Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) June 15
<<
>>
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Deuteronomy 21:1-23

Context
Laws Concerning Unsolved Murder

21:1 If a homicide victim 1  should be found lying in a field in the land the Lord your God is giving you, 2  and no one knows who killed 3  him, 21:2 your elders and judges must go out and measure how far it is to the cities in the vicinity of the corpse. 4  21:3 Then the elders of the city nearest to the corpse 5  must take from the herd a heifer that has not been worked – that has never pulled with the yoke – 21:4 and bring the heifer down to a wadi with flowing water, 6  to a valley that is neither plowed nor sown. 7  There at the wadi they are to break the heifer’s neck. 21:5 Then the Levitical priests 8  will approach (for the Lord your God has chosen them to serve him and to pronounce blessings in his name, 9  and to decide 10  every judicial verdict 11 ) 21:6 and all the elders of that city nearest the corpse 12  must wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley. 13  21:7 Then they must proclaim, “Our hands have not spilled this blood, nor have we 14  witnessed the crime. 15  21:8 Do not blame 16  your people Israel whom you redeemed, O Lord, and do not hold them accountable for the bloodshed of an innocent person.” 17  Then atonement will be made for the bloodshed. 21:9 In this manner you will purge out the guilt of innocent blood from among you, for you must do what is right before 18  the Lord.

Laws Concerning Wives

21:10 When you go out to do battle with your enemies and the Lord your God allows you to prevail 19  and you take prisoners, 21:11 if you should see among them 20  an attractive woman whom you wish to take as a wife, 21:12 you may bring her back to your house. She must shave her head, 21  trim her nails, 21:13 discard the clothing she was wearing when captured, 22  and stay 23  in your house, lamenting for her father and mother for a full month. After that you may have sexual relations 24  with her and become her husband and she your wife. 21:14 If you are not pleased with her, then you must let her go 25  where she pleases. You cannot in any case sell 26  her; 27  you must not take advantage of 28  her, since you have already humiliated 29  her.

Laws Concerning Children

21:15 Suppose a man has two wives, one whom he loves more than the other, 30  and they both 31  bear him sons, with the firstborn being the child of the less loved wife. 21:16 In the day he divides his inheritance 32  he must not appoint as firstborn the son of the favorite wife in place of the other 33  wife’s son who is actually the firstborn. 21:17 Rather, he must acknowledge the son of the less loved 34  wife as firstborn and give him the double portion 35  of all he has, for that son is the beginning of his father’s procreative power 36  – to him should go the right of the firstborn.

21:18 If a person has a stubborn, rebellious son who pays no attention to his father or mother, and they discipline him to no avail, 37  21:19 his father and mother must seize him and bring him to the elders at the gate of his city. 21:20 They must declare to the elders 38  of his city, “Our son is stubborn and rebellious and pays no attention to what we say – he is a glutton and drunkard.” 21:21 Then all the men of his city must stone him to death. In this way you will purge out 39  wickedness from among you, and all Israel 40  will hear about it and be afraid.

Disposition of a Criminal’s Remains

21:22 If a person commits a sin punishable by death and is executed, and you hang the corpse 41  on a tree, 21:23 his body must not remain all night on the tree; instead you must make certain you bury 42  him that same day, for the one who is left exposed 43  on a tree is cursed by God. 44  You must not defile your land which the Lord your God is giving you as an inheritance.

Psalms 108:1--109:31

Context
Psalm 108 45 

A song, a psalm of David.

108:1 I am determined, 46  O God!

I will sing and praise you with my whole heart. 47 

108:2 Awake, O stringed instrument and harp!

I will wake up at dawn! 48 

108:3 I will give you thanks before the nations, O Lord!

I will sing praises to you before foreigners! 49 

108:4 For your loyal love extends beyond the sky, 50 

and your faithfulness reaches the clouds.

108:5 Rise up 51  above the sky, O God!

May your splendor cover the whole earth! 52 

108:6 Deliver by your power 53  and answer me,

so that the ones you love may be safe. 54 

108:7 God has spoken in his sanctuary: 55 

“I will triumph! I will parcel out Shechem,

the valley of Succoth I will measure off. 56 

108:8 Gilead belongs to me,

as does Manasseh! 57 

Ephraim is my helmet, 58 

Judah my royal scepter. 59 

108:9 Moab is my wash basin. 60 

I will make Edom serve me. 61 

I will shout in triumph over Philistia.”

108:10 Who will lead me into the fortified city?

Who will bring me to Edom? 62 

108:11 Have you not rejected us, O God?

O God, you do not go into battle with our armies.

108:12 Give us help against the enemy,

for any help men might offer is futile. 63 

108:13 By God’s power we will conquer; 64 

he will trample down 65  our enemies.

Psalm 109 66 

For the music director, a psalm of David.

109:1 O God whom I praise, do not ignore me! 67 

109:2 For they say cruel and deceptive things to me;

they lie to me. 68 

109:3 They surround me and say hateful things; 69 

they attack me for no reason.

109:4 They repay my love with accusations, 70 

but I continue to pray. 71 

109:5 They repay me evil for good, 72 

and hate for love.

109:6 73 Appoint an evil man to testify against him! 74 

May an accuser stand 75  at his right side!

109:7 When he is judged, he will be found 76  guilty! 77 

Then his prayer will be regarded as sinful.

109:8 May his days be few! 78 

May another take his job! 79 

109:9 May his children 80  be fatherless,

and his wife a widow!

109:10 May his children 81  roam around begging,

asking for handouts as they leave their ruined home! 82 

109:11 May the creditor seize 83  all he owns!

May strangers loot his property! 84 

109:12 May no one show him kindness! 85 

May no one have compassion 86  on his fatherless children!

109:13 May his descendants 87  be cut off! 88 

May the memory of them be wiped out by the time the next generation arrives! 89 

109:14 May his ancestors’ 90  sins be remembered by the Lord!

May his mother’s sin not be forgotten! 91 

109:15 May the Lord be constantly aware of them, 92 

and cut off the memory of his children 93  from the earth!

109:16 For he never bothered to show kindness; 94 

he harassed the oppressed and needy,

and killed the disheartened. 95 

109:17 He loved to curse 96  others, so those curses have come upon him. 97 

He had no desire to bless anyone, so he has experienced no blessings. 98 

109:18 He made cursing a way of life, 99 

so curses poured into his stomach like water

and seeped into his bones like oil. 100 

109:19 May a curse attach itself to him, like a garment one puts on, 101 

or a belt 102  one wears continually!

109:20 May the Lord repay my accusers in this way, 103 

those who say evil things about 104  me! 105 

109:21 O sovereign Lord,

intervene on my behalf for the sake of your reputation! 106 

Because your loyal love is good, deliver me!

109:22 For I am oppressed and needy,

and my heart beats violently within me. 107 

109:23 I am fading away like a shadow at the end of the day; 108 

I am shaken off like a locust.

109:24 I am so starved my knees shake; 109 

I have turned into skin and bones. 110 

109:25 I am disdained by them. 111 

When they see me, they shake their heads. 112 

109:26 Help me, O Lord my God!

Because you are faithful to me, deliver me! 113 

109:27 Then they will realize 114  this is your work, 115 

and that you, Lord, have accomplished it.

109:28 They curse, but you will bless. 116 

When they attack, they will be humiliated, 117 

but your servant will rejoice.

109:29 My accusers will be covered 118  with shame,

and draped in humiliation as if it were a robe.

109:30 I will thank the Lord profusely, 119 

in the middle of a crowd 120  I will praise him,

109:31 because he stands at the right hand of the needy,

to deliver him from those who threaten 121  his life.

Isaiah 48:1-22

Context
The Lord Appeals to the Exiles

48:1 Listen to this, O family of Jacob, 122 

you who are called by the name ‘Israel,’

and are descended from Judah, 123 

who take oaths in the name of the Lord,

and invoke 124  the God of Israel –

but not in an honest and just manner. 125 

48:2 Indeed, they live in the holy city; 126 

they trust in 127  the God of Israel,

whose name is the Lord who commands armies.

48:3 “I announced events beforehand, 128 

I issued the decrees and made the predictions; 129 

suddenly I acted and they came to pass.

48:4 I did this 130  because I know how stubborn you are.

Your neck muscles are like iron

and your forehead like bronze. 131 

48:5 I announced them to you beforehand;

before they happened, I predicted them for you,

so you could never say,

‘My image did these things,

my idol, my cast image, decreed them.’

48:6 You have heard; now look at all the evidence! 132 

Will you not admit that what I say is true? 133 

From this point on I am announcing to you new events

that are previously unrevealed and you do not know about. 134 

48:7 Now they come into being, 135  not in the past;

before today you did not hear about them,

so you could not say,

‘Yes, 136  I know about them.’

48:8 You did not hear,

you do not know,

you were not told beforehand. 137 

For I know that you are very deceitful; 138 

you were labeled 139  a rebel from birth.

48:9 For the sake of my reputation 140  I hold back my anger;

for the sake of my prestige 141  I restrain myself from destroying you. 142 

48:10 Look, I have refined you, but not as silver;

I have purified you 143  in the furnace of misery.

48:11 For my sake alone 144  I will act,

for how can I allow my name to be defiled? 145 

I will not share my glory with anyone else! 146 

48:12 Listen to me, O Jacob,

Israel, whom I summoned!

I am the one;

I am present at the very beginning

and at the very end. 147 

48:13 Yes, my hand founded the earth;

my right hand spread out the sky.

I summon them;

they stand together.

48:14 All of you, gather together and listen!

Who among them 148  announced these things?

The Lord’s ally 149  will carry out his desire against Babylon;

he will exert his power against the Babylonians. 150 

48:15 I, I have spoken –

yes, I have summoned him;

I lead him and he will succeed. 151 

48:16 Approach me! Listen to this!

From the very first I have not spoken in secret;

when it happens, 152  I am there.”

So now, the sovereign Lord has sent me, accompanied by his spirit. 153 

48:17 This is what the Lord, your protector, 154  says,

the Holy One of Israel: 155 

“I am the Lord your God,

who teaches you how to succeed,

who leads you in the way you should go.

48:18 If only you had obeyed my 156  commandments,

prosperity would have flowed to you like a river, 157 

deliverance would have come to you like the waves of the sea. 158 

48:19 Your descendants would have been as numerous as sand, 159 

and your children 160  like its granules.

Their name would not have been cut off

and eliminated from my presence. 161 

48:20 Leave Babylon!

Flee from the Babylonians!

Announce it with a shout of joy!

Make this known!

Proclaim it throughout the earth! 162 

Say, ‘The Lord protects 163  his servant Jacob.

48:21 They do not thirst as he leads them through dry regions;

he makes water flow out of a rock for them;

he splits open a rock and water flows out.’ 164 

48:22 There will be no prosperity for the wicked,” says the Lord.

Revelation 18:1-24

Context
Babylon is Destroyed

18:1 After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance. 165  18:2 He 166  shouted with a powerful voice:

“Fallen, fallen, is Babylon the great!

She 167  has become a lair for demons,

a haunt 168  for every unclean spirit,

a haunt for every unclean bird,

a haunt for every unclean and detested beast. 169 

18:3 For all the nations 170  have fallen 171  from

the wine of her immoral passion, 172 

and the kings of the earth have committed sexual immorality with her,

and the merchants of the earth have gotten rich from the power of her sensual behavior.” 173 

18:4 Then 174  I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, so you will not take part in her sins and so you will not receive her plagues, 18:5 because her sins have piled 175  up all the way to heaven 176  and God has remembered 177  her crimes. 178  18:6 Repay her the same way she repaid others; 179  pay her back double 180  corresponding to her deeds. In the cup she mixed, mix double the amount for her. 18:7 As much as 181  she exalted herself and lived in sensual luxury, 182  to this extent give her torment and grief because she said to herself, 183  ‘I rule as queen and am no widow; I will never experience grief!’ 18:8 For this reason, she will experience her plagues 184  in a single day: disease, 185  mourning, 186  and famine, and she will be burned down 187  with fire, because the Lord God who judges her is powerful!”

18:9 Then 188  the kings of the earth who committed immoral acts with her and lived in sensual luxury 189  with her will weep and wail for her when they see the smoke from the fire that burns her up. 190  18:10 They will stand a long way off because they are afraid of her torment, and will say,

“Woe, woe, O great city,

Babylon the powerful city!

For in a single hour your doom 191  has come!”

18:11 Then 192  the merchants of the earth will weep and mourn for her because no one buys their cargo 193  any longer – 18:12 cargo such as gold, silver, 194  precious stones, pearls, fine linen, purple cloth, silk, 195  scarlet cloth, 196  all sorts of things made of citron wood, 197  all sorts of objects made of ivory, all sorts of things made of expensive wood, bronze, iron and marble, 18:13 cinnamon, spice, 198  incense, perfumed ointment, 199  frankincense, 200  wine, olive oil and costly flour, 201  wheat, cattle and sheep, horses and four-wheeled carriages, 202  slaves and human lives. 203 

18:14 (The ripe fruit 204  you greatly desired 205 

has gone from you,

and all your luxury 206  and splendor 207 

have gone from you –

they will never ever be found again!) 208 

18:15 The merchants who sold 209  these things, who got rich from her, will stand a long way off because they are afraid of her torment. They will weep 210  and mourn, 18:16 saying,

“Woe, woe, O great city –

dressed in fine linen, purple and scarlet clothing, 211 

and adorned with gold, 212  precious stones, and pearls –

18:17 because in a single hour such great wealth has been destroyed!” 213 

And every ship’s captain, 214  and all who sail along the coast 215  – seamen, and all who 216  make their living from the sea, stood a long way off 18:18 and began to shout 217  when they saw the smoke from the fire that burned her up, 218  “Who is like the great city?” 18:19 And they threw dust on their heads and were shouting with weeping and mourning, 219 

“Woe, Woe, O great city –

in which all those who had ships on the sea got rich from her wealth –

because in a single hour she has been destroyed!” 220 

18:20 (Rejoice over her, O heaven,

and you saints and apostles and prophets,

for God has pronounced judgment 221  against her on your behalf!) 222 

18:21 Then 223  one powerful angel picked up a stone like a huge millstone, threw it into the sea, and said,

“With this kind of sudden violent force 224 

Babylon the great city will be thrown down 225 

and it will never be found again!

18:22 And the sound of the harpists, musicians,

flute players, and trumpeters

will never be heard in you 226  again.

No 227  craftsman 228  who practices any trade

will ever be found in you again;

the noise of a mill 229  will never be heard in you again.

18:23 Even the light from a lamp

will never shine in you again!

The voices of the bridegroom and his bride

will never be heard in you again.

For your merchants were the tycoons of the world,

because all the nations 230  were deceived by your magic spells! 231 

18:24 The 232  blood of the saints and prophets was found in her, 233 

along with the blood 234  of all those who had been killed on the earth.”

1 tn Heb “slain [one].” The term חָלָל (khalal) suggests something other than a natural death (cf. Num 19:16; 23:24; Jer 51:52; Ezek 26:15; 30:24; 31:17-18).

2 tn The Hebrew text includes “to possess it,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.

3 tn Heb “struck,” but in context a fatal blow is meant; cf. NLT “who committed the murder.”

4 tn Heb “surrounding the slain [one].”

5 tn Heb “slain [one].”

6 tn The combination “a wadi with flowing water” is necessary because a wadi (נַחַל, nakhal) was ordinarily a dry stream or riverbed. For this ritual, however, a perennial stream must be chosen so that there would be fresh, rushing water.

7 sn The unworked heifer, fresh stream, and uncultivated valley speak of ritual purity – of freedom from human contamination.

8 tn Heb “the priests, the sons of Levi.”

9 tn Heb “in the name of the Lord.” See note on Deut 10:8. The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

10 tn Heb “by their mouth.”

11 tn Heb “every controversy and every blow.”

12 tn Heb “slain [one].”

13 tn Heb “wadi,” a seasonal watercourse through a valley.

14 tn Heb “our eyes.” This is a figure of speech known as synecdoche in which the part (the eyes) is put for the whole (the entire person).

15 tn Heb “seen”; the implied object (the crime committed) has been specified in the translation for clarity.

16 tn Heb “Atone for.”

17 tn Heb “and do not place innocent blood in the midst of your people Israel.”

18 tn Heb “in the eyes of” (so ASV, NASB, NIV).

19 tn Heb “gives him into your hands.”

20 tn Heb “the prisoners.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.

21 sn This requirement for the woman to shave her head may symbolize the putting away of the old life and customs in preparation for being numbered among the people of the Lord. The same is true for the two following requirements.

22 tn Heb “she is to…remove the clothing of her captivity” (cf. NASB); NRSV “discard her captive’s garb.”

23 tn Heb “sit”; KJV, NASB, NRSV “remain.”

24 tn Heb “go unto,” a common Hebrew euphemism for sexual relations.

25 sn Heb “send her off.” The Hebrew term שִׁלַּחְתָּה (shillakhtah) is a somewhat euphemistic way of referring to divorce, the matter clearly in view here (cf. Deut 22:19, 29; 24:1, 3; Jer 3:1; Mal 2:16). This passage does not have the matter of divorce as its principal objective, so it should not be understood as endorsing divorce generally. It merely makes the point that if grounds for divorce exist (see Deut 24:1-4), and then divorce ensues, the husband could in no way gain profit from it.

26 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates by the words “in any case.”

27 tn The Hebrew text includes “for money.” This phrase has not been included in the translation for stylistic reasons.

28 tn Or perhaps “must not enslave her” (cf. ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT); Heb “[must not] be tyrannical over.”

29 sn You have humiliated her. Since divorce was considered rejection, the wife subjected to it would “lose face” in addition to the already humiliating event of having become a wife by force (21:11-13). Furthermore, the Hebrew verb translated “humiliated” here (עָנָה, ’anah), commonly used to speak of rape (cf. Gen 34:2; 2 Sam 13:12, 14, 22, 32; Judg 19:24), likely has sexual overtones as well. The woman may not be enslaved or abused after the divorce because it would be double humiliation (see also E. H. Merrill, Deuteronomy [NAC], 291).

30 tn Heb “one whom he loves and one whom he hates.” For the idea of שָׂנֵא (sane’, “hate”) meaning to be rejected or loved less (cf. NRSV “disliked”), see Gen 29:31, 33; Mal 1:2-3. Cf. A. Konkel, NIDOTTE 3:1256-60.

31 tn Heb “both the one whom he loves and the one whom he hates.” On the meaning of the phrase “one whom he loves and one whom he hates” see the note on the word “other” earlier in this verse. The translation has been simplified for stylistic reasons, to avoid redundancy.

32 tn Heb “when he causes his sons to inherit what is his.”

33 tn Heb “the hated.”

34 tn See note on the word “other” in v. 15.

35 tn Heb “measure of two.” The Hebrew expression פִּי שְׁנַיִם (piy shÿnayim) suggests a two-thirds split; that is, the elder gets two parts and the younger one part. Cf. 2 Kgs 2:9; Zech 13:8. The practice is implicit in Isaac’s blessing of Jacob (Gen 25:31-34) and Jacob’s blessing of Ephraim (Gen 48:8-22).

36 tn Heb “his generative power” (אוֹן, ’on; cf. HALOT 22 s.v.). Cf. NAB “the first fruits of his manhood”; NRSV “the first issue of his virility.”

37 tn Heb “and he does not listen to them.”

38 tc The LXX and Smr read “to the men,” probably to conform to this phrase in v. 21. However, since judicial cases were the responsibility of the elders in such instances (cf. Deut 19:12; 21:3, 6; 25:7-8) the reading of the MT is likely original and correct here.

39 tn The Hebrew term בִּעַרְתָּה (biartah), here and elsewhere in such contexts (cf. Deut 13:5; 17:7, 12; 19:19; 21:9), suggests God’s anger which consumes like fire (thus בָעַר, baar, “to burn”). See H. Ringgren, TDOT 2:203-4.

40 tc Some LXX traditions read הַנִּשְׁאָרִים (hannisharim, “those who remain”) for the MT’s יִשְׂרָאֵל (yisrael, “Israel”), understandable in light of Deut 19:20. However, the more difficult reading found in the MT is more likely original.

41 tn Heb “him.”

42 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates by “make certain.”

43 tn Heb “hung,” but this could convey the wrong image in English (hanging with a rope as a means of execution). Cf. NCV “anyone whose body is displayed on a tree.”

44 sn The idea behind the phrase cursed by God seems to be not that the person was impaled because he was cursed but that to leave him exposed there was to invite the curse of God upon the whole land. Why this would be so is not clear, though the rabbinic idea that even a criminal is created in the image of God may give some clue (thus J. H. Tigay, Deuteronomy [JPSTC], 198). Paul cites this text (see Gal 3:13) to make the point that Christ, suspended from a cross, thereby took upon himself the curse associated with such a display of divine wrath and judgment (T. George, Galatians [NAC], 238-39).

45 sn Psalm 108. With some minor variations, this psalm is a composite of Ps 57:7-11 (see vv. 1-5) and Ps 60:5-12 (see vv. 6-13).

46 tn Or perhaps “confident”; Heb “my heart is steadfast.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and/or emotions.

47 tn Heb “also my glory,” but this makes little sense in the context. Some view the term כָּבוֹד (“glory”) here as a metonymy for man’s inner being (see BDB 459 s.v. II כָּבוֹד 5), but it is preferable to emend the form to כְּבֵדִי (kÿvodiy, “my liver”). Like the heart, the liver is viewed as the seat of one’s emotions. See also Pss 16:9; 30:12; 57:9; as well as H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament, 64, and M. Dahood, Psalms (AB), 3:93. For an Ugaritic example of the heart/liver as the source of joy, see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 47-48: “her [Anat’s] liver swelled with laughter, her heart was filled with joy, the liver of Anat with triumph.”

48 tn BDB 1007 s.v. שַׁחַר takes “dawn” as an adverbial accusative, though others understand it as a personified direct object. “Dawn” is used metaphorically for the time of deliverance and vindication the psalmist anticipates. When salvation “dawns,” the psalmist will “wake up” in praise.

49 tn Or “the peoples.”

50 tn Heb “for great upon the sky [or “heavens”] [is] your loyal love.”

51 tn Or “be exalted.”

52 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.)

53 tn Heb “right hand.”

54 tn Or “may be rescued.” The lines are actually reversed in the Hebrew text: “So that the ones you love may be rescued, deliver by your power and answer me.”

55 tn Heb “in his holy place.”

56 sn Shechem stands for the territory west of the Jordan River; the valley of Succoth represents the region east of the Jordan.

57 tn Gilead was located east of the Jordan River. Half of the tribe of Manasseh lived east of the Jordan in the region of Bashan.

58 tn Heb “the protection of my head.”

sn Ephraim, one of Joseph’s sons, was one of two major tribes located west of the Jordan River. By comparing Ephraim to a helmet, the Lord suggests that the Ephraimites played a primary role in the defense of his land.

59 sn Judah, like Ephraim, was the other major tribe west of the Jordan River. The Davidic king, symbolized here by the royal scepter, came from this tribe.

60 sn The metaphor of the wash basin, used to rinse one’s hands and feet, suggests that Moab, in contrast to Israel’s elevated position (vv. 7-8), would be reduced to the status of a servant.

61 tn Heb “over Edom I will throw my sandal.” The point of the metaphor is not entirely clear. Some interpret this as idiomatic for “taking possession of.” Others translate עַל (’al) as “to” and understand this as referring to a master throwing his dirty sandal to a servant so that the latter might dust it off.

62 sn The psalmist speaks again and acknowledges his need for help in battle. He hopes God will volunteer, based on the affirmation of sovereignty over Edom in v. 9, but he is also aware that God has seemingly rejected the nation of Israel (v. 11).

63 tn Heb “and futile [is] the deliverance of man.”

64 tn Heb “in God we will accomplish strength.” The statement refers here to military success (see Num 24:18; 1 Sam 14:48; Pss 60:12; 118:16-16).

65 sn On the expression trample down our enemies see Ps 44:5.

66 sn Psalm 109. Appealing to God’s justice, the psalmist asks God to vindicate him and to bring severe judgment down upon his enemies.

67 tn Heb “do not be deaf.”

68 tn Heb “for a mouth of evil and a mouth of deceit against me they open, they speak with me [with] a tongue of falsehood.”

69 tn Heb “and [with] words of hatred they surround me.”

70 tn Heb “in place of my love they oppose me.”

71 tn Heb “and I, prayer.”

72 tn Heb “and they set upon me evil in place of good.”

73 sn In vv. 6-19 the psalmist calls on God to judge his enemies severely. Some attribute this curse-list to the psalmist’s enemies rather than the psalmist. In this case one should paraphrase v. 6: “They say about me, ‘Appoint an evil man, etc.’” Those supporting this line of interpretation point out that vv. 2-5 and 20 refer to the enemies’ attack on the psalmist being a verbal one. Furthermore in vv. 1-5, 20 the psalmist speaks of his enemies in the plural, while vv. 6-19 refer to an individual. This use of the singular in vv. 6-19 could be readily explained if this is the psalmist’s enemies’ curse on him. However, it is much more natural to understand vv. 6-19 as the psalmist’s prayer against his enemies. There is no introductory quotation formula in v. 6 to indicate that the psalmist is quoting anyone, and the statement “may the Lord repay my accusers in this way” in v. 20 most naturally appears to be a fitting conclusion to the prayer in vv. 6-19. But what about the use of the singular in vv. 6-19? Often in the psalms the psalmist will describe his enemies as a group, but then speak of them as an individual as well, as if viewing his adversaries collectively as one powerful foe. See, for example, Ps 7, where the psalmist uses both the plural (vv. 1, 6) and the singular (vv. 2, 4-5) in referring to enemies. Perhaps by using the singular in such cases, the psalmist wants to single out each enemy for individual attention, or perhaps he has one especially hostile enemy in mind who epitomizes the opposition of the whole group. This may well be the case in Ps 109. Perhaps we should understand the singular throughout vv. 6-19 in the sense of “each and every one.” For a lengthy and well-reasoned defense of the opposite view – that vv. 6-19 are a quotation of what the enemies said about the psalmist – see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 72-73.

74 tn Heb “appoint against him an evil [man].”

75 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive here (note the imperative in the preceding line).

76 tn The prefixed verbal form could be taken as a jussive, but the use of the imperfect form in the following line suggests that v. 7 anticipates the outcome of the accusation envisioned in v. 6.

77 tn Heb “he will go out [as] a criminal” (that is, guilty).

78 tn The prefixed verbal forms (except those with vav [ו] consecutive) in vv. 8-20 are taken as jussives of prayer. Note the distinct jussive forms used in vv. 12-13, 15, 19.

79 tn The Hebrew noun פְּקֻדָּה (pÿquddah) can mean “charge” or “office,” though BDB 824 s.v. suggests that here it refers to his possessions.

80 tn Or “sons.”

81 tn Or “sons.”

82 tn Heb “and roaming, may his children roam and beg, and seek from their ruins.” Some, following the LXX, emend the term וְדָרְשׁוּ (vÿdoreshu, “and seek”) to יְגֹרְשׁוּ (yÿgoreshu; a Pual jussive, “may they be driven away” [see Job 30:5; cf. NIV, NRSV]), but דָּרַשׁ (darash) nicely parallels שִׁאֵלוּ (shielu, “and beg”) in the preceding line.

83 tn Heb “lay snares for” (see Ps 38:12).

84 tn Heb “the product of his labor.”

85 tn Heb “may there not be for him one who extends loyal love.”

86 tn Perhaps this refers to being generous (see Ps 37:21).

87 tn Or “offspring.”

88 sn On the expression cut off see Ps 37:28.

89 tn Heb “in another generation may their name be wiped out.”

90 tn Or “fathers’ sins.”

91 tn Heb “not be wiped out.”

sn According to ancient Israelite theology and its doctrine of corporate solidarity and responsibility, children could be and often were punished for the sins of their parents. For a discussion of this issue see J. Kaminsky, Corporate Responsibility in the Hebrew Bible (JSOTSup). (Kaminsky, however, does not deal with Ps 109.)

92 tn Heb “may they [that is, the sins mentioned in v. 14] be before the Lord continually.”

93 tn Heb “their memory.” The plural pronominal suffix probably refers back to the children mentioned in v. 13, and for clarity this has been specified in the translation.

94 tn Heb “he did not remember to do loyal love.”

95 tn Heb “and he chased an oppressed and needy man, and one timid of heart to put [him] to death.”

96 sn A curse in OT times consists of a formal appeal to God to bring judgment down upon another. Curses were sometimes justified (such as the one spoken by the psalmist here in vv. 6-19), but when they were not, the one pronouncing the curse was in danger of bringing the anticipated judgment down upon himself.

97 tn Heb “and he loved a curse and it came [upon] him.” A reference to the evil man experiencing a curse seems premature here, for the psalmist is asking God to bring judgment on his enemies. For this reason some (cf. NIV, NRSV) prefer to repoint the vav (ו) on “it came” as conjunctive and translate the verb as a jussive of prayer (“may it come upon him!”). The prefixed form with vav consecutive in the next line is emended in the same way and translated, “may it be far from him.” However, the psalmist may be indicating that the evil man’s lifestyle has already begun to yield its destructive fruit.

98 tn Heb “and he did not delight in a blessing and it is far from him.”

99 tn Heb “he put on a curse as [if it were] his garment.”

100 tn Heb “and it came like water into his inner being, and like oil into his bones.” This may refer to this individual’s appetite for cursing. For him cursing was as refreshing as drinking water or massaging oneself with oil. Another option is that the destructive effects of a curse are in view. In this case a destructive curse invades his very being, like water or oil. Some who interpret the verse this way prefer to repoint the vav (ו) on “it came” to a conjunctive vav and interpret the prefixed verb as a jussive, “may it come!”

101 tn Heb “may it be for him like a garment one puts on.”

102 tn The Hebrew noun מֵזַח (mezakh, “belt; waistband”) occurs only here in the OT. The form apparently occurs in Isa 23:10 as well, but an emendation is necessary there.

103 tn Heb “[may] this [be] the repayment to my accusers from the Lord.”

104 tn Or “against.”

105 tn The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “being; soul”) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

106 tn Heb “but you, Lord, Master, do with me for the sake of your name.” Here “name” stands metonymically for God’s reputation.

107 tc The verb in the Hebrew text (חָלַל, khalal) appears to be a Qal form from the root חלל meaning “pierced; wounded.” However, the Qal of this root is otherwise unattested. The translation assumes an emendation to יָחִיל (yakhil), a Qal imperfect from חוּל (khul, “tremble”) or to חֹלַל (kholal), a polal perfect from חוּל (khul). See Ps 55:4, which reads לִבִּי יָחִיל בְּקִרְבִּי (libbiy yakhil bÿqirbbiy, “my heart trembles [i.e., “beats violently”] within me”).

108 tn Heb “like a shadow when it is extended I go.” He is like a late afternoon shadow made by the descending sun that will soon be swallowed up by complete darkness. See Ps 102:11.

109 tn Heb “my knees stagger from fasting.”

110 tn Heb “and my flesh is lean away from fatness [i.e., “lean so as not to be fat”].”

111 tn Heb “as for me, I am a reproach to them.”

112 sn They shake their heads. Apparently shaking the head was a taunting gesture. See also Job 16:4; Ps 22:7; Lam 2:15.

113 tn Heb “deliver me according to your faithfulness.”

114 tn After the preceding imperative, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose or result.

115 tn Heb “that your hand [is] this.”

116 tn Another option is to translate the imperfect as a prayer/request (“may you bless”).

117 tn The verbal sequence is perfect + prefixed form with vav (ו) consecutive. Since the psalmist seems to be anticipating the demise of his enemies, he may be using these forms rhetorically to describe the enemies’ defeat as if it were already accomplished. Some emend the text to קָמוּ יֵבֹשׁוּ (qamu yevoshu, “may those who attack me be humiliated”). See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 75.

118 tn Heb “clothed.” Another option is to translate the prefixed verbal forms in this line and the next as jussives (“may my accusers be covered with shame”).

119 tn Heb “I will thank the Lord very much with my mouth.”

120 tn Heb “many.”

121 tn Heb “judge.”

122 tn Heb “house of Jacob”; TEV, CEV “people of Israel.”

123 tc The Hebrew text reads literally “and from the waters of Judah came out.” מִמֵּי (mimme) could be a corruption of מִמְּעֵי (mimmÿe, “from the inner parts of”; cf. NASB, NIV, NLT, NRSV) as suggested in the above translation. Some translations (ESV, NKJV) retain the MT reading because the Qumran scroll 1QIsaa, which corrects a similar form to “from inner parts of” in 39:7, does not do it here.

124 tn Heb “cause to remember”; KJV, ASV “make mention of.”

125 tn Heb “not in truth and not in righteousness.”

126 tn Heb “they call themselves [or “are called”] from the holy city.” The precise meaning of the statement is uncertain. The Niphal of קָרָא (qara’) is combined with the preposition מִן (min) only here. When the Qal of קָרָא is used with מִן, the preposition often indicates the place from which one is summoned (see 46:11). So one could translate, “from the holy city they are summoned,” meaning that they reside there.

127 tn Heb “lean on” (so NASB, NRSV); NAB, NIV “rely on.”

128 tn Heb “the former things beforehand I declared.”

129 tn Heb “and from my mouth they came forth and I caused them to be heard.”

130 tn The words “I did this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 4 is subordinated to v. 3.

131 sn The image is that of a person who has tensed the muscles of the face and neck as a sign of resolute refusal.

132 tn Heb “gaze [at] all of it”; KJV “see all this.”

133 tn Heb “[as for] you, will you not declare?”

134 tn Heb “and hidden things, and you do not know them.”

135 tn Heb “are created” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “They are brand new.”

136 tn Heb “look”; KJV, NASB “Behold.”

137 tn Heb “beforehand your ear did not open.”

138 tn Heb “deceiving, you deceive.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

139 tn Or “called” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

140 tn Heb “for the sake of my name” (so NAB, NASB); NLT “for my own sake.”

141 tn Heb “and my praise.” לְמַעַן (lÿmaan, “for the sake of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).

142 tn Heb “I restrain [myself] concerning you not to cut you off.”

143 tc The Hebrew text has בְּחַרְתִּיךָ (bÿkhartikha, “I have chosen you”), but the Qumran scroll 1QIsaa reads correctly בחנתיכה (“I have tested you”). The metallurgical background of the imagery suggests that purification through testing is the idea.

144 tn The Hebrew text repeats לְמַעֲנִי (lÿmaani, “for my sake”) for emphasis.

145 tn The Hebrew text reads literally, “for how can it be defiled?” The subject of the verb is probably “name” (v. 9).

146 sn See 42:8.

147 tn Heb “I [am] he, I [am the] first, also I [am the] last.”

148 sn This probably refers to the idol gods (see v. 5).

149 tn Or “friend,” or “covenant partner.”

sn The Lord’s ally is a reference to Cyrus.

150 tn Heb “and his arm [against] the Babylonians.”

151 tn Heb “and his way will be prosperous.”

152 tn Heb “from the time of its occurring.”

153 sn The speaker here is not identified specifically, but he is probably Cyrus, the Lord’s “ally” mentioned in vv. 14-15.

154 tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14.

155 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

156 tn Heb “paid attention to” (so NASB, NIV, NRSV); TEV “had listened to.”

157 tn Heb “like a river your peace would have been.” שָׁלוֹם (shalom) probably refers here to the peace and prosperity which God promised in return for obedience to the covenant.

158 tn Heb “and your righteousness like the waves of the sea.” צְדָקָה (tsÿdaqah) probably refers here to divine deliverance from enemies. See v. 19.

159 tn Heb “like sand”; NCV “as many as the grains of sand.”

160 tn Heb “and the issue from your inner parts.”

161 tn Heb “and his name would not be cut off and would not be destroyed from before me.”

162 tn Heb “to the end of the earth” (so KJV, NASB, NRSV).

163 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.

164 sn The translation above (present tense) assumes that this verse describes God’s provision for returning Babylonian exiles (see v. 20; 35:6; 49:10) in terms reminiscent of the Exodus from Egypt (see Exod 17:6).

165 tn Grk “glory”; but often in the sense of splendor, brightness, or radiance (see L&N 14.49).

166 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style

167 tn Or “It” (the subject is embedded in the verb in Greek; the verb only indicates that it is third person). Since the city has been personified as the great prostitute, the feminine pronoun was used in the translation.

168 tn Here BDAG 1067 s.v. φυλακή 3 states, “a place where guarding is done, prison…Of the nether world or its place of punishment (πνεῦμα 2 and 4c) 1 Pt 3:19 (BReicke, The Disobedient Spirits and Christian Baptism ’46, 116f). It is in a φ. in the latter sense that Satan will be rendered harmless during the millennium Rv 20:7. The fallen city of Babylon becomes a φυλακή haunt for all kinds of unclean spirits and birds 18:2ab.”

169 tc There are several problems in this verse. It seems that according to the ms evidence the first two phrases (i.e., “and a haunt for every unclean spirit, and a haunt for every unclean bird” [καὶ φυλακὴ παντὸς πνεύματος ἀκαθάρτου καὶ φυλακὴ παντὸς ὀρνέου ἀκαθάρτου, kai fulakh panto" pneumato" akaqartou kai fulakh panto" orneou akaqartou]) are to be regarded as authentic, though there are some ms discrepancies. The similar beginnings (καὶ φυλακὴ παντός) and endings (ἀκαθάρτου) of each phrase would easily account for some mss omitting one or the other phrase. The third phrase (“a haunt for every unclean animal” [καὶ φυλακὴ παντὸς θηρίου ἀκαθάρτου, kai fulakh panto" qhriou akaqartou]), however, is more problematic since it is missing in several important mss (א C 051 Ï). The passage as a whole, including the third phrase, seems to be an allusion to Isa 13:21 and 34:11. It seems reasonable, in such a case, to assume that since there is good ms evidence to support the third phrase (A 1611 2329 al), it probably dropped out of certain mss because of its similarity to the two preceding clauses. It is the presence of all three phrases in the original that most likely gave rise to the divergent ms evidence extant today.

170 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

171 tc ‡ Several mss (א A C 1006* 1611 1841 2030 ÏK), including the best witnesses, read “have fallen” (πεπτώκασιν or πέπτωκαν [peptwkasin or peptwkan]). The singular πέπτωκεν (peptwken), which is better grammatically with the neuter plural subject πάντα τὰ ἔθνη (panta ta eqnh, “all the nations”), is read by 1854 2062 pc; 2042 pc read πεπότικεν (pepotiken). A few mss (1006c 2329 pc latt syh) read “have drunk” (πέπωκαν/πεπώκασιν, pepwkan/pepwkasin); the singular πέπωκεν (pepwken) is read by P 051 1 2053* al. The more difficult reading and that which has the best ms support is “have fallen.” That it is not too difficult is evidenced by the fact that the great majority of Byzantine minuscules, which have a tendency to smooth out problems, left it stand as is. Nonetheless, it is somewhat difficult (TCGNT 683 says that this reading is “scarcely suitable in the context”), and for that reason certain mss seem to have changed it to “have drunk” to agree with the idea of “wine” (οἴνου, oinou). One can understand how this could happen: A scribe coming to the text and seeing the term “wine” expects a verb of drinking. When he sees “have fallen” and knows that in Greek the verbs “have fallen” and “have drunk” are spelled similarly, he concludes that there has been a slip of the pen in the ms he is using, which he then seeks to correct back to the “have drunk” reading. This appears to be more reasonable than to conclude that three early uncials (i.e., א A C) as well as a great number of other witnesses all felt the need to change “have drunk” (πέπωκαν) to “have fallen” (πέπτωκαν), even if “fallen” occurs in the immediate context (“fallen, fallen, [ἔπεσεν ἔπεσεν, epesen epesen] Babylon the great” in the preceding verse). The preferred reading, on both external and internal grounds, is “have fallen,” and thus the Seer intends to focus on the effects of wine, namely, a drunken stupor.

172 tn See the notes on the words “passion” in Rev 14:8 and “wrath” in 16:19.

173 tn According to BDAG 949 s.v. στρῆνος and στρηνιάω, these terms can refer either to luxury or sensuality. In the context of Rev 18, however (as L&N 88.254 indicate) the stress is on gratification of the senses by sexual immorality, so that meaning was emphasized in the translation here.

174 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

175 tn On ἐκολλήθησαν (ekollhqhsan) BDAG 556 s.v. κολλάω 2.a.β states, “fig. cling to = come in close contact with (cp. Ps 21:16; 43:26 ἐκολλήθη εἰς γῆν ἡ γαστὴρ ἡμῶν. The act.=‘bring into contact’ PGM 5, 457 κολλήσας τ. λίθον τῷ ὠτίῳ) ἐκολλήθησαν αἱ ἁμαρτίαι ἄχρι τ. οὐρανοῦ the sins have touched the heaven = reached the sky (two exprs. are telescoped) Rv 18:5.”

176 tn Or “up to the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

177 tn That is, remembered her sins to execute judgment on them.

178 tn Or “her sins.”

179 tn The word “others” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

180 tn On this term BDAG 252 s.v. διπλόω states, “to double τὰ διπλᾶ pay back double Rv 18:6.”

181 tn “As much as” is the translation of ὅσα (Josa).

182 tn On the term ἐστρηνίασεν (estrhniasen) BDAG 949 s.v. στρηνιάω states, “live in luxury, live sensually Rv 18:7. W. πορνεύειν vs. 9.”

183 tn Grk “said in her heart,” an idiom for saying something to oneself.

184 tn Grk “For this reason, her plagues will come.”

185 tn Grk “death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).

186 tn This is the same Greek word (πένθος, penqo") translated “grief” in vv. 7-8.

187 tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauqhsetai) because a city is in view.

188 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

189 tn On the term ἐστρηνίασεν (estrhniasen) BDAG 949 s.v. στρηνιάω states, “live in luxury, live sensually Rv 18:7. W. πορνεύειν vs. 9.”

190 tn Grk “from the burning of her.” For the translation “the smoke from the fire that burns her up,” see L&N 14.63.

191 tn Or “judgment,” condemnation,” “punishment.” BDAG 569 s.v. κρίσις 1.a.β states, “The word oft. means judgment that goes against a person, condemnation, and the sentence that follows…ἡ κ. σου your judgment Rv 18:10.”

192 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

193 tn On γόμος (gomos) BDAG 205 s.v. states, “load, freightcargo of a ship…Ac 21:3. W. gen. of the owner Rv 18:11. W. gen. of content…γ. χρυσοῦ a cargo of gold vs. 12.”

194 tn Grk “and silver,” but καί (kai) has not been translated before most of these terms since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more

195 tn On this term BDAG 924-25 s.v. σιρικός states, “per. to silk from Ser, subst. τὸ σιρικόν silk cloth or garments w. other costly materials Rv 18:12.”

196 tn On the translation of κόκκινον (kokkinon) as “scarlet cloth” see L&N 6.170.

197 tn On the phrase πᾶν ξύλον θύϊνον (pan xulon quinon) L&N 3.63 states, “pertaining to being made or consisting of citron wood (that is, from a citron tree) – ‘of citron wood.’ καὶ πᾶν ξύλον θύϊνον καὶ πᾶν σκεῦος ἐλεφάντινον ‘and all kinds of things made of citron wood and all kinds of objects made of ivory’ Re 18:12. The citron tree belongs to the citrus family of plants, and it produces a pale yellow fruit somewhat larger than a lemon, the rind of which is often candied. In Re 18:12, however, the focus is upon the fine quality of the wood.”

198 tn On the term ἄμωμον (amwmon) L&N 5.23 states, “a generic term for any kind of spice, though often a specific reference to amomum, an Indian type of spice – ‘spice, amomum.’ κιννάμωμον καὶ ἄμωμον καὶ θυμιάματα ‘cinnamon and spice and incense’ Re 18:13. In most translations ἄμωμον is interpreted as spice in general.”

199 tn Or “myrrh,” a strong aromatic ointment often used to prepare a body for burial (L&N 6.205).

200 tn The Greek term λίβανος (libano") refers to the aromatic resin of a certain type of tree (L&N 6.212).

201 tn On σεμίδαλις (semidali") L&N 5.10 states, “a fine grade of wheat flour – ‘fine flour.’ οἶνον καὶ ἔλαιον καὶ σεμίδαλιν καὶ σῖτον ‘wine and oil and fine flour and wheat’ Re 18:13. In some languages ‘fine flour’ may be best expressed as ‘expensive flour.’ Such a rendering fits well the context of Re 18:13.”

202 tn Or “and wagons.” On the term ῥέδη (rJedh) see L&N 6.53: “a four-wheeled carriage or wagon used for travel or the transportation of loads – ‘carriage, wagon.’ The term ῥέδη occurs only in Re 18:13 in a list of products bought and sold by merchants.”

203 tn Grk “and bodies and souls of men.” This could be understood (1) as a hendiadys (two things mentioned = one thing meant), referring only to slave trade; (2) it could be referring to two somewhat different concepts: slavery (bodies) and the cheapness of human life – some of the items earlier in the list of merchandise were to be obtained only at great cost of human life; or (3) a somewhat related idea, that the trade is in not just physical bodies (slavery) but human souls (people whose lives are destroyed through this trade).

204 tn On ὀπώρα (opwra) L&N 3.34 states, “ἡ ὀπώρα σου τῆς ἐπιθυμίας τῆς ψυχῆς ‘the ripe fruit for which you longed’ Re 18:14. In this one occurrence of ὀπώρα in the NT, ‘ripe fruit’ is to be understood in a figurative sense of ‘good things.’”

205 tn Grk “you desired in your soul.”

206 tn On λιπαρός (liparo") BDAG 597 s.v. states, “luxury Rv 18:14.”

207 tn On τὰ λαμπρά (ta lampra) BDAG 585 s.v. λαμπρός 4 states, “splendor…in which a rich man takes delight (cp. Jos., Ant. 12, 220 δωρεὰς δοὺς λαμπράς) Rv 18:14.”

208 tn Verse 14 is set in parentheses because in it the city, Babylon, is addressed directly in second person.

sn This verse forms a parenthetical aside in the narrative.

209 tn Grk “the merchants [sellers] of these things.”

210 tn Grk “her torment, weeping.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation by supplying the words “They will” here.

211 tn The word “clothing” is supplied to clarify that the words “purple” and “scarlet” refer to cloth or garments rather than colors.

212 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29).

213 tn On ἠρημώθη (hrhmwqh) L&N 20.41 states, “to suffer destruction, with the implication of being deserted and abandoned – ‘to be destroyed, to suffer destruction, to suffer desolation.’ ἐρημόομαι: μιᾷ ὥρᾳ ἠρημώθη ὁ τοσοῦτος πλοῦτος ‘such great wealth has been destroyed within a single hour’ Re 18:17.”

214 tn On κυβερνήτης (kubernhth") BDAG 574 s.v. 1 states, “one who is responsible for the management of a ship, shipmaster, lit. Rv 18:17.”

215 tn Or perhaps, “everyone who sails as a passenger.” On πλέων (plewn) BDAG 825 s.v. πλέω states, “πᾶς ὁ ἐπὶ τόπον πλέων everyone who sails to a place = seafarer, sea travelerRv 18:17. The vv.ll.…have led to various interpretations. Some render: everyone who sails along the coast…See EbNestle, Einführung in das Griech. NT 1909, 182; AFridrichsen, K. Hum. Vetensk.-Samf. i Upps. Årsb. ’43, 31 note ὁ ἐπίτοπον πλέων=one who sails occasionally, a passenger. – S. also IHeikel, StKr 106, ’34/’35, 317).”

216 tn Grk “and as many as.”

217 tn Here the imperfect ἔκραζον (ekrazon) has been translated ingressively.

218 tn Grk “from the burning of her, saying.” For the translation “the smoke from the fire that burned her up,” see L&N 14.63. Here the participle λέγοντες (legontes, “saying”) has not been translated because it is redundant in contemporary English.

219 tn Grk “with weeping and mourning, saying.” Here the participle λέγοντες (legontes) has not been translated because it is redundant in contemporary English.

220 tn On ἡρημώθη (Jhrhmwqh) L&N 20.41 states, “to suffer destruction, with the implication of being deserted and abandoned – ‘to be destroyed, to suffer destruction, to suffer desolation.’ ἐρημόομαι: μιᾷ ὥρᾳ ἠρημώθη ὁ τοσοῦτος πλοῦτος ‘such great wealth has been destroyed within a single hour’ Re 18:17.”

221 tn On the phrase “pronounced judgment” BDAG 567 s.v. κρίμα 4.b states, “The OT is the source of the expr. κρίνειν τὸ κρ. (cp. Zech 7:9; 8:16; Ezk 44:24) ἔκρινεν ὁ θεὸς τὸ κρίμα ὑμῶν ἐξ αὐτῆς God has pronounced judgment for you against her or God has pronounced on her the judgment she wished to impose on you (HHoltzmann, Hdb. 1893 ad loc.) Rv 18:20.”

222 tn Grk “God has judged a judgment of you of her.” Verse 20 is set in parentheses because in it the saints, etc. are addressed directly in the second person.

sn This verse forms a parenthetical aside in the narrative.

223 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

224 tn On ὅρμημα ({ormhma) BDAG 724 s.v. states, “violent rush, onset ὁρμήματι βληθήσεται Βαβυλών Babylon will be thrown down with violence Rv 18:21.” L&N 68.82 refers to the suddenness of the force or violence.

225 sn Thrown down is a play on both the words and the action. The angel’s action with the stone illustrates the kind of sudden violent force with which the city will be overthrown.

226 tn The shift to a second person pronoun here corresponds to the Greek text.

227 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

228 tn On this term BDAG 1001 s.v. τεχνίτης states, “craftsperson, artisan, designer…Of a silversmith Ac 19:24, 25 v.l., 38….Of a potter 2 Cl 8:2 (metaph., cp. Ath. 15:2). πᾶς τεχνίτης πάσης τέχνης Rv 18:22.”

229 tn This is a different Greek word (μύλος, mulos) from the one for the millstone in v. 21 (μύλινος, mulinos). See L&N 7.68.

230 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

231 tn On the term φαρμακεία (farmakeia, “magic spells”) see L&N 53.100: “the use of magic, often involving drugs and the casting of spells upon people – ‘to practice magic, to cast spells upon, to engage in sorcery, magic, sorcery.’ φαρμακεία: ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου ἐπλανήθησαν πάντα τὰ ἔθνη ‘with your magic spells you deceived all the peoples (of the world)’ Re 18:23.”

232 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

233 tn The shift in pronouns from second to third person corresponds to the Greek text.

234 tn Grk “and of all.” The phrase “along with the blood” has been repeated from the previous clause for stylistic reasons.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org