NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 1:4

Context
1:4 While he was with them, 1  he declared, 2  “Do not leave Jerusalem, 3  but wait there 4  for what my 5  Father promised, 6  which you heard about from me. 7 

Acts 1:6-7

Context

1:6 So when they had gathered together, they began to ask him, 8  “Lord, is this the time when you are restoring the kingdom to Israel?” 1:7 He told them, “You are not permitted to know 9  the times or periods that the Father has set by his own authority.

Acts 2:15

Context
2:15 In spite of what you think, these men are not drunk, 10  for it is only nine o’clock in the morning. 11 

Acts 2:23

Context
2:23 this man, who was handed over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you executed 12  by nailing him to a cross at the hands of Gentiles. 13 

Acts 2:29

Context

2:29 “Brothers, 14  I can speak confidently 15  to you about our forefather 16  David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.

Acts 2:36

Context

2:36 Therefore let all the house of Israel know beyond a doubt 17  that God has made this Jesus whom you crucified 18  both Lord 19  and Christ.” 20 

Acts 2:39

Context
2:39 For the promise 21  is for you and your children, and for all who are far away, as many as the Lord our God will call to himself.”

Acts 3:20

Context
3:20 so that times of refreshing 22  may come from the presence of the Lord, 23  and so that he may send the Messiah 24  appointed 25  for you – that is, Jesus.

Acts 4:7

Context
4:7 After 26  making Peter and John 27  stand in their midst, they began to inquire, “By what power or by what name 28  did you do this?”

Acts 4:27

Context

4:27 “For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against 29  your holy servant Jesus, whom you anointed, 30 

Acts 4:30

Context
4:30 while you extend your hand to heal, and to bring about miraculous signs 31  and wonders through the name of your holy servant Jesus.”

Acts 5:8

Context
5:8 Peter said to her, “Tell me, were the two of you 32  paid this amount 33  for the land?” Sapphira 34  said, “Yes, that much.”

Acts 5:25

Context
5:25 But someone came and reported to them, “Look! The men you put in prison are standing in the temple courts 35  and teaching 36  the people!”

Acts 5:35

Context
5:35 Then he said to the council, 37  “Men of Israel, 38  pay close attention to 39  what you are about to do to these men.

Acts 7:3

Context
7:3 and said to him, ‘Go out from your country and from your relatives, and come to the land I will show you.’ 40 

Acts 7:27

Context
7:27 But the man who was unfairly hurting his neighbor pushed 41  Moses 42  aside, saying, ‘Who made 43  you a ruler and judge over us?

Acts 7:33

Context
7:33 But the Lord said to him,Take the sandals off your feet, for the place where you are standing is holy ground. 44 

Acts 7:37

Context
7:37 This is the Moses who said to the Israelites, 45 God will raise up for you a prophet like me from among your brothers.’ 46 

Acts 8:22

Context
8:22 Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord 47  that he may perhaps forgive you for the intent of your heart. 48 

Acts 9:34

Context
9:34 Peter 49  said to him, “Aeneas, Jesus the Christ 50  heals you. Get up and make your own bed!” 51  And immediately he got up.

Acts 10:19

Context
10:19 While Peter was still thinking seriously about 52  the vision, the Spirit said to him, “Look! Three men are looking for you.

Acts 10:36

Context
10:36 You know 53  the message 54  he sent to the people 55  of Israel, proclaiming the good news of peace 56  through 57  Jesus Christ 58  (he is Lord 59  of all) –

Acts 11:16

Context
11:16 And I remembered the word of the Lord, 60  as he used to say, 61  ‘John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’ 62 

Acts 12:15

Context
12:15 But they said to her, “You’ve lost your mind!” 63  But she kept insisting that it was Peter, 64  and they kept saying, 65  “It is his angel!” 66 

Acts 13:26

Context
13:26 Brothers, 67  descendants 68  of Abraham’s family, 69  and those Gentiles among you who fear God, 70  the message 71  of this salvation has been sent to us.

Acts 13:39

Context
13:39 and by this one 72  everyone who believes is justified 73  from everything from which the law of Moses could not justify 74  you. 75 

Acts 15:24

Context
15:24 Since we have heard that some have gone out from among us with no orders from us and have confused 76  you, upsetting 77  your minds 78  by what they said, 79 

Acts 15:28

Context
15:28 For it seemed best to the Holy Spirit and to us 80  not to place any greater burden on you than these necessary rules: 81 

Acts 16:17

Context
16:17 She followed behind Paul and us and kept crying out, 82  “These men are servants 83  of the Most High God, who are proclaiming to you the way 84  of salvation.” 85 

Acts 16:36

Context
16:36 The jailer reported these words to Paul, saying, 86  “The magistrates have sent orders 87  to release you. So come out now and go in peace.” 88 

Acts 17:3

Context
17:3 explaining and demonstrating 89  that the Christ 90  had to suffer and to rise from the dead, 91  saying, 92  “This Jesus I am proclaiming to you is the Christ.” 93 

Acts 17:19

Context
17:19 So they took Paul and 94  brought him to the Areopagus, 95  saying, “May we know what this new teaching is that you are proclaiming?

Acts 17:22

Context

17:22 So Paul stood 96  before the Areopagus and said, “Men of Athens, I see that you are very religious 97  in all respects. 98 

Acts 17:32

Context

17:32 Now when they heard about 99  the resurrection from the dead, some began to scoff, 100  but others said, “We will hear you again about this.”

Acts 18:21

Context
18:21 but said farewell to 101  them and added, 102  “I will come back 103  to you again if God wills.” 104  Then 105  he set sail from Ephesus,

Acts 19:15

Context
19:15 But the evil spirit replied to them, 106  “I know about Jesus 107  and I am acquainted with 108  Paul, but who are you?” 109 

Acts 19:25

Context
19:25 He gathered 110  these 111  together, along with the workmen in similar trades, 112  and said, “Men, you know that our prosperity 113  comes from this business.

Acts 20:31

Context
20:31 Therefore be alert, 114  remembering that night and day for three years I did not stop warning 115  each one of you with tears.

Acts 20:34

Context
20:34 You yourselves know that these hands of mine 116  provided for my needs and the needs of those who were with me.

Acts 21:38

Context
21:38 Then you’re not that Egyptian who started a rebellion 117  and led the four thousand men of the ‘Assassins’ 118  into the wilderness 119  some time ago?” 120 

Acts 22:16

Context
22:16 And now what are you waiting for? 121  Get up, 122  be baptized, and have your sins washed away, 123  calling on his name.’ 124 

Acts 22:26

Context
22:26 When the centurion 125  heard this, 126  he went to the commanding officer 127  and reported it, 128  saying, “What are you about to do? 129  For this man is a Roman citizen.” 130 

Acts 23:5

Context
23:5 Paul replied, 131  “I did not realize, 132  brothers, that he was the high priest, for it is written, ‘You must not speak evil about a ruler of your people.’” 133 

Acts 23:19-20

Context
23:19 The commanding officer 134  took him by the hand, withdrew privately, and asked, “What is it that you want 135  to report to me?” 23:20 He replied, 136  “The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council 137  tomorrow, as if they were going to inquire more thoroughly about him.

Acts 23:22

Context
23:22 Then the commanding officer 138  sent the young man away, directing him, 139  “Tell no one that you have reported 140  these things to me.”

Acts 23:35

Context
23:35 he said, “I will give you a hearing 141  when your accusers arrive too.” Then 142  he ordered that Paul 143  be kept under guard in Herod’s palace. 144 

Acts 24:19

Context
24:19 But there are some Jews from the province of Asia 145  who should be here before you and bring charges, 146  if they have anything against me.

Acts 24:21

Context
24:21 other than 147  this one thing 148  I shouted out while I stood before 149  them: ‘I am on trial before you today concerning the resurrection of the dead.’” 150 

Acts 25:9

Context
25:9 But Festus, 151  wanting to do the Jews a favor, asked Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem and be tried 152  before me there on these charges?” 153 

Acts 26:1

Context
Paul Offers His Defense

26:1 So Agrippa 154  said to Paul, “You have permission 155  to speak for yourself.” Then Paul held out his hand 156  and began his defense: 157 

1 tn Or “While he was assembling with them,” or “while he was sharing a meal with them.” There are three basic options for translating the verb συναλίζω (sunalizw): (1) “Eat (salt) with, share a meal with”; (2) “bring together, assemble”; (3) “spend the night with, stay with” (see BDAG 964 s.v.). The difficulty with the first option is that it does not fit the context, and this meaning is not found elsewhere. The second option is difficult because of the singular number and the present tense. The third option is based on a spelling variation of συναυλιζόμενος (sunaulizomeno"), which some minuscules actually read here. The difference in meaning between (2) and (3) is not great, but (3) seems to fit the context somewhat better here.

2 tn Grk “ordered them”; the command “Do not leave” is not in Greek but is an indirect quotation in the original (see note at end of the verse for explanation).

3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

4 tn The word “there” is not in the Greek text (direct objects in Greek were frequently omitted when clear from the context).

5 tn Grk “the,” with the article used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

6 tn Grk “for the promise of the Father.” Jesus is referring to the promised gift of the Holy Spirit (see the following verse).

7 tn Grk “While he was with them, he ordered them not to leave Jerusalem, but to wait there for ‘what my Father promised, which you heard about from me.’” This verse moves from indirect to direct discourse. This abrupt change is very awkward, so the entire quotation has been rendered as direct discourse in the translation.

8 tn Grk “they began to ask him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated. The imperfect tense of the Greek verb ἠρώτων (hrwtwn) has been translated as an ingressive imperfect.

9 tn Grk “It is not for you to know.”

10 tn Grk “These men are not drunk, as you suppose.”

11 tn Grk “only the third hour.”

12 tn Or “you killed.”

13 tn Grk “at the hands of lawless men.” At this point the term ἄνομος (anomo") refers to non-Jews who live outside the Jewish (Mosaic) law, rather than people who broke any or all laws including secular laws. Specifically it is a reference to the Roman soldiers who carried out Jesus’ crucifixion.

14 tn Since this represents a continuation of the address beginning in v.14 and continued in v. 22, “brothers” has been used here rather than a generic expression like “brothers and sisters.”

15 sn Peter’s certainty is based on well-known facts.

16 tn Or “about our noted ancestor,” “about the patriarch.”

17 tn Or “know for certain.” This term is in an emphatic position in the clause.

18 tn Grk “has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.” The clause has been simplified in the translation by replacing the pronoun “him” with the explanatory clause “this Jesus whom you crucified” which comes at the end of the sentence.

19 sn Lord. This looks back to the quotation of Ps 110:1 and the mention of “calling on the Lord” in 2:21. Peter’s point is that the Lord on whom one calls for salvation is Jesus, because he is the one mediating God’s blessing of the Spirit as a sign of the presence of salvation and the last days.

20 tn Or “and Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:31.

21 sn The promise refers to the promise of the Holy Spirit that Jesus received from the Father in 2:33 and which he now pours out on others. The promise consists of the Holy Spirit (see note in 2:33). Jesus is the active mediator of God’s blessing.

22 tn Or “relief.”

sn Times of refreshing. The phrase implies relief from difficult, distressful or burdensome circumstances. It is generally regarded as a reference to the messianic age being ushered in.

23 tn The words “so that…Lord” are traditionally placed in v. 19 by most English translations, but in the present translation the verse division follows the standard critical editions of the Greek text (NA27, UBS4).

24 tn Or “the Christ”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn He may send the Messiah appointed for you – that is, Jesus. The language points to the expectation of Jesus’ return to gather his people. It is a development of the question raised in Acts 1:6.

25 tn Or “designated in advance.”

26 tn Grk “And after.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, καί (kai) has not been translated here. Instead a new sentence is begun in the translation at the beginning of v. 7.

27 tn Grk “making them”; the referents (Peter and John) have been specified in the translation for clarity.

28 sn By what name. The issue of the “name” comes up again here. This question, meaning “by whose authority,” surfaces an old dispute (see Luke 20:1-8). Who speaks for God about the ancient faith?

29 sn The application of Ps 2:1-2 is that Jews and Gentiles are opposing Jesus. The surprise of the application is that Jews are now found among the enemies of God’s plan.

30 sn A wordplay on “Christ,” v. 26, which means “one who has been anointed.”

31 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context.

32 tn The words “the two of” are not in the Greek text, but have been supplied to indicate that the verb (ἀπέδοσθε, apedosqe) is plural and thus refers to both Ananias and Sapphira.

33 tn Grk “so much,” “as much as this.”

34 tn Grk “She”; the referent (Sapphira) has been specified in the translation for clarity.

35 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

36 sn Obeying God (see v. 29), the apostles were teaching again (4:18-20; 5:20). They did so despite the risk.

37 tn Grk “said to them”; the referent (the council) has been specified in the translation for clarity.

38 tn Or “Israelite men,” although this is less natural English. The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, it is highly unlikely that this is a generic usage, since Gamaliel was addressing the Sanhedrin, the Jewish high council, which would have been exclusively male.

39 tn Or “men, be careful.”

40 sn A quotation from Gen 12:1.

41 tn Or “repudiated Moses,” “rejected Moses” (BDAG 126-27 s.v. ἀπωθέω 2).

42 tn Grk “him”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

43 tn Or “appointed.”

44 sn A quotation from Exod 3:5. The phrase holy ground points to the fact that God is not limited to a particular locale. The place where he is active in revealing himself is a holy place.

45 tn Grk “to the sons of Israel.”

46 sn A quotation from Deut 18:15. This quotation sets up Jesus as the “leader-prophet” like Moses (Acts 3:22; Luke 9:35).

47 tn Or “and implore the Lord.”

48 tn Grk “that if possible the intent of your heart may be forgiven you.” The passive construction is somewhat awkward in contemporary English and has thus been converted to an active construction in the translation.

49 tn Grk “And Peter.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

50 tc ‡ Several variants occur at this juncture. Some of the earliest and best witnesses (Ì74 א B* C Ψ 33vid Didpt) read “Jesus Christ” (᾿Ιησοῦς Χριστός, Ihsou" Cristo"); others ([A] 36 1175 it) have “the Lord Jesus Christ” (ὁ κύριος ᾿Ιησοῦς Χριστός, Jo kurio" Ihsou" Cristo"); a few read simply ὁ Χριστός (614 1241 1505); the majority of mss (B2 E 1739 Ï Didpt) have “Jesus the Christ” ( ᾿Ιησοῦς ὁ Χριστός). Although the pedigree of this last reading is relatively weak, it draws strength from the fact that (a) the other readings are much more natural and thus more predictable, and (b) there are several variants for this text. It seems hardly likely that scribes would intentionally change a more common expression into a title that is used nowhere else in the NT (although 1 John 2:22; 5:1 come close with “Jesus is the Christ”), nor would they unintentionally change a frequently used designation into an unusual one. Thus, in spite of the external evidence (which is nevertheless sufficient to argue for authenticity), ᾿Ιησοῦς ὁ Χριστός is the reading that best explains the rise of the others.

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

51 tn The translation “make your own bed” for στρῶσον σεαυτῷ (strwson seautw) is given by BDAG 949 s.v. στρωννύω 1. Naturally this involves some adaptation, since a pallet or mat would not be ‘made up’ in the sense that a modern bed would be. The idea may be closer to “straighten” or “rearrange,” and the NIV’s “take care of your mat” attempts to reflect this, although this too probably conveys a slightly different idea to the modern English reader.

52 tn The translation “think seriously about” for διενθυμέομαι (dienqumeomai) is given in L&N 30.2. Peter was “pondering” the vision (BDAG 244 s.v.).

53 tn The subject and verb (“you know”) do not actually occur until the following verse, but have been repeated here because of the requirements of English word order.

54 tn Grk “the word.”

55 tn Grk “to the sons.”

56 sn Peace is a key OT concept: Isa 52:7; Nah 1:15; also for Luke: Luke 1:79; 2:14; Acts 9:31. See also the similar phrase in Eph 2:17.

57 tn Or “by.”

58 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

59 sn He is Lord of all. Though a parenthetical remark, this is the theological key to the speech. Jesus is Lord of all, so the gospel can go to all. The rest of the speech proclaims Jesus’ authority.

60 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; here and in Luke 22:61, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.

61 tn The imperfect verb ἔλεγεν (elegen) is taken as a customary imperfect.

62 sn John…Spirit. This remark repeats Acts 1:5.

63 sn “You’ve lost your mind!” Such a response to the miraculous is not unusual in Luke-Acts. See Luke 24:11; Acts 26:25. The term μαίνομαι (mainomai) can have the idea of being “raving mad” or “totally irrational” (BDAG 610 s.v.). It is a strong expression.

64 tn Grk “she kept insisting that the situation was thus” (cf. BDAG 422 s.v. ἔχω 10.a). Most translations supply a less awkward English phrase like “it was so”; the force of her insistence, however, is that “it was Peter,” which was the point under dispute.

65 tn The two imperfect tense verbs, διϊσχυρίζετο (diiscurizeto) and ἔλεγον (elegon), are both taken iteratively. The picture is thus virtually a shouting match between Rhoda and the rest of the believers.

66 sn The assumption made by those inside, “It is his angel,” seems to allude to the idea of an attending angel (cf. Gen 48:16 LXX; Matt 18:10; Test. Jacob 1:10).

67 tn Grk “Men brothers,” but this is both awkward and unnecessary in English.

68 tn Grk “sons”

69 tn Or “race.”

70 tn Grk “and those among you who fear God,” but this is practically a technical term for the category called God-fearers, Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44. Note how Paul includes God-fearing Gentiles as recipients of this promise.

71 tn Grk “word.”

72 sn This one refers here to Jesus.

73 tn Or “is freed.” The translation of δικαιωθῆναι (dikaiwqhnai) and δικαιοῦται (dikaioutai) in Acts 13:38-39 is difficult. BDAG 249 s.v. δικαιόω 3 categorizes δικαιωθῆναι in 13:38 (Greek text) under the meaning “make free/pure” but categorizes δικαιοῦται in Acts 13:39 as “be found in the right, be free of charges” (BDAG 249 s.v. δικαιόω 2.b.β). In the interest of consistency both verbs are rendered as “justified” in this translation.

74 tn Or “could not free.”

75 tn Grk “from everything from which you could not be justified by the law of Moses.” The passive construction has been converted to an active one in the translation, with “by the law of Moses” becoming the subject of the final clause. The words “from everything from which the law of Moses could not justify you” are part of v. 38 in the Greek text, but due to English style and word order must be placed in v. 39 in the translation.

76 tn Here BDAG 990-91 s.v. ταράσσω 2 states, “Of mental confusion caused by false teachings ταρ. τινά Ac 15:24 (w. λόγοις foll.).”

77 tn BDAG 71 s.v. ἀνασκευάζω describes this verb with a figurative meaning: “to cause inward distress, upset, unsettle.”

78 tn Grk “souls.”

79 tn Grk “by words”; L&N 25.231 translates the phrase “they troubled and upset you by what they said.”

80 tn This is the same expression translated “decided” in Acts 15:22, 25. BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists “decide” as a possible gloss for this verse, and this translation would be consistent with the translation of the same expression in Acts 15:22, 25. However, the unusually awkward “the Holy Spirit and we have decided” would result. Given this approach, it would be more natural in English to say “We and the Holy Spirit have decided,” but changing the order removes the emphasis the Greek text gives to the Holy Spirit. Thus, although the similarity to the phrases in 15:22, 25 is obscured, it is better to use the alternate translation “it seems best to me” (also given by BDAG): “it seemed best to the Holy Spirit and to us.” Again the scope of agreement is highlighted.

81 tn L&N 71.39 translates “indispensable (rules)” while BDAG 358 s.v. ἐπάναγκες has “the necessary things.”

82 tn Grk “crying out, saying”; the participle λέγουσα (legousa) is redundant in English and has not been translated. The imperfect verb ἔκραζεν (ekrazen) has been translated as a progressive imperfect.

83 tn Grk “slaves.” See the note on the word “servants” in 2:18. The translation “servants” was used here because in this context there appears to be more emphasis on the activity of Paul and his companions (“proclaiming to you the way of salvation”) than on their status as “slaves of the Most High God.”

84 tn Or “a way.” The grammar of this phrase is a bit ambiguous. The phrase in Greek is ὁδὸν σωτηρίας (Jodon swthria"). Neither the head noun nor the genitive noun has the article; this is in keeping with Apollonius’ Canon (see ExSyn 239-40). Since both nouns are anarthrous, this construction also fits Apollonius’ Corollary (see ExSyn 250-54); since the genitive noun is abstract it is most naturally qualitative, so the head noun could either be definite or indefinite without being unusual as far as the grammar is concerned. Luke’s usage of ὁδός elsewhere is indecisive as far as this passage is concerned. However, when one looks at the historical background it is clear that (1) the woman is shut up (via exorcism) not because her testimony is false but because of its source (analogous to Jesus’ treatment of demons perhaps), and (b) “the way” is a par excellence description of the new faith throughout Acts. It thus seems that at least in Luke’s presentation “the way of salvation” is the preferred translation.

85 sn Proclaiming to you the way of salvation. The remarks were an ironic recognition of Paul’s authority, but he did not desire such a witness, possibly for fear of confusion. Her expression the Most High God might have been understood as Zeus by the audience.

86 tn The word “saying” is not in the Greek text, but is implied; it is necessary in English because the content of what the jailer said to Paul and Silas is not the exact message related to him by the police officers, but is a summary with his own additions.

87 tn The word “orders” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

88 tn Grk “So coming out now go in peace.” The participle ἐξελθόντες (exelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

89 tn BDAG 772 s.v. παρατίθημι 2.b has “demonstrate, point out” here.

90 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:31.

91 sn The Christ had to suffer and to rise from the dead. These two points (suffering and resurrection) would have been among the more controversial aspects of Paul’s messianic preaching. The term translated “had to” (δεῖ, dei) shows how divine design and scripture corresponded here.

92 tn The Greek words used here (καὶ ὅτι, kai {oti, “and that”) mark the switch from indirect to direct discourse. Contemporary English requires the use of an introductory verb of speaking or saying to make this transition.

93 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:31. The identification of the Messiah with Jesus indicates Paul was proclaiming the fulfillment of messianic promise.

94 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

95 tn Or “to the council of the Areopagus.” See also the term in v. 22.

sn The Areopagus has been traditionally understood as reference to a rocky hill near the Acropolis in Athens, although this place may well have been located in the marketplace at the foot of the hill (L&N 93.412; BDAG 129 s.v. ῎Αρειος πάγος). This term does not refer so much to the place, however, as to the advisory council of Athens known as the Areopagus, which dealt with ethical, cultural, and religious matters, including the supervision of education and controlling the many visiting lecturers. Thus it could be translated the council of the Areopagus. See also the term in v. 22.

96 tn Grk “standing…said.” The participle ζηλώσαντες (zhlwsante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

97 tn The term δεισιδαιμονεστέρους (deisidaimonesterou") is difficult. On the one hand it can have the positive sense of “devout,” but on the other hand it can have the negative sense of “superstitious” (BDAG 216 s.v. δεισιδαίμων). As part of a laudatory introduction (the technical rhetorical term for this introduction was capatatio), the term is probably positive here. It may well be a “backhanded” compliment, playing on the ambiguity.

98 tn BDAG 513 s.v. κατά B.6 translates the phrase κατὰ πάντα (kata panta) as “in all respects.

99 tn The participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.

100 tn L&N 33.408 has “some scoffed (at him) Ac 17:32” for ἐχλεύαζον (ecleuazon) here; the imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect (“began to scoff”).

101 tn Or “but took leave of.”

102 tn Grk “and saying”; the participle εἰπών (eipwn) has been translated as “added” rather than “said” to avoid redundancy with the previous “said farewell.” The participle εἰπών has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

103 tn Or “will return.”

104 tn The participle θέλοντος (qelontos), a genitive absolute construction, has been translated as a conditional adverbial participle. Again Paul acts in dependence on God.

105 tn A new sentence was begun here in the translation due to the length of the sentence in Greek and the requirements of contemporary English style, which generally uses shorter sentences.

106 tn Grk “answered and said to them.” The expression, redundant in English, has been simplified to “replied.”

107 tn Grk “Jesus I know about.” Here ᾿Ιησοῦν (Ihsoun) is in emphatic position in Greek, but placing the object first is not normal in contemporary English style.

108 tn BDAG 380 s.v. ἐπίσταμαι 2 has “know, be acquainted with τινάτὸν Παῦλον Ac 19:15.” Here the translation “be acquainted with” was used to differentiate from the previous phrase which has γινώσκω (ginwskw).

109 sn But who are you? This account shows how the power of Paul was so distinct that parallel claims to access that power were denied. In fact, such manipulation, by those who did not know Jesus, was judged (v. 16). The indirect way in which the exorcists made the appeal shows their distance from Jesus.

110 tn Grk “gathering.” The participle συναθροίσας (sunaqroisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

111 tn Grk “whom”; because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced with a pronoun (“these”) and a new sentence begun in the translation.

112 sn Workmen in similar trades. In effect, Demetrius gathered the Ephesian chamber of commerce together to hear about the threat to their prosperity.

113 tn Another possible meaning is “that this business is an easy way for us to earn a living.”

114 tn Or “be watchful.”

115 tn Or “admonishing.”

116 tn The words “of mine” are not in the Greek text, but are supplied to clarify whose hands Paul is referring to.

117 tn L&N 39.41 has “οὐκ ἄρα σὺ εἶ ὁ Αἰγύπτιος ὁ πρὸ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀναστατώσας ‘then you are not that Egyptian who some time ago started a rebellion’ Ac 21:38.”

118 tn Grk “of the Sicarii.”

sn The term ‘Assassins’ is found several times in the writings of Josephus (J. W. 2.13.3 [2.254-257]; Ant. 20.8.10 [20.186]). It was the name of the most fanatical group among the Jewish nationalists, very hostile to Rome, who did not hesitate to assassinate their political opponents. They were named Sicarii in Latin after their weapon of choice, the short dagger or sicarius which could be easily hidden under one’s clothing. In effect, the officer who arrested Paul had thought he was dealing with a terrorist.

119 tn Or “desert.”

120 tn Grk “before these days.”

121 tn L&N 67.121 has “to extend time unduly, with the implication of lack of decision – ‘to wait, to delay.’ νῦν τί μέλλεις… ἀναστὰς βάπτισαι ‘what are you waiting for? Get up and be baptized’ Ac 22:16.”

122 tn Grk “getting up.” The participle ἀναστάς (anasta") is an adverbial participle of attendant circumstance and has been translated as a finite verb.

123 sn The expression have your sins washed away means “have your sins purified” (the washing is figurative).

124 sn The expression calling on his name describes the confession of the believer: Acts 2:17-38, esp. v. 38; Rom 10:12-13; 1 Cor 1:2.

125 sn See the note on the word centurion in 10:1.

126 tn The word “this” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

127 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24.

128 tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

129 tn Or perhaps, “What do you intend to do?” Although BDAG 627 s.v. μέλλω 1.c.α lists this phrase under the category “be about to, be on the point of,” it is possible it belongs under 1.c.γ, “denoting an intended action: intend, propose, have in mindτί μέλλεις ποιεῖν; what do you intend to do?

130 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity.

131 tn Grk “said.”

132 tn Or “know.”

133 sn A quotation from Exod 22:28. This text defines a form of blasphemy. Paul, aware of the fact that he came close to crossing the line, backed off out of respect for the law.

134 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10.

135 tn Grk “you have,” but the expression “have to report” in English could be understood to mean “must report” rather than “possess to report.” For this reason the nearly equivalent expression “want to report,” which is not subject to misunderstanding, was used in the translation.

136 tn Grk “He said.”

137 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

138 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10.

139 tn BDAG 760 s.v. παραγγέλλω has “to make an announcement about someth. that must be done, give orders, command, instruct, direct of all kinds of persons in authority, worldly rulers, Jesus, the apostles…παραγγέλλειν w. an inf. and μή comes to mean forbid to do someth.: π. τινί w. aor. inf. Lk 5:14; 8:56; without the dat., which is easily supplied fr. the context Ac 23:22.” However, if the direct discourse which follows is to be retained in the translation, a different translation must be used since it is awkward to introduce direct discourse with the verb to forbid. Thus the alternative to direct was used.

140 tn On this verb, see BDAG 325-26 s.v. ἐμφανίζω 2. The term was frequently used of an official report to authorities. In modern terms, this was a police tip.

141 tn Or “I will hear your case.” BDAG 231 s.v. διακούω has “as legal t.t. give someone an opportunity to be heard in court, give someone (τινός) a hearing Ac 23:35”; L&N 56.13 has “to give a judicial hearing in a legal matter – ‘to hear a case, to provide a legal hearing, to hear a case in court.’”

142 tn Grk “ordering.” The participle κελεύσας (keleusas) has been translated as a finite verb and a new sentence begun here due to the length and complexity of the Greek sentence. “Then” has also been supplied to indicate the logical and temporal sequence.

143 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

144 sn Herod’s palace (Grk “Herod’s praetorium”) was the palace built in Caesarea by Herod the Great. See Josephus, Ant. 15.9.6 (15.331). These events belong to the period of a.d. 56-57.

145 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

146 tn BDAG 533 s.v. κατηγορέω 1 states, “nearly always as legal t.t.: bring charges in court.” L&N 33.427 states for κατηγορέω (kathgorew), “to bring serious charges or accusations against someone, with the possible connotation of a legal or court context – ‘to accuse, to bring charges.’”

sn Who should be here…and bring charges. Paul was asking, where were those who brought about his arrest and claimed he broke the law? His accusers were not really present. This subtle point raised the issue of injustice.

147 tn BDAG 433 s.v. 2.c has “οὐδὲν ἕτερον ἤ nothing else thanAc 17:21. τί what otherthan24:21.”

148 tn Grk “one utterance.”

149 tn Cf. BDAG 327 s.v. ἐν 1.e, which has “before, in the presence of, etc.”

150 sn The resurrection of the dead. Paul’s point was, what crime was there in holding this religious belief?

151 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

152 tn Or “stand trial.”

153 tn Grk “concerning these things.”

154 sn See the note on King Agrippa in 25:13.

155 tn Grk “It is permitted for you.”

156 tn Or “extended his hand” (a speaker’s gesture).

157 tn Or “and began to speak in his own defense.”



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.63 seconds
powered by bible.org