Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 10:45

Context
NET ©

The 1  circumcised believers 2  who had accompanied Peter were greatly astonished 3  that 4  the gift of the Holy Spirit 5  had been poured out 6  even on the Gentiles,

NIV ©

The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.

NASB ©

All the circumcised believers who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also.

NLT ©

The Jewish believers who came with Peter were amazed that the gift of the Holy Spirit had been poured out upon the Gentiles, too.

MSG ©

The believing Jews who had come with Peter couldn't believe it, couldn't believe that the gift of the Holy Spirit was poured out on "outsider" Gentiles,

BBE ©

And the Jews of the faith, who had come with Peter, were full of wonder, because the Holy Spirit was given to the Gentiles,

NRSV ©

The circumcised believers who had come with Peter were astounded that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles,

NKJV ©

And those of the circumcision who believed were astonished, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also.


KJV
And
<2532>
they of
<1537>
the circumcision
<4061>
which believed
<4103>
were astonished
<1839> (5627)_,
as many as
<3745>
came with
<4905> (5627)
Peter
<4074>_,
because
<3754>
that on
<1909>
the Gentiles
<1484>
also
<2532>
was poured out
<1632> (5769)
the gift
<1431>
of the Holy
<40>
Ghost
<4151>_.
NASB ©
All
<3745>
the circumcised
<4061>
believers
<4103>
who
<3745>
came
<4905>
with Peter
<4074>
were amazed
<1839>
, because
<3754>
the gift
<1431>
of the Holy
<40>
Spirit
<4151>
had been poured
<1632>
out on the Gentiles
<1484>
also
<2532>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
exesthsan
<1839> (5627)
V-2AAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
ek
<1537>
PREP
peritomhv
<4061>
N-GSF
pistoi
<4103>
A-NPF
oi
<3588>
T-NPM
sunhlyan
<4905> (5627)
V-2AAI-3P
tw
<3588>
T-DSM
petrw
<4074>
N-DSM
oti
<3754>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
epi
<1909>
PREP
ta
<3588>
T-APN
eynh
<1484>
N-APN
h
<3588>
T-NSF
dwrea
<1431>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSN
pneumatov
<4151>
N-GSN
tou
<3588>
T-GSN
agiou
<40>
A-GSN
ekkecutai
<1632> (5769)
V-RPI-3S
NET © [draft] ITL
The circumcised
<4061>
believers
<4103>
who had accompanied
<4905>
Peter
<4074>
were greatly astonished
<1839>
that
<3754>
the gift
<1431>
of the Holy
<40>
Spirit
<4151>
had been poured out
<1632>
even
<2532>
on
<1909>
the Gentiles
<1484>
,
NET ©

The 1  circumcised believers 2  who had accompanied Peter were greatly astonished 3  that 4  the gift of the Holy Spirit 5  had been poured out 6  even on the Gentiles,

NET © Notes

tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

tn Or “The Jewish Christians”; Grk “The believers from the circumcision.”

sn The Jewish Christians who were with Peter were greatly astonished because they thought the promise of the Spirit would be limited only to those of Israel. God’s plan was taking on fresh dimensions even as it was a reflection of what the prophets had promised.

tn Or “because.”

tn That is, the gift consisting of the Holy Spirit. Here τοῦ πνεύματος (tou pneumato") is a genitive of apposition; the gift consists of the Spirit.

sn The gift of the Holy Spirit had been poured out. Compare the account in Acts 2, especially 2:33. Note also Joel 2:17-21 and Acts 11:15-18.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org