Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 19:15

Context
NET ©

But the evil spirit replied to them, 1  “I know about Jesus 2  and I am acquainted with 3  Paul, but who are you?” 4 

NIV ©

One day the evil spirit answered them, "Jesus I know, and I know about Paul, but who are you?"

NASB ©

And the evil spirit answered and said to them, "I recognize Jesus, and I know about Paul, but who are you?"

NLT ©

But when they tried it on a man possessed by an evil spirit, the spirit replied, "I know Jesus, and I know Paul. But who are you?"

MSG ©

when the evil spirit talked back: "I know Jesus and I've heard of Paul, but who are you?"

BBE ©

And the evil spirit, answering, said to them, I have knowledge of Jesus, and of Paul, but who are you?

NRSV ©

But the evil spirit said to them in reply, "Jesus I know, and Paul I know; but who are you?"

NKJV ©

And the evil spirit answered and said, "Jesus I know, and Paul I know; but who are you?"


KJV
And
<1161>
the evil
<4190>
spirit
<4151>
answered
<611> (5679)
and said
<2036> (5627)_,
Jesus
<2424>
I know
<1097> (5719)_,
and
<2532>
Paul
<3972>
I know
<1987> (5736)_;
but
<1161>
who
<5101>
are
<2075> (5748)
ye
<5210>_?
NASB ©
And the evil
<4190>
spirit
<4151>
answered
<611>
and said
<3004>
to them, "I recognize
<1097>
Jesus
<2424>
, and I know
<1987>
about
<1987>
Paul
<3972>
, but who
<5101>
are you?"
GREEK
apokriyen
<611> (5679)
V-AOP-NSN
de
<1161>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
pneuma
<4151>
N-NSN
to
<3588>
T-NSN
ponhron
<4190>
A-NSN
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
ton
<3588>
T-ASM
[men]
<3303>
PRT
ihsoun
<2424>
N-ASM
ginwskw
<1097> (5719)
V-PAI-1S
kai
<2532>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
paulon
<3972>
N-ASM
epistamai
<1987> (5736)
V-PNI-1S
umeiv
<5210>
P-2NP
de
<1161>
CONJ
tinev
<5101>
I-NPM
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
NET © [draft] ITL
But
<1161>
the evil
<4190>
spirit
<4151>
replied
<611>

<2036>
to them
<846>
, “I know
<1097>
about Jesus
<2424>
and
<2532>
I am acquainted
<1987>
with Paul
<3972>
, but
<1161>
who
<5101>
are
<1510>
you
<5210>
?”
NET ©

But the evil spirit replied to them, 1  “I know about Jesus 2  and I am acquainted with 3  Paul, but who are you?” 4 

NET © Notes

tn Grk “answered and said to them.” The expression, redundant in English, has been simplified to “replied.”

tn Grk “Jesus I know about.” Here ᾿Ιησοῦν (Ihsoun) is in emphatic position in Greek, but placing the object first is not normal in contemporary English style.

tn BDAG 380 s.v. ἐπίσταμαι 2 has “know, be acquainted with τινάτὸν Παῦλον Ac 19:15.” Here the translation “be acquainted with” was used to differentiate from the previous phrase which has γινώσκω (ginwskw).

sn But who are you? This account shows how the power of Paul was so distinct that parallel claims to access that power were denied. In fact, such manipulation, by those who did not know Jesus, was judged (v. 16). The indirect way in which the exorcists made the appeal shows their distance from Jesus.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org