43

Context
Healing of a Demoniac

5:1 So 265  they came to the other side of the lake, to the region of the Gerasenes. 266  5:2 Just as Jesus 267  was getting out of the boat, a man with an unclean spirit 268  came from the tombs and met him. 269  5:3 He lived among the tombs, and no one could bind him anymore, not even with a chain. 5:4 For his hands and feet had often been bound with chains and shackles, 270  but 271  he had torn the chains apart and broken the shackles in pieces. No one was strong enough to subdue him. 5:5 Each night and every day among the tombs and in the mountains, he would cry out and cut himself with stones. 5:6 When he saw Jesus from a distance, he ran and bowed down before him. 5:7 Then 272  he cried out with a loud voice, “Leave me alone, 273  Jesus, Son of the Most High God! I implore you by God 274  – do not torment me!” 5:8 (For Jesus 275  had said to him, “Come out of that man, you unclean spirit!”) 276  5:9 Jesus 277  asked him, “What is your name?” And he said, “My name is Legion, 278  for we are many.” 5:10 He begged Jesus 279  repeatedly not to send them out of the region. 5:11 There on the hillside, 280  a great herd of pigs was feeding. 5:12 And the demonic spirits 281  begged him, “Send us into the pigs. Let us enter them.” 5:13 Jesus 282  gave them permission. 283  So 284  the unclean spirits came out and went into the pigs. Then the herd rushed down the steep slope into the lake, and about two thousand were drowned in the lake.

5:14 Now 285  the herdsmen ran off and spread the news in the town and countryside, and the people went out to see what had happened. 5:15 They came to Jesus and saw the demon-possessed man sitting there, clothed and in his right mind – the one who had the “Legion” – and they were afraid. 5:16 Those who had seen what had happened to the demon-possessed man reported it, and they also told about the pigs. 5:17 Then 286  they asked Jesus 287  to leave their region. 5:18 As he was getting into the boat the man who had been demon-possessed asked if he could go 288  with him. 5:19 But 289  Jesus 290  did not permit him to do so. Instead, he said to him, “Go to your home and to your people and tell them what the Lord has done for you, 291  that he had mercy on you.” 5:20 So 292  he went away and began to proclaim in the Decapolis 293  what Jesus had done for him, 294  and all were amazed.

Restoration and Healing

5:21 When Jesus had crossed again in a boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea. 5:22 Then 295  one of the synagogue rulers, 296  named Jairus, 297  came up, and when he saw Jesus, 298  he fell at his feet. 5:23 He asked him urgently, “My little daughter is near death. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live.” 5:24 Jesus 299  went with him, and a large crowd followed and pressed around him.

5:25 Now 300  a woman was there who had been suffering from a hemorrhage 301  for twelve years. 302  5:26 She had endured a great deal under the care of many doctors and had spent all that she had. Yet instead of getting better, she grew worse. 5:27 When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak, 303  5:28 for she kept saying, 304  “If only I touch his clothes, I will be healed.” 305  5:29 At once the bleeding stopped, 306  and she felt in her body that she was healed of her disease. 5:30 Jesus knew at once that power had gone out from him. He turned around in the crowd and said, “Who touched my clothes?” 5:31 His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you and you say, ‘Who touched me?’” 5:32 But 307  he looked around to see who had done it. 5:33 Then the woman, with fear and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before him and told him the whole truth. 5:34 He said to her, “Daughter, your faith has made you well. 308  Go in peace, and be healed of your disease.”

5:35 While he was still speaking, people came from the synagogue ruler’s 309  house saying, “Your daughter has died. Why trouble the teacher any longer?” 5:36 But Jesus, paying no attention to what was said, told the synagogue ruler, “Do not be afraid; just believe.” 5:37 He did not let anyone follow him except Peter, James, 310  and John, the brother of James. 5:38 They came to the house of the synagogue ruler where 311  he saw noisy confusion and people weeping and wailing loudly. 312  5:39 When he entered he said to them, “Why are you distressed and weeping? The child is not dead but asleep.” 5:40 And they began making fun of him. 313  But he put them all outside 314  and he took the child’s father and mother and his own companions 315  and went into the room where the child was. 316  5:41 Then, gently taking the child by the hand, he said to her, “Talitha koum,” which means, “Little girl, I say to you, get up.” 5:42 The girl got up at once and began to walk around (she was twelve years old). They were completely astonished at this. 317  5:43 He strictly ordered that no one should know about this, 318  and told them to give her something to eat.

1 tn Heb “in the eyes of.”

2 tn Heb “gave them into the hand of.”

3 tn Heb “the hand of Midian.”

4 tn Heb “The hand of Midian was strong against Israel.”

5 tn Or possibly “secret storage places.” The Hebrew word occurs only here in the Hebrew Bible.

6 tn Heb “Whenever Israel sowed seed.”

7 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east would go up, they would go up against him.” The translation assumes that וְעָלוּ (vÿalu) is dittographic (note the following עָלָיו, ’alayv).

8 tn Heb “They encamped against them.”

9 tn Heb “destroyed.”

10 tn Heb “the crops of the land.”

11 tn Heb “They left no sustenance in Israel.”

12 tn The words “they took away” are supplied in the translation for clarification.

13 tn Heb “came up.”

14 tn Heb “numerous.”

15 tn Heb “To them and to their camels there was no number.”

16 tn Heb “destroy.” The translation “devour” carries through the imagery of a locust plague earlier in this verse.

17 tn Heb “the Lord”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

18 tn Heb “a man, a prophet.” Hebrew idiom sometimes puts a generic term before a more specific designation.

19 tc Some ancient witnesses read “from the land of Egypt.” מֵאֶרֶץ (meerets, “from the land [of]”) could have been accidentally omitted by homoioarcton (note the following מִמִּצְרַיִם [mimmitsrayim, “from Egypt”]).

20 tn Heb “of the house of slavery.”

21 tn Heb “hand” (also a second time later in this verse).

22 tn Heb “Do not fear.”

23 tn Heb “you have not listened to my voice.”

24 tn The adjective “angelic” is interpretive.

sn The Lord’s angelic messenger is also mentioned in Judg 2:1.

25 tn Heb “Now Gideon his son…” The Hebrew circumstantial clause (note the pattern vav [ו] + subject + predicate) breaks the narrative sequence and indicates that the angel’s arrival coincided with Gideon’s threshing.

26 tn Heb “beating out.”

27 sn Threshing wheat in a winepress. One would normally thresh wheat at the threshing floor outside the city. Animals and a threshing sledge would be employed. Because of the Midianite threat, Gideon was forced to thresh with a stick in a winepress inside the city. For further discussion see O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 63.

28 tn Heb “Midian.”

29 tn Heb “But my lord.”

30 tn Heb “all this.”

31 tn Heb “saying.”

32 sn Some interpreters equate the Lord and the messenger in this story, but they are more likely distinct. In vv. 22-23 the Lord and Gideon continue to carry on a conversation after the messenger has vanished (v. 21).

33 tn Heb “Go in this strength of yours.”

34 tn Heb “the hand of Midian.”

35 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.

36 tn Note the switch to אֲדֹנָי (’adonay, “Lord”). Gideon seems aware that he is speaking to someone other than, and superior to, the messenger, whom he addressed as אֲדֹנִי (’adoniy, “my lord”) in v. 13.

37 tn Heb “with what.”

38 tn Heb “in my father’s house.”

39 tn Or “certainly.”

40 tn Heb “You will strike down Midian as one man.” The idiom “as one man” emphasizes the collective unity of a group (see Judg 20:8, 11). Here it may carry the force, “as if they were just one man.”

41 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.

42 tn Heb “If I have found favor in your eyes.”

43 tn Heb “perform for me.”

44 tn The Hebrew text adds “to you,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.

45 tn Heb “and I will bring out my gift.” The precise nuance of the Hebrew word מִנְחָה (minkhah, “gift”) is uncertain in this context. It may refer to a gift offered as a sign of goodwill or submission. In some cases it is used of a gift offered to appease someone whom the offerer has offended. The word can also carry a sacrificial connotation.

46 tn Heb “a kid from among the goats.”

47 tn The words “the food” are not in the Hebrew text (an implied direct object). They are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

48 tn Heb “Take the meat…and put [it] on this rock.”

49 tn Heb “and he did so.”

50 tn Heb “extended the tip of the staff which was in his hand and touched the meat and unleavened bread.”

51 tn Heb “went from his eyes.”

52 tn Heb “saw.”

53 tn Heb “Gideon.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

54 tn Or “Ah!”

55 tn The Hebrew text reads אֲדֹנַי יְהוִה (’adonay yÿhvih, “Lord [the same title used in v. 15], Lord”).

56 tn Heb “Peace to you.” For a similar use of this idiom to introduce a reassuring word, see Gen 43:23.

57 tn Heb “The Lord is peace.” Gideon’s name for the altar plays on the Lord’s reassuring words to him, “Peace to you.”

58 tn Or “Take a bull from your father’s herd, the second one, the one seven years old.” Apparently Gideon would need the bulls to pull down the altar.

59 tn Possibly “in a row” or “in a layer,” perhaps referring to the arrangement of the stones used in the altar’s construction.

60 tn Heb “men from among his servants.”

61 tn Heb “house.”

62 tn Heb “so he did it at night.”

63 tn Heb “look!” The narrator uses this word to invite his audience/readers to view the scene through the eyes of the men.

64 tn Heb “each one to his neighbor.”

65 tn Heb “this thing.”

66 tn Heb “they inquired and searched.” The synonyms are joined to emphasize the care with which they conducted their inquiry.

67 tn Heb “and said.” Perhaps the plural subject is indefinite. If so, it could be translated, “they were told.”

68 tn Heb “and let him die.” The jussive form with vav after the imperative is best translated as a purpose clause.

69 tn Heb “to all who stood against him.”

70 tn Heb “Do you fight for Baal?”

71 tn Heb “fights for him.”

72 sn Whoever takes up his cause will die by morning. This may be a warning to the crowd that Joash intends to defend his son and to kill anyone who tries to execute Gideon. Then again, it may be a sarcastic statement about Baal’s apparent inability to defend his own honor. Anyone who takes up Baal’s cause may end up dead, perhaps by the same hand that pulled down the pagan god’s altar.

73 tn Heb “fight for himself.”

74 tn Heb “for he pulled down his altar.” The subject of the verb, if not Gideon, is indefinite (in which case a passive translation is permissible).

75 tn Heb “He called him on that day Jerub-Baal.” The name means, at least by popular etymology, “Let Baal fight!”

76 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east.”

77 tn The words “the Jordan River” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.

78 tn Heb “clothed.”

79 tn That is, “mustered an army.”

80 tn Heb “Abiezer was summoned after him.”

81 tn Heb “and he also was summoned after him.”

82 tn More literally, “you are about to deliver Israel by my hand.”

83 tn The words “then give me a sign as proof” are supplied in the translation for clarification.

84 tn Heb “all the ground.”

85 tn Or “know.”

86 tn Heb “you will deliver Israel by my hand.”

87 tn Heb “And it was so.”

88 tn Heb “dew dripped from the fleece – a bowl full of water.”

89 tn Heb “Let your anger not rage at me, so that I might speak only this once.”

90 tn Heb “let the fleece alone be dry, while dew is on all the ground.”

91 tn Heb “God did so that night.”

92 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). It was known as “Caesarea by the sea” (BDAG 499 s.v. Καισάρεια 2). Largely Gentile, it was a center of Roman administration and the location of many of Herod the Great’s building projects (Josephus, Ant. 15.9.6 [15.331-341]).

map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

93 sn A centurion was a noncommissioned officer in the Roman army or one of the auxiliary territorial armies, commanding a centuria of (nominally) 100 men. The responsibilities of centurions were broadly similar to modern junior officers, but there was a wide gap in social status between them and officers, and relatively few were promoted beyond the rank of senior centurion. The Roman troops stationed in Judea were auxiliaries, who would normally be rewarded with Roman citizenship after 25 years of service. Some of the centurions may have served originally in the Roman legions (regular army) and thus gained their citizenship at enlistment. Others may have inherited it, like Paul.

94 sn A cohort was a Roman military unit of about 600 soldiers, one-tenth of a legion (BDAG 936 s.v. σπεῖρα). The Italian Cohort has been identified as cohors II Italica which is known to have been stationed in Syria in a.d. 88.

95 tn In the Greek text this represents a continuation of the previous sentence. Because of the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was begun here in the translation.

96 sn The description of Cornelius as a devout, God-fearing man probably means that he belonged to the category called “God-fearers,” Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 43-44, and Sir 11:17; 27:11; 39:27.

97 tn Or “gave many gifts to the poor.” This was known as “giving alms,” or acts of mercy (Sir 7:10; BDAG 315-16 s.v. ἐλεημοσύνη).

98 tn Grk “at about the ninth hour of the day.” This would be the time for afternoon prayer.

99 tn Or “the angel of God.” Linguistically, “angel of God” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of God” or “the angel of God” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.

100 tn The participles εἰσελθόντα (eiselqonta) and εἰπόντα (eiponta) are accusative, and thus best taken as adjectival participles modifying ἄγγελον (angelon): “an angel who came in and said.”

101 tn Grk “he”; the referent (Cornelius) has been specified in the translation for clarity.

102 tn Grk “said,” but in response to the angel’s address, “replied” is better English style.

103 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.

104 tn Or “your gifts to the needy.”

105 sn The language used in the expression gone up as a memorial before God parallels what one would say of acceptable sacrifices (Ps 141:2; Sir 35:6; 50:16).

106 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

107 sn Joppa was a seaport on the Philistine coast, in the same location as modern Jaffa.

108 tn Grk “a certain Simon.”

109 tn Or “with a certain Simon Berseus.” Although most modern English translations treat βυρσεῖ (bursei) as Simon’s profession (“Simon the tanner”), it is possible that the word is actually Simon’s surname (“Simon Berseus” or “Simon Tanner”). BDAG 185 s.v. βυρσεύς regards it as a surname. See also MM 118.

110 tn Grk “he”; the referent (Cornelius) has been specified in the translation for clarity.

111 tn Or “domestic servants.” The Greek word here is οἰκέτης (oiketh"), which technically refers to a member of the household, but usually means a household servant (slave) or personal servant rather than a field laborer.

112 tn The meaning of the genitive participle προσκαρτερούντων (proskarterountwn) could either be “a soldier from the ranks of those who served him” (referring to his entire command) or “a soldier from among his personal staff” (referring to a group of soldiers who were his personal attendants). The translation “from among those who served him” is general enough to cover either possibility.

113 tn Grk “about the sixth hour.”

114 tn The participles ὁδοιπορούντων (Jodoiporountwn, “while they were on their way”) and ἐγγιζόντων (engizontwn, “approaching”) have been translated as temporal participles.

115 sn Went up on the roof. Most of the roofs in the NT were flat roofs made of pounded dirt, sometimes mixed with lime or stones, supported by heavy wooden beams. They generally had an easy means of access, either a sturdy wooden ladder or stone stairway, sometimes on the outside of the house.

116 tn The traditional translation, “he fell into a trance,” is somewhat idiomatic; it is based on the textual variant ἐπέπεσεν (epepesen, “he fell”) found in the Byzantine text but almost certainly not original.

117 tn Grk “And he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

118 tn Or “the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

119 tn On the heavens “opening,” see Matt 3:16; Luke 3:21; Rev 19:11 (cf. BDAG 84 s.v. ἀνοίγω 2). This is the language of a vision or a revelatory act of God.

120 tn Or “a large linen cloth” (the term was used for the sail of a ship; BDAG 693 s.v. ὀθόνη).

121 tn Or “coming down.”

122 tn Or “to the ground.”

123 tn Grk “in which.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “it,” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style.

124 tn Or “snakes.” Grk “creeping things.” According to L&N 4.51, in most biblical contexts the term (due to the influence of Hebrew classifications such as Gen 1:25-26, 30) included small four-footed animals like rats, mice, frogs, toads, salamanders, and lizards. In this context, however, where “creeping things” are contrasted with “four-footed animals,” the English word “reptiles,” which primarily but not exclusively designates snakes, is probably more appropriate. See also Gen 6:20, as well as the law making such creatures unclean food in Lev 11:2-47.

125 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).

126 tn Grk “And there came.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

127 tn Grk “a voice to him”; the word “said” is not in the Greek text but is implied.

128 tn Or “kill.” Traditionally θῦσον (quson) is translated “kill,” but in the case of animals intended for food, “slaughter” is more appropriate.

129 tn Possibly there is a subtle distinction in meaning between κοινός (koinos) and ἀκάθαρτος (akaqarto") here, but according to L&N 53.39 it is difficult to determine precise differences in meaning based on existing contexts.

sn Peter insisted he would not violate the law by eating anything defiled and ritually unclean. These food laws were one of the practices that distinguished Jews from their Gentile neighbors. The practice made table fellowship with Gentiles awkward. For an example of Jewish attitudes to this, see Dan 1:8-16; 1 Macc 1:41-64; Letter of Aristeas 142; Tacitus, History 5.5.

130 tn Grk “And the voice.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

131 tn Or “declare.”

132 sn For the significance of this vision see Mark 7:14-23; Rom 14:14; Eph 2:11-22. God directed this change in practice.

133 tn Or “into the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

134 tn Or “was greatly confused over.” The term means to be perplexed or at a loss (BDAG 235 s.v. διαπορέω).

135 tn Grk “having learned.” The participle διερωτήσαντες (dierwthsante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

136 tn BDAG 418 s.v. ἐφίστημι 1 has “ἐπί τι approach or stand by someth. (Sir 41:24) Ac 10:17.”

sn As Peter puzzled over the meaning of the vision, the messengers from Cornelius approached the gate. God’s direction here had a sense of explanatory timing.

137 tn Grk “and.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun by supplying the pronoun “they” as the subject of the following verb.

138 tn Grk “Simon, the one called Peter.” This qualification was necessary because the owner of the house was also named Simon (Acts 9:43).

139 tn The translation “think seriously about” for διενθυμέομαι (dienqumeomai) is given in L&N 30.2. Peter was “pondering” the vision (BDAG 244 s.v.).

140 tn Grk “But getting up, go down.” The participle ἀναστάς (anastas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

141 tn The term means “without doubting” or “without deliberation.” It is a term of conscience and discernment. In effect, Peter is to listen to them rather than hesitate (BDAG 231 s.v. διακρίνω 6).

142 tn Grk “Peter going down to the men, said.” The participle καταβάς (katabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

143 tn Grk “Behold, it is I whom you seek,” or “Behold, I am the one you seek.” “Here I am” is used to translate ἰδοὺ ἐγώ εἰμι (idou egw eimi).

144 sn See the note on the word centurion in 10:1.

145 tn Or “just.”

146 tn The phrase τοῦ ἔθνους τῶν ᾿Ιουδαίων (tou eqnou" twn Ioudaiwn) is virtually a technical term for the Jewish nation (1 Macc 10:25; 11:30, 33; Josephus, Ant. 14.10.22 [14.248]). “All the Jewish people,” while another possible translation of the Greek phrase, does not convey the technical sense of a reference to the nation in English.

sn The long introduction of Cornelius by his messengers is an attempt to commend this Gentile to his Jewish counterpart, which would normally be important to do in the culture of the time.

147 tn Grk “hear words.”

148 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

sn When Peter entertained them as guests, he performed a culturally significant act denoting acceptance.

149 tn Or “went forth.”

150 sn Some of the brothers from Joppa. As v. 45 makes clear, there were Jewish Christians in this group of witnesses.

151 tn Grk “On the next day,” but since this phrase has already occurred in v. 23, it would be redundant in English to use it again here.

152 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi).

map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

153 tn Normally προσδοκάω (prosdokaw) means “to wait with apprehension or anxiety for something,” often with the implication of impending danger or trouble (L&N 25.228), but in this context the anxiety Cornelius would have felt came from the importance of the forthcoming message as announced by the angel.

154 tn Grk “So it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

155 tn Grk “meeting him.” The participle συναντήσας (sunanthsa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

156 tn Grk “falling at his feet, worshiped.” The participle πεσών (peswn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

157 sn When Cornelius worshiped Peter, it showed his piety and his respect for Peter, but it was an act based on ignorance, as Peter’s remark in v. 26 indicates.

158 tn BDAG 271 s.v. ἐγείρω 3 has “raise, help to rise….Stretched out Ac 10:26.”

159 tn Although it is certainly true that Peter was a “man,” here ἄνθρωπος (anqrwpo") has been translated as “mere mortal” because the emphasis in context is not on Peter’s maleness, but his humanity. Contrary to what Cornelius thought, Peter was not a god or an angelic being, but a mere mortal.

160 tn Grk “And he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity. Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

161 tn Or “many people assembled.”

162 tn Here ὡς (Jws) is used like ὅτι (Joti) to introduce indirect discourse (cf. BDAG 1105 s.v. ὡς 5).

163 tn This term is used of wanton or callously lawless acts (BDAG 24 s.v. ἀθέμιτος).

164 tn Grk “a Jewish man” (ἀνδρὶ ᾿Ιουδαίῳ, andri Ioudaiw).

165 tn Grk “a foreigner,” but in this context, “a non-Jew,” that is, a Gentile. This term speaks of intimate association (BDAG 556 s.v. κολλάω 2.b.α). On this Jewish view, see John 18:28, where a visit to a Gentile residence makes a Jewish person unclean.

166 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo").

167 tn Possibly there is a subtle distinction in meaning between κοινός (koinos) and ἀκάθαρτος (akaqartos) here, but according to L&N 53.39 it is difficult to determine precise differences in meaning based on existing contexts.

sn God has shown me…unclean. Peter sees the significance of his vision as not about food, but about open fellowship between Jewish Christians and Gentiles.

168 tn Grk “Therefore when I was sent for.” The passive participle μεταπεμφθείς (metapemfqei") has been taken temporally and converted to an active construction which is less awkward in English.

169 tn Grk “ask for what reason.”

170 tn Grk “And Cornelius.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

171 tn Grk “said.”

172 tn Grk “at the ninth hour.” Again, this is the hour of afternoon prayer.

173 tn Grk “and behold.” The interjection ἰδού (idou) is difficult at times to translate into English. Here it has been translated as “suddenly” to convey the force of Cornelius’ account of the angel’s appearance.

174 tn Or “your gifts to the needy.”

175 sn This statement is a paraphrase rather than an exact quotation of Acts 10:4.

176 tn Or “with a certain Simon Berseus.” Although most modern English translations treat βυρσεῖ (bursei) as Simon’s profession (“Simon the tanner”), it is possible that the word is actually Simon’s surname (“Simon Berseus” or “Simon Tanner”). BDAG 185 s.v. βυρσεύς regards it as a surname.

177 tn Grk “you have done well by coming.” The idiom καλῶς ποιεῖν (kalw" poiein) is translated “be kind enough to do someth.” by BDAG 505-6 s.v. καλῶς 4.a. The participle παραγενόμενος (paragenomeno") has been translated as an English infinitive due to the nature of the English idiom (“kind enough to” + infinitive).

178 tn The translation “we are here in the presence of God” for ἐνώπιον τοῦ θεοῦ πάρεσμεν (enwpion tou qeou paresmen) is given by BDAG 773 s.v. πάρειμι 1.a.

179 tn Or “to hear everything.”

180 tn The words “to say to us” are not in the Greek text, but are implied. Cornelius knows Peter is God’s representative, bringing God’s message.

181 tn Grk “Opening his mouth Peter said” (a Semitic idiom for beginning to speak in a somewhat formal manner). The participle ἀνοίξας (anoixa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

182 tn Grk “God is not one who is a respecter of persons,” that is, “God is not one to show partiality” (cf. BDAG 887 s.v. προσωπολήμπτης). L&N 88.239 translates this verse “I realize that God does not show favoritism (in dealing with people).” The underlying Hebrew idiom includes the personal element (“respecter of persons”) so the phrase “in dealing with people” is included in the present translation. It fits very well with the following context and serves to emphasize the relational component of God’s lack of partiality. The latter is a major theme in the NT: Rom 2:11; Eph 2:11-22; Col 3:25; Jas 2:1; 1 Pet 1:17. This was the lesson of Peter’s vision.

183 sn See Luke 24:47.

184 tn Or “shows reverence for him.”

185 tn Grk “works righteousness”; the translation “does what is right” for this phrase in this verse is given by L&N 25.85.

sn Note how faith and response are linked here by the phrase and does what is right.

186 tn The subject and verb (“you know”) do not actually occur until the following verse, but have been repeated here because of the requirements of English word order.

187 tn Grk “the word.”

188 tn Grk “to the sons.”

189 sn Peace is a key OT concept: Isa 52:7; Nah 1:15; also for Luke: Luke 1:79; 2:14; Acts 9:31. See also the similar phrase in Eph 2:17.

190 tn Or “by.”

191 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

192 sn He is Lord of all. Though a parenthetical remark, this is the theological key to the speech. Jesus is Lord of all, so the gospel can go to all. The rest of the speech proclaims Jesus’ authority.

193 tn Or “proclaimed.”

194 sn The somewhat awkward naming of Jesus as from Nazareth here is actually emphatic. He is the key subject of these key events.

195 tn Or “how.” The use of ὡς (Jws) as an equivalent to ὅτι (Joti) to introduce indirect or even direct discourse is well documented. BDAG 1105 s.v. ὡς 5 lists Acts 10:28 in this category.

196 tn Grk “power, who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he,” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.

197 tn The translation “healing all who were oppressed by the devil” is given in L&N 22.22.

sn All who were oppressed by the devil. Note how healing is tied to the cosmic battle present in creation. Christ’s power overcomes the devil and his forces, which seek to destroy humanity.

198 sn See Acts 7:9.

199 tn Grk “And we.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

200 tn Grk “the land of the Jews,” but this is similar to the phrase used as the name of the province of Judea in 1 Macc 8:3 (see BDAG 1093-94 s.v. χώρα 2.b).

201 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

202 tn Grk “in Jerusalem, whom they killed.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “him” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.

203 tn Or “by crucifying him” (“hang on a tree” is by the time of the 1st century an idiom for crucifixion). The allusion is to the judgment against Jesus as a rebellious figure, appealing to the language of Deut 21:23. The Jewish leadership has badly “misjudged” Jesus.

204 tn The conjunction “but” is not in the Greek text, but the contrast is clearly implied in the context. This is technically asyndeton, or lack of a connective, in Greek.

205 tn Grk “and granted that he should become visible.” The literal Greek idiom is somewhat awkward in English. L&N 24.22 offers the translation “caused him to be seen” for this verse.

206 tn Or “the witnesses God had previously chosen.” See Acts 1:8.

207 sn Ate and drank. See Luke 24:35-49.

208 tn Grk “and he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

209 tn The verb διαμαρτύρομαι (diamarturomai) can mean “warn,” and such a meaning is highly probable in this context where a reference to the judgment of both the living and the dead is present. The more general meaning “to testify solemnly” does not capture this nuance.

210 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

211 tn Grk “that this one is the one,” but this is awkward in English and has been simplified to “that he is the one.”

212 tn Or “designated.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “the one appointed by God as judge” for this phrase.

213 sn Jesus has divine authority as judge over the living and the dead: Acts 17:26-31; Rom 14:9; 1 Thess 5:9-10; 1 Tim 4:1; 1 Pet 4:5.

214 tn Or “All the prophets testify about him.” Although modern English translations tend to place “about him” after “testify” (so NIV, NRSV) the phrase “about him” has been left at the beginning of v. 43 for emphatic reasons.

215 sn Forgiveness of sins. See Luke 24:47; also Acts 14:23; 19:4; 9:42; 11:17; 16:31. The gospel is present in the prophetic promise, Rom 1:1-7. The message is in continuity with the ancient hope.

216 tn Or “came down on.” God now acted to confirm the point of Peter’s speech.

217 tn Or “word.”

218 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

219 tn Or “The Jewish Christians”; Grk “The believers from the circumcision.”

220 sn The Jewish Christians who were with Peter were greatly astonished because they thought the promise of the Spirit would be limited only to those of Israel. God’s plan was taking on fresh dimensions even as it was a reflection of what the prophets had promised.

221 tn Or “because.”

222 tn That is, the gift consisting of the Holy Spirit. Here τοῦ πνεύματος (tou pneumato") is a genitive of apposition; the gift consists of the Spirit.

223 sn The gift of the Holy Spirit had been poured out. Compare the account in Acts 2, especially 2:33. Note also Joel 2:17-21 and Acts 11:15-18.

224 tn Or “extolling,” “magnifying.”

225 tn Grk “just as also we.” The auxiliary verb in English must be supplied. This could be either “have” (NIV, NRSV) or “did” (NASB). “Did” is preferred here because the comparison Peter is making concerns not just the fact of the present possession of the Spirit (“they received the Spirit we now possess”), but the manner in which the Gentiles in Cornelius’ house received the Spirit (“they received the Spirit in the same manner we did [on the day of Pentecost]”).

226 tn The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ question, “can he?” The question is rhetorical. Peter was saying these Gentiles should be baptized since God had confirmed they were his.

227 tn The Greek construction (passive infinitive with accusative subject) could be translated either “he ordered them to be baptized” or “he ordered that they be baptized,” but the implication in English in either case is that Peter was giving orders to the Gentiles in Cornelius’ house, telling them to get baptized. It is much more likely in the context that Peter was ordering those Jewish Christians who accompanied him to baptize the new Gentile converts. They would doubtless have still had misgivings even after witnessing the outpouring of the Spirit and hearing the tongues. It took Peter’s apostolic authority (“ordered”) to convince them to perform the baptisms.

228 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Jesus’ right to judge as the provider of forgiveness is highlighted here.

229 tn The word “Jeremiah” is not in the text. Some Hebrew mss and some of the versions have “to me.” This section, 19:1–20:6 appears to be one of the biographical sections of the book of Jeremiah where incidents in his life are reported in third person. See clearly 9:14 and 20:1-3. The mss and versions do not represent a more original text but are translational or interpretive attempts to fill in a text which had no referent. They are like the translational addition that has been supplied on the basis of contextual indicators.

230 tn Heb “an earthenware jar of the potter.”

sn The word translated “clay” here refers to a clay which has been baked or fired in a kiln. In Jer 18 the clay was still soft and pliable, capable of being formed into different kinds of vessels. Here the clay is set, just as Israel is set in its ways. The word for jar refers probably to a water jug or decanter and is onomatopoeic, baqbuq, referring to the gurgling sound made by pouring out the water.

231 tc The words “Take with you” follow the reading of the Syriac version and to a certain extent the reading of the Greek version (the latter does not have “with you”). The Hebrew text does not have these words but they are undoubtedly implicit.

232 tn Heb “elders” both here and before “of the people.”

sn The civil and religious leaders are referred to here. They were to be witnesses of the symbolic act and of the message that Jeremiah proclaimed to the leaders of Jerusalem and its citizens (see v. 3).

233 sn The exact location of the Potsherd Gate is unknown since it is nowhere else mentioned in the Hebrew Bible. It is sometimes identified with the Dung Gate mentioned in Neh 2:13; 3:13-14; 12:31 on the basis of the Jerusalem Targum. It is probably called “Potsherd Gate” because that is where the potter threw out the broken pieces of pottery which were no longer of use to him. The Valley of Ben Hinnom has already been mentioned in 7:31-32 in connection with the illicit religious practices, including child sacrifice, which took place there. The Valley of Ben Hinnom (or sometimes Valley of Hinnom) runs along the west and south sides of Jerusalem.

234 tn Heb “the words that I will speak to you.”

235 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

236 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this title.

237 sn Careful comparison of the use of this term throughout this passage and comparison with 7:31-33 which is parallel to several verses in this passage will show that the reference is to the Valley of Ben Hinnom which will become a Valley of Slaughter (see v. 6 and 7:32).

238 tn Heb “which everyone who hears it [or about it] his ears will ring.” This is proverbial for a tremendous disaster. See 1 Sam 3:11; 2 Kgs 21:12 for similar prophecies.

239 tn The text merely has “they.” But since a reference is made later to “they” and “their ancestors,” the referent must be to the people that the leaders of the people and leaders of the priests represent.

240 sn Heb “have made this city foreign.” The verb here is one that is built off of the noun and adjective which relate to foreign nations. Comparison may be made to Jer 2:21 where the adjective refers to the strange, wild vine as opposed to the choice vine the Lord planted and to 5:19 and 8:19 where the noun is used of worshiping foreign gods. Israel through its false worship has “denationalized” itself in its relation to God.

241 tn Heb “fathers.”

242 tn Heb “the blood of innocent ones.” This must be a reference to child sacrifice as explained in the next verse. Some have seen a reference to the sins of social injustice alluded to in 2 Kgs 21:16 and 24:4 but those are connected with the city itself. Hence the word children is supplied in the translation to make the referent explicit.

243 tn The word “here” is not in the text. However, it is implicit from the rest of the context. It is supplied in the translation for clarity.

244 tn The words “such sacrifices” are not in the text. The text merely says “to burn their children in the fire as burnt offerings to Baal which I did not command.” The command obviously refers not to the qualification “to Baal” but to burning the children in the fire as burnt offerings. The words are supplied in the translation to avoid a possible confusion that the reference is to sacrifices to Baal. Likewise the words should not be translated so literally that they leave the impression that God never said anything about sacrificing their children to other gods. The fact is he did. See Lev 18:21; Deut 12:30; 18:10.

245 tn This phrase (Heb “Oracle of the Lord”) has been handled this way on several occasions when it occurs within first person addresses where the Lord is the speaker. See, e.g., 16:16; 17:24; 18:6.

246 tn Heb “it will no longer be called to this place Topheth or the Valley of Ben Hinnom but the Valley of Slaughter.”

sn See Jer 7:31-32 for an almost word for word repetition of vv. 5-6.

247 sn There is perhaps a two-fold wordplay in the use of this word. One involves the sound play with the word for “jar,” which has been explained as a water decanter. The word here is בַקֹּתִי (vaqqoti). The word for jar in v. 1 is בַקְבֻּק (vaqbuq). There may also be a play on the literal use of this word to refer to the laying waste or destruction of a land (see Isa 24:3; Nah 2:3). Many modern commentaries think that at this point Jeremiah emptied out the contents of the jar, symbolizing the “emptying” out of their plans.

248 sn This refers to the fact that they will die in battle. The sword would be only one of the weapons that strikes them down. It is one of the trio of “sword,” “starvation,” and “disease” which were the concomitants of war referred to so often in the book of Jeremiah. Starvation is referred to in v. 9.

249 tn Heb “I will cause them to fall by the sword before their enemies and in the hand of those who seek their soul [= life].” In this context the two are meant as obvious qualifications of one entity, not two. Some rearrangement of the qualifiers had to be made in the English translation to convey this.

250 sn See 18:16 and the study note there.

251 tn Heb “all its smitings.” This word has been used several times for the metaphorical “wounds” that Israel has suffered as a result of the blows from its enemies. See, e.g., 14:17. It is used in the Hebrew Bible of scourging, both literally and metaphorically (cf. Deut 25:3; Isa 10:26), and of slaughter and defeat (1 Sam 4:10; Josh 10:20). Here it refers to the results of the crushing blows at the hands of her enemies which has made her the object of scorn.

252 tn This verse has been restructured to try to bring out the proper thought and subordinations reflected in the verse without making the sentence too long and complex in English: Heb “I will make them eat the flesh of their sons and daughters. And they will eat one another’s flesh in the siege and in the straits which their enemies who are seeking their lives reduce them to.” This also shows the agency through which God’s causation was effected, i.e., the siege.

sn Cannibalism is one of the penalties for disobedience to their covenant with the Lord effected through the Mosaic covenant. See Deut 28:53, 55, 57. For examples of this being carried out see 2 Kgs 6:28-29; Lam 4:10.

253 tn The words “And the Lord continued” are not in the text. However, they are necessary to take us clearly back to the flow of the narrative begun in vv. 1-2 and interrupted by the long speech in vv. 3-9.

254 tn Heb “Thus says Yahweh of armies.” For this title see the study note on 2:19. The translation attempts to avoid the confusion of embedding quotes within quotes by reducing this one to an indirect quote.

255 tn The adverb “Thus” or “Like this” normally points back to something previously mentioned. See, e.g., Exod 29:35; Num 11:15; 15:11; Deut 25:9.

256 tn Heb “Like this I will break this people and this city, just as one breaks the vessel of a potter which is not able to be repaired.”

257 sn See Jer 7:22-23 for parallels.

258 tn This phrase (Heb “Oracle of the Lord”) has been handled this way on several occasions when it occurs within first person addresses where the Lord is the speaker. See, e.g., 16:16; 17:24; 18:6.

259 tn The words “by dead bodies” is not in the text but is implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

260 tn Heb “the host of heaven.”

261 tn Heb “And Jeremiah entered from Topheth where the Lord had sent him to prophesy and he stood in the courtyard of the Lord’s temple.”

262 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this title.

263 tn Heb “all its towns.”

264 tn Heb “They hardened [or made stiff] their neck so as not to.”

265 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a summary and transition in the narrative.

266 tc The textual tradition here is quite complicated. Most later mss (A C Ë13 Ï syp,h) read “Gadarenes,” which is the better reading in Matt 8:28. Other mss (א2 L Δ Θ Ë1 28 33 565 579 700 892 1241 1424 al sys bo) have “Gergesenes.” Others (א* B D latt sa) have “Gerasenes,” which is the reading followed in the translation here and in Luke 8:26. The difference between Matthew and Mark (which is parallel to Luke) may well have to do with uses of variant regional terms.

sn The region of the Gerasenes would be in Gentile territory on the (south)eastern side of the Sea of Galilee across from Galilee. Matthew 8:28 records this miracle as occurring “in the region of the Gadarenes.” “Irrespective of how one settles this issue, for the [second and] Third Evangelist the chief concern is that Jesus has crossed over into Gentile territory, ‘opposite Galilee’” (J. B. Green, Luke [NICNT], 337). The region of Gadara extended to the Sea of Galilee and included the town of Sennabris on the southern shore – the town that the herdsmen most likely entered after the drowning of the pigs.

267 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

268 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.

269 tn Grk “met him from the tombs a man with an unclean spirit.” When this is converted to normal English word order (“a man met him from the tombs with an unclean spirit”) it sounds as if “with an unclean spirit” modifies “the tombs.” Likewise, “a man with an unclean spirit from the tombs met him” implies that the unclean spirit came from the tombs, while the Greek text is clear that it is the man who had the unclean spirit who came from the tombs. To make this clear a second verb, “came,” is supplied in English: “came from the tombs and met him.”

270 tn Grk “he had often been bound with chains and shackles.” “Shackles” could also be translated “fetters”; they were chains for the feet.

271 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

272 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

273 tn Grk What to me and to you?” (an idiom). The phrase τί ἐμοὶ καὶ σοί (ti emoi kai soi) is Semitic in origin, though it made its way into colloquial Greek (BDAG 275 s.v. ἐγώ). The equivalent Hebrew expression in the OT had two basic meanings: (1) When one person was unjustly bothering another, the injured party could say “What to me and to you?” meaning, “What have I done to you that you should do this to me?” (Judg 11:12, 2 Chr 35:21, 1 Kgs 17:18). (2) When someone was asked to get involved in a matter he felt was no business of his own, he could say to the one asking him, “What to me and to you?” meaning, “That is your business, how am I involved?” (2 Kgs 3:13, Hos 14:8). These nuances were apparently expanded in Greek, but the basic notions of defensive hostility (option 1) and indifference or disengagement (option 2) are still present. BDAG suggests the following as glosses for this expression: What have I to do with you? What have we in common? Leave me alone! Never mind! Hostility between Jesus and the demons is certainly to be understood in this context, hence the translation: “Leave me alone….”

274 sn Though it seems unusual for a demon to invoke God’s name (“I implore you by God”) in his demands of Jesus, the parallel in Matt 8:29 suggests the reason: “Why have you come to torment us before the time?” There was an appointed time in which demons would face their judgment, and they seem to have viewed Jesus’ arrival on the scene as an illegitimate change in God’s plan regarding the time when their sentence would be executed.

275 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

276 sn This is a parenthetical explanation by the author.

277 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

278 sn The name Legion means “thousands,” a word taken from a Latin term for a large group of soldiers. The term not only suggests a multiple possession, but also adds a military feel to the account. This is a true battle.

279 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

280 tn Grk “mountain,” but this might give the English reader the impression of a far higher summit.

281 tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits) has been specified in the translation for clarity.

282 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

283 sn Many have discussed why Jesus gave them permission, since the animals were destroyed. However, this is another example of a miracle that is a visual lesson. The demons are destructive: They were destroying the man. They destroyed the pigs. They destroy whatever they touch. The point was to take demonic influence seriously, as well as Jesus’ power over it as a picture of the larger battle for human souls. There would be no doubt how the man’s transformation had taken place.

284 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.

285 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate a transition to the response to the miraculous healing.

286 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

287 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

288 tn Grk “be,” that is, “remain.” In this context that would involve accompanying Jesus as he went on his way.

289 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

290 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

291 sn Jesus instructs the man to declare what the Lord has done for him, in contrast to the usual instructions (e.g., 1:44; 5:43) to remain silent. Here in Gentile territory Jesus allowed more open discussion of his ministry. D. L. Bock (Luke [BECNT], 1:781) suggests that with few Jewish religious representatives present, there would be less danger of misunderstanding Jesus’ ministry as political.

292 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate the conclusion of the episode in the narrative.

293 sn The Decapolis refers to a league of towns (originally consisting of ten; the Greek name literally means “ten towns”) whose region (except for Scythopolis) lay across the Jordan River.

294 sn Note that the man could not separate what God had done from the one through whom God had done it (what Jesus had done for him). This man was called to witness to God’s goodness at home.

295 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

296 tn That is, “an official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93; cf. Luke 8:41).

sn The synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership. See also the note on synagogue in 1:21.

297 tc Codex Bezae (D) and some Itala mss omit the words “named Jairus.” The evidence for the inclusion of the phrase is extremely strong, however. The witnesses in behalf of ὀνόματι ᾿Ιάϊρος (onomati Iairos) include {Ì45 א A B C L Ï lat sy co}. The best explanation is that the phrase was accidentally dropped during the transmission of one strand of the Western text.

298 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

299 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

300 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

301 tn Grk “a flow of blood.”

302 sn This story of the woman who had been suffering from hemorrhages for twelve years is recounted in the middle of the story about Jairus’ daughter. Mark’s account (as is often the case) is longer and more detailed than the parallel accounts in Matt 9:18-26 and Luke 8:40-56. Mark’s fuller account may be intended to show that the healing of the woman was an anticipation of the healing of the little girl.

303 tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.

304 tn The imperfect verb is here taken iteratively, for the context suggests that the woman was trying to muster up the courage to touch Jesus’ cloak.

305 tn Grk “saved.”

sn In this pericope the author uses a term for being healed (Grk “saved”) that would have spiritual significance to his readers. It may be a double entendre (cf. parallel in Matt 9:21 which uses the same term), since elsewhere he uses verbs that simply mean “heal”: If only the reader would “touch” Jesus, he too would be “saved.”

306 tn Grk “the flow of her blood dried up.”

sn The woman was most likely suffering from a vaginal hemorrhage, in which case her bleeding would make her ritually unclean.

307 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

308 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.

309 sn See the note on synagogue rulers in 5:22.

310 tn Grk “and James,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

311 tn Grk “and,” though such paratactic structure is rather awkward in English.

312 sn This group probably includes outside or even professional mourners, not just family, because a large group seems to be present.

313 tn Grk “They were laughing at him.” The imperfect verb has been taken ingressively.

314 tn Or “threw them all outside.” The verb used, ἐκβάλλω (ekballw), almost always has the connotation of force in Mark.

315 tn Grk “those with him.”

316 tn Grk “into where the child was.”

317 tn The Greek word εὐθύς (euqus, often translated “immediately” or “right away”) has not been translated here. It sometimes occurs with a weakened, inferential use (BDAG 406 s.v. 2), not contributing significantly to the flow of the narrative. For further discussion, see R. J. Decker, Temporal Deixis of the Greek Verb in the Gospel of Mark with Reference to Verbal Aspect (SBG 10), 73-77.

318 sn That no one should know about this. See the note on the phrase who he was in 3:12.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org