Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) February 15
<<
>>
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829  

Genesis 48:1-22

Context
Manasseh and Ephraim

48:1 After these things Joseph was told, 1  “Your father is weakening.” So he took his two sons Manasseh and Ephraim with him. 48:2 When Jacob was told, 2  “Your son Joseph has just 3  come to you,” Israel regained strength and sat up on his bed. 48:3 Jacob said to Joseph, “The sovereign God 4  appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me. 48:4 He said to me, ‘I am going to make you fruitful 5  and will multiply you. 6  I will make you into a group of nations, and I will give this land to your descendants 7  as an everlasting possession.’ 8 

48:5 “Now, as for your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, they will be mine. 9  Ephraim and Manasseh will be mine just as Reuben and Simeon are. 48:6 Any children that you father 10  after them will be yours; they will be listed 11  under the names of their brothers in their inheritance. 12  48:7 But as for me, when I was returning from Paddan, Rachel died – to my sorrow 13  – in the land of Canaan. It happened along the way, some distance from Ephrath. So I buried her there on the way to Ephrath” (that is, Bethlehem). 14 

48:8 When Israel saw Joseph’s sons, he asked, “Who are these?” 48:9 Joseph said to his father, “They are the 15  sons God has given me in this place.” His father 16  said, “Bring them to me so I may bless them.” 17  48:10 Now Israel’s eyes were failing 18  because of his age; he was not able to see well. So Joseph 19  brought his sons 20  near to him, and his father 21  kissed them and embraced them. 48:11 Israel said to Joseph, “I never expected 22  to see you 23  again, but now God has allowed me to see your children 24  too.”

48:12 So Joseph moved them from Israel’s knees 25  and bowed down with his face to the ground. 48:13 Joseph positioned them; 26  he put Ephraim on his right hand across from Israel’s left hand, and Manasseh on his left hand across from Israel’s right hand. Then Joseph brought them closer to his father. 27  48:14 Israel stretched out his right hand and placed it on Ephraim’s head, although he was the younger. 28  Crossing his hands, he put his left hand on Manasseh’s head, for Manasseh was the firstborn.

48:15 Then he blessed Joseph and said,

“May the God before whom my fathers

Abraham and Isaac walked –

the God who has been my shepherd 29 

all my life long to this day,

48:16 the Angel 30  who has protected me 31 

from all harm –

bless these boys.

May my name be named in them, 32 

and the name of my fathers Abraham and Isaac.

May they grow into a multitude on the earth.”

48:17 When Joseph saw that his father placed his right hand on Ephraim’s head, it displeased him. 33  So he took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head. 48:18 Joseph said to his father, “Not so, my father, for this is the firstborn. Put your right hand on his head.”

48:19 But his father refused and said, “I know, my son, I know. He too will become a nation and he too will become great. In spite of this, his younger brother will be even greater and his descendants will become a multitude 34  of nations.” 48:20 So he blessed them that day, saying,

“By you 35  will Israel bless, 36  saying,

‘May God make you like Ephraim and Manasseh.’”

So he put Ephraim before Manasseh. 37 

48:21 Then Israel said to Joseph, “I am about to die, but God will be with you 38  and will bring you back to the land of your fathers. 48:22 As one who is above your 39  brothers, I give to you the mountain slope, 40  which I took from the Amorites with my sword and my bow.”

Luke 1:39-80

Context
Mary and Elizabeth

1:39 In those days 41  Mary got up and went hurriedly into the hill country, to a town of Judah, 42  1:40 and entered Zechariah’s house and greeted Elizabeth. 1:41 When 43  Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped 44  in her 45  womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. 46  1:42 She 47  exclaimed with a loud voice, 48  “Blessed are you among women, 49  and blessed is the child 50  in your womb! 1:43 And who am I 51  that the mother of my Lord should come and visit me? 1:44 For the instant 52  the sound of your greeting reached my ears, 53  the baby in my womb leaped for joy. 54  1:45 And blessed 55  is she who believed that 56  what was spoken to her by 57  the Lord would be fulfilled.” 58 

Mary’s Hymn of Praise

1:46 And Mary 59  said, 60 

“My soul exalts 61  the Lord, 62 

1:47 and my spirit has begun to rejoice 63  in God my Savior,

1:48 because he has looked upon the humble state of his servant. 64 

For 65  from now on 66  all generations will call me blessed, 67 

1:49 because he who is mighty 68  has done great things for me, and holy is his name;

1:50 from 69  generation to generation he is merciful 70  to those who fear 71  him.

1:51 He has demonstrated power 72  with his arm; he has scattered those whose pride wells up from the sheer arrogance 73  of their hearts.

1:52 He has brought down the mighty 74  from their thrones, and has lifted up those of lowly position; 75 

1:53 he has filled the hungry with good things, 76  and has sent the rich away empty. 77 

1:54 He has helped his servant Israel, remembering 78  his mercy, 79 

1:55 as he promised 80  to our ancestors, 81  to Abraham and to his descendants 82  forever.”

1:56 So 83  Mary stayed with Elizabeth 84  about three months 85  and then returned to her home.

The Birth of John

1:57 Now the time came 86  for Elizabeth to have her baby, 87  and she gave birth to a son. 1:58 Her 88  neighbors and relatives heard that the Lord had shown 89  great mercy to her, and they rejoiced 90  with her.

1:59 On 91  the eighth day 92  they came to circumcise the child, and they wanted to name 93  him Zechariah after his father. 1:60 But 94  his mother replied, 95  “No! He must be named 96  John.” 97  1:61 They 98  said to her, “But 99  none of your relatives bears this name.” 100  1:62 So 101  they made signs to the baby’s 102  father, 103  inquiring what he wanted to name his son. 104  1:63 He 105  asked for a writing tablet 106  and wrote, 107  “His name is John.” And they were all amazed. 108  1:64 Immediately 109  Zechariah’s 110  mouth was opened and his tongue 111  released, 112  and he spoke, blessing God. 1:65 All 113  their neighbors were filled with fear, and throughout the entire hill country of Judea all these things were talked about. 1:66 All 114  who heard these things 115  kept them in their hearts, 116  saying, “What then will this child be?” 117  For the Lord’s hand 118  was indeed with him.

Zechariah’s Praise and Prediction

1:67 Then 119  his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, 120 

1:68 “Blessed 121  be the Lord God of Israel,

because he has come to help 122  and has redeemed 123  his people.

1:69 For 124  he has raised up 125  a horn of salvation 126  for us in the house of his servant David, 127 

1:70 as he spoke through the mouth of his holy prophets from long ago, 128 

1:71 that we should be saved 129  from our enemies, 130 

and from the hand of all who hate us.

1:72 He has done this 131  to show mercy 132  to our ancestors, 133 

and to remember his holy covenant 134 

1:73 the oath 135  that he swore to our ancestor 136  Abraham.

This oath grants 137 

1:74 that we, being rescued from the hand of our 138  enemies,

may serve him without fear, 139 

1:75 in holiness and righteousness 140  before him for as long as we live. 141 

1:76 And you, child, 142  will be called the prophet 143  of the Most High. 144 

For you will go before 145  the Lord to prepare his ways, 146 

1:77 to give his people knowledge of salvation 147  through the forgiveness 148  of their sins.

1:78 Because of 149  our God’s tender mercy 150 

the dawn 151  will break 152  upon us from on high

1:79 to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, 153 

to guide our feet into the way 154  of peace.”

1:80 And the child kept growing 155  and becoming strong 156  in spirit, and he was in the wilderness 157  until the day he was revealed 158  to Israel.

Job 14:1-22

Context
The Brevity of Life

14:1 “Man, born of woman, 159 

lives but a few days, 160  and they are full of trouble. 161 

14:2 He grows up 162  like a flower and then withers away; 163 

he flees like a shadow, and does not remain. 164 

14:3 Do you fix your eye 165  on such a one? 166 

And do you bring me 167  before you for judgment?

14:4 Who can make 168  a clean thing come from an unclean? 169 

No one!

14:5 Since man’s days 170  are determined, 171 

the number of his months is under your control; 172 

you have set his limit 173  and he cannot pass it.

14:6 Look away from him and let him desist, 174 

until he fulfills 175  his time like a hired man.

The Inevitability of Death

14:7 “But there is hope for 176  a tree: 177 

If it is cut down, it will sprout again,

and its new shoots will not fail.

14:8 Although its roots may grow old 178  in the ground

and its stump begins to die 179  in the soil, 180 

14:9 at the scent 181  of water it will flourish 182 

and put forth 183  shoots like a new plant.

14:10 But man 184  dies and is powerless; 185 

he expires – and where is he? 186 

14:11 As 187  water disappears from the sea, 188 

or a river drains away and dries up,

14:12 so man lies down and does not rise;

until the heavens are no more, 189 

they 190  will not awake

nor arise from their sleep.

The Possibility of Another Life

14:13 “O that 191  you would hide me in Sheol, 192 

and conceal me till your anger has passed! 193 

O that you would set me a time 194 

and then remember me! 195 

14:14 If a man dies, will he live again? 196 

All the days of my hard service 197  I will wait 198 

until my release comes. 199 

14:15 You will call 200  and I 201  – I will answer you;

you will long for 202  the creature you have made. 203 

The Present Condition 204 

14:16 “Surely now you count my steps; 205 

then you would not mark 206  my sin. 207 

14:17 My offenses would be sealed up 208  in a bag; 209 

you would cover over 210  my sin.

14:18 But as 211  a mountain falls away and crumbles, 212 

and as a rock will be removed from its place,

14:19 as water wears away stones,

and torrents 213  wash away the soil, 214 

so you destroy man’s hope. 215 

14:20 You overpower him once for all, 216 

and he departs;

you change 217  his appearance

and send him away.

14:21 If 218  his sons are honored, 219 

he does not know it; 220 

if they are brought low,

he does not see 221  it.

14:22 Only his flesh has pain for himself, 222 

and he mourns for himself.” 223 

1 Corinthians 2:1-16

Context

2:1 When I came 224  to you, brothers and sisters, 225  I did not come with superior eloquence or wisdom as I proclaimed the testimony 226  of God. 2:2 For I decided to be concerned about nothing 227  among you except Jesus Christ, and him crucified. 2:3 And I was with you in weakness and in fear and with much trembling. 2:4 My conversation and my preaching were not with persuasive words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of power, 2:5 so that your faith would not be based on human wisdom but on the power of God.

Wisdom from God

2:6 Now we do speak wisdom among the mature, 228  but not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are perishing. 2:7 Instead we speak the wisdom of God, hidden in a mystery, that God determined before the ages for our glory. 2:8 None of the rulers of this age understood it. If they had known it, they would not have crucified the Lord of glory. 2:9 But just as it is written, “Things that no eye has seen, or ear heard, or mind imagined, 229  are the things God has prepared for those who love him. 230  2:10 God has revealed these to us by the Spirit. For the Spirit searches all things, even the deep things of God. 2:11 For who among men knows the things of a man except the man’s spirit within him? So too, no one knows the things of God except the Spirit of God. 2:12 Now we have not received the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may know the things that are freely given to us by God. 2:13 And we speak about these things, not with words taught us by human wisdom, but with those taught by the Spirit, explaining spiritual things to spiritual people. 231  2:14 The unbeliever 232  does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him. And he cannot understand them, because they are spiritually discerned. 2:15 The one who is spiritual discerns 233  all things, yet he himself is understood 234  by no one. 2:16 For who has known the mind of the Lord, so as to advise him? 235  But we have the mind of Christ.

1 tn Heb “and one said.” With no expressed subject in the Hebrew text, the verb can be translated with the passive voice.

2 tn Heb “and one told and said.” The verbs have no expressed subject and can be translated with the passive voice.

3 tn Heb “Look, your son Joseph.”

4 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.

5 tn Heb “Look, I am making you fruitful.” The participle following הִנֵּה (hinneh) has the nuance of a certain and often imminent future.

6 tn The perfect verbal form with vav consecutive carries on the certain future idea.

7 tn The Hebrew text adds “after you,” which has not been included in the translation for stylistic reasons.

8 tn The Hebrew word אֲחֻזָּה (’akhuzzah), translated “possession,” describes a permanent holding in the land. It is the noun form of the same verb (אָחַז, ’akhaz) that was used for the land given to them in Goshen (Gen 47:27).

9 sn They will be mine. Jacob is here adopting his two grandsons Manasseh and Ephraim as his sons, and so they will have equal share with the other brothers. They will be in the place of Joseph and Levi (who will become a priestly tribe) in the settlement of the land. See I. Mendelsohn, “A Ugaritic Parallel to the Adoption of Ephraim and Manasseh,” IEJ (1959): 180-83.

10 tn Or “you fathered.”

11 tn Heb “called” or “named.”

12 sn Listed under the names of their brothers in their inheritance. This means that any subsequent children of Joseph will be incorporated into the tribes of Ephraim and Manasseh.

13 tn Heb “upon me, against me,” which might mean something like “to my sorrow.”

14 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

15 tn Heb “my.”

16 tn Heb “and he”; the referent (Joseph’s father) has been specified in the translation for clarity.

17 tn The cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the imperative.

18 tn Heb “heavy.”

sn The disjunctive clause provides supplemental information that is important to the story. The weakness of Israel’s sight is one of several connections between this chapter and Gen 27. Here there are two sons, and it appears that the younger is being blessed over the older by a blind old man. While it was by Jacob’s deception in chap. 27, here it is with Jacob’s full knowledge.

19 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

20 tn Heb “them”; the referent (Joseph’s sons) has been specified in the translation for clarity.

21 tn Heb “and he”; the referent (Joseph’s father) has been specified in the translation for clarity.

22 tn On the meaning of the Hebrew verb פָּלַל (palal) here, see E. A. Speiser, “The Stem pll in Hebrew,” JBL 82 (1963): 301-6. Speiser argues that this verb means “to estimate” as in Exod 21:22.

23 tn Heb “your face.”

24 tn Heb “offspring.”

25 tn Heb “and Joseph brought them out from with his knees.” The two boys had probably been standing by Israel’s knees when being adopted and blessed. The referent of the pronoun “his” (Israel) has been specified in the translation for clarity.

26 tn Heb “and Joseph took the two of them.”

27 tn Heb “and he brought near to him.” The referents of the pronouns “he” and “him” (Joseph and his father respectively) have been specified in the translation for clarity.

28 tn The disjunctive clause is circumstantial-concessive here.

29 tn Heb “shepherded me.” The verb has been translated as an English noun for stylistic reasons.

30 sn The Samaritan Pentateuch reads “king” here, but the traditional reading (“angel”) may be maintained. Jacob closely associates God with an angelic protective presence. This does not mean that Jacob viewed his God as a mere angel, but it does suggest that he was aware of an angelic presence sent by God to protect him. Here he so closely associates the two that they become virtually indistinguishable. In this culture messengers typically carried the authority of the one who sent them and could even be addressed as such. Perhaps Jacob thought that the divine blessing would be mediated through this angelic messenger.

31 tn The verb גָּאַל (gaal) has the basic idea of “protect” as a near relative might do. It is used for buying someone out of bondage, marrying a deceased brother’s widow, paying off debts, avenging the family, and the like. The meanings of “deliver, protect, avenge” are most fitting when God is the subject (see A. R. Johnson, “The Primary Meaning of √גאל,” Congress Volume: Copenhagen, 1953 [VTSup], 67-77).

32 tn Or “be recalled through them.”

33 tn Heb “it was bad in his eyes.”

34 tn Heb “fullness.”

35 tn The pronoun is singular in the Hebrew text, apparently elevating Ephraim as the more prominent of the two. Note, however, that both are named in the blessing formula that follows.

36 tn Or “pronounce a blessing.”

37 sn On the elevation of Ephraim over Manasseh see E. C. Kingsbury, “He Set Ephraim Before Manasseh,” HUCA 38 (1967): 129-36; H. Mowvley, “The Concept and Content of ‘Blessing’ in the Old Testament,” BT 16 (1965): 74-80; and I. Mendelsohn, “On the Preferential Status of the Eldest Son,” BASOR 156 (1959): 38-40.

38 tn The pronouns translated “you,” “you,” and “your” in this verse are plural in the Hebrew text.

39 tn The pronouns translated “your” and “you” in this verse are singular in the Hebrew text.

40 tn The Hebrew word שְׁכֶם (shÿkhem) could be translated either as “mountain slope” or “shoulder, portion,” or even taken as the proper name “Shechem.” Jacob was giving Joseph either (1) one portion above his brothers, or (2) the mountain ridge he took from the Amorites, or (3) Shechem. The ambiguity actually allows for all three to be the referent. He could be referring to the land in Shechem he bought in Gen 33:18-19, but he mentions here that it was acquired by warfare, suggesting that the events of 34:25-29 are in view (even though at the time he denounced it, 34:30). Joseph was later buried in Shechem (Josh 24:32).

41 sn The expression In those days is another general time reference, though the sense of the context is that the visit came shortly after Mary miraculously conceived and shortly after the announcement about Jesus.

42 sn The author does not say exactly where Elizabeth stayed. The location is given generally as a town of Judah. Judah is about a three day trip south of Nazareth.

43 tn Grk “And it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here either.

44 sn When the baby leaped John gave his first testimony about Jesus, a fulfillment of 1:15.

45 tn The antecedent of “her” is Elizabeth.

46 sn The passage makes clear that Elizabeth spoke her commentary with prophetic enablement, filled with the Holy Spirit.

47 tn Grk “and she.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

48 tn Grk “and she exclaimed with a great cry and said.” The verb εἶπεν (eipen, “said”) has not been included in the translation since it is redundant in contemporary English.

49 sn The commendation Blessed are you among women means that Mary has a unique privilege to be the mother of the promised one of God.

50 tn Grk “fruit,” which is figurative here for the child she would give birth to.

51 tn Grk “From where this to me?” The translation suggests the note of humility and surprise that Elizabeth feels in being a part of these events. The ἵνα (Jina) clause which follows explains what “this” is. A literal translation would read “From where this to me, that is, that the mother of my Lord comes to visit me?”

52 tn Grk “for behold.”

53 tn Grk “when the sound of your greeting [reached] my ears.”

54 sn On the statement the baby in my womb leaped for joy see both 1:14 and 1:47. This notes a fulfillment of God’s promised word.

55 sn Again the note of being blessed makes the key point of the passage about believing God.

56 tn This ὅτι (Joti) clause, technically indirect discourse after πιστεύω (pisteuw), explains the content of the faith, a belief in God’s promise coming to pass.

57 tn That is, “what was said to her (by the angel) at the Lord’s command” (BDAG 756 s.v. παρά A.2).

58 tn Grk “that there would be a fulfillment of what was said to her from the Lord.”

sn This term speaks of completion of something planned (2 Chr 29:35).

59 tc A few witnesses, especially Latin mss, (a b l* Irarm Orlat mss Nic) read “Elizabeth” here, since she was just speaking, but the ms evidence overwhelmingly supports “Mary” as the speaker.

60 sn The following passage has been typeset as poetry because many scholars regard this passage as poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage, so the decision to typeset it as poetry should be viewed as a tentative decision about its genre.

61 tn Or “lifts up the Lord in praise.”

62 sn This psalm (vv. 46-55) is one of the few praise psalms in the NT. Mary praises God and then tells why both in terms of his care for her (vv. 46-49) and for others, including Israel (vv. 50-55). Its traditional name, the “Magnificat,” comes from the Latin for the phrase My soul magnifies the Lord at the hymn’s start.

63 tn Or “rejoices.” The translation renders this aorist, which stands in contrast to the previous line’s present tense, as ingressive, which highlights Mary’s joyous reaction to the announcement. A comprehensive aorist is also possible here.

64 tn See the note on the word “servant” in v. 38.

65 tn Grk “for behold.”

66 sn From now on is a favorite phrase of Luke’s, showing how God’s acts change things from this point on (5:10; 12:52; 22:18, 69; Acts 18:6).

67 sn Mary is seen here as an example of an object of God’s grace (blessed) for all generations.

68 tn Traditionally, “the Mighty One.”

69 tn Grk “and from.” Here καί (kai) has been translated by a semicolon to improve the English style.

70 sn God’s mercy refers to his “loyal love” or “steadfast love,” expressed in faithful actions, as the rest of the psalm illustrates.

71 tn That is, “who revere.” This refers to those who show God a reverential respect for his sovereignty.

72 tn Or “shown strength,” “performed powerful deeds.” The verbs here switch to aorist tense through 1:55. This is how God will act in general for his people as they look to his ultimate deliverance.

73 tn Grk “in the imaginations of their hearts.” The psalm rebukes the arrogance of the proud, who think that power is their sovereign right. Here διανοίᾳ (dianoia) can be understood as a dative of sphere or reference/respect.

74 tn Or “rulers.”

75 tn Or “those of humble position”

sn The contrast between the mighty and those of lowly position is fundamental for Luke. God cares for those that the powerful ignore (Luke 4:18-19).

76 sn Good things refers not merely to material blessings, but blessings that come from knowing God.

77 sn Another fundamental contrast of Luke’s is between the hungry and the rich (Luke 6:20-26).

78 tn Or “because he remembered mercy,” understanding the infinitive as causal.

79 tn Or “his [God’s] loyal love.”

80 tn Grk “as he spoke.” Since this is a reference to the covenant to Abraham, ἐλάλησεν (elalhsen) can be translated in context “as he promised.” God keeps his word.

81 tn Grk “fathers.”

82 tn Grk “his seed” (an idiom for offspring or descendants).

83 tn Grk “And.” Here (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

84 tn Grk “her”; the referent (Elizabeth) has been specified in the translation for clarity.

85 sn As is typical with Luke the timing is approximate (about three months), not specific.

86 tn Grk “the time was fulfilled.”

87 tn The words “her baby” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.

88 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

89 tn Grk “had magnified his mercy with her.”

90 tn The verb συνέχαιρον (sunecairon) is an imperfect and could be translated as an ingressive force, “they began to rejoice.”

91 tn Grk “And it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

92 sn They were following OT law (Lev 12:3) which prescribed that a male child was to be circumcised on the eighth day.

93 tn This could be understood as a conative imperfect, expressing an unrealized desire (“they were trying to name him”). It has been given more of a voluntative nuance in the translation.

94 tn Grk “And,” but with clearly contrastive emphasis in context.

95 tn Grk “his mother answering, said.” The combination of participle and finite verb is redundant in English and has been simplified to “replied” in the translation.

96 tn This future passive indicative verb has imperatival force and thus has been translated “he must be named.”

97 snNo! He must be named John.” By insisting on the name specified by the angel, Elizabeth (v. 60) and Zechariah (v. 63) have learned to obey God (see Luke 1:13).

98 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

99 tn The word “but” is not in the Greek text but has been supplied in the translation for clarity.

100 tn Grk “There is no one from your relatives who is called by this name.”

101 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action described.

102 tn Grk “his”; the referent (the baby) has been specified in the translation for clarity.

103 sn The crowd was sure there had been a mistake, so they appealed to the child’s father. But custom was not to be followed here, since God had spoken. The fact they needed to signal him (made signs) shows that he was deaf as well as unable to speak.

104 tn Grk “what he might wish to call him.”

105 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

106 sn The writing tablet requested by Zechariah would have been a wax tablet.

107 tn Grk “and wrote, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant is English and has not been translated.

108 sn The response, they were all amazed, expresses a mixture of surprise and reflection in this setting where they were so certain of what the child’s name would be.

109 tn Grk “And immediately.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

110 tn Grk “his”; the referent (Zechariah) has been specified in the translation for clarity.

111 sn The mention of both mouth and tongue here is a figure called zeugma and emphasizes that the end of the temporary judgment came instantly and fully upon Zechariah’s expression of faith in naming the child. He had learned to trust and obey God during his short period of silence. He had learned from his trial.

112 tn “Released” is implied; in the Greek text both στόμα (stoma) and γλῶσσα (glwssa) are subjects of ἀνεῴχθη (anewcqh), but this would be somewhat redundant in English.

113 tn Grk “And all.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn Fear is the emotion that comes when one recognizes something unusual, even supernatural, has taken place.

114 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence was begun at this point in the translation because of the length and complexity of the Greek sentence.

115 tn Grk “heard them”; the referent (these things, from the previous verse) has been specified in the translation for clarity.

116 tn Grk “heart.” The term “heart” (καρδία, kardia) could also be translated as “mind,” or “thoughts,” and the entire phrase be rendered as “kept them in mind,” “thought about,” or the like. But the immediate context is clearly emotive, suggesting that much more is at work than merely the mental processes of thinking or reasoning about “these things.” There is a sense of joy and excitement (see the following question, “What then will this child be?”) and even fear. Further, the use of καρδία in 1:66 suggests connections with the same term in 2:19 where deep emotion is being expressed as well. Therefore, recognizing both the dramatic nature of the immediate context and the literary connections to 2:19, the translation renders the term in 1:66 as “hearts” to capture both the cognitive and emotive aspects of the people’s response.

117 tn Or “what manner of child will this one be?”

118 sn The reference to the Lords hand indicates that the presence, direction, and favor of God was with him (Acts 7:9b).

119 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

120 tn Grk “and he prophesied, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

sn Prophesied. The reference to prophecy reflects that Zechariah is enabled by the Spirit to speak God’s will. He does so in this case through a praise psalm, which calls for praise and then gives the reason why God should be praised.

121 sn The traditional name of this psalm, the “Benedictus,” comes from the Latin wording of the start of the hymn (“Blessed be…”).

122 sn The verb come to help can refer to a visit, but can also connote concern or assistance (L&N 85.11).

123 tn Or “has delivered”; Grk “has accomplished redemption.”

sn Has redeemed is a reference to redemption, but it anticipates the total release into salvation that the full work of Messiah will bring for Israel. This involves both spiritual and material benefits eventually.

124 tn Grk “and,” but specifying the reason for the praise in the psalm.

125 sn The phrase raised up means for God to bring someone significant onto the scene of history.

126 sn The horn of salvation is a figure that refers to the power of Messiah and his ability to protect, as the horn refers to what an animal uses to attack and defend (Ps 75:4-5, 10; 148:14; 2 Sam 22:3). Thus the meaning of the figure is “a powerful savior.”

127 sn In the house of his servant David is a reference to Messiah’s Davidic descent. Zechariah is more interested in Jesus than his own son John at this point.

128 tn Grk “from the ages,” “from eternity.”

129 tn Grk “from long ago, salvation.”

130 sn The theme of being saved from our enemies is like the release Jesus preached in Luke 4:18-19. Luke’s narrative shows that one of the enemies in view is Satan and his cohorts, with the grip they have on humanity.

131 tn The words “He has done this” (referring to the raising up of the horn of salvation from David’s house) are not in the Greek text, but are supplied to allow a new sentence to be started in the translation. The Greek sentence is lengthy and complex at this point, while contemporary English uses much shorter sentences.

132 sn Mercy refers to God’s loyal love (steadfast love) by which he completes his promises. See Luke 1:50.

133 tn Or “our forefathers”; Grk “our fathers.” This begins with the promise to Abraham (vv. 55, 73), and thus refers to many generations of ancestors.

134 sn The promises of God can be summarized as being found in the one promise (the oath that he swore) to Abraham (Gen 12:1-3).

135 tn This is linked back grammatically by apposition to “covenant” in v. 72, specifying which covenant is meant.

136 tn Or “forefather”; Grk “father.”

137 tn Again for reasons of English style, the infinitival clause “to grant us” has been translated “This oath grants” and made the beginning of a new sentence in the translation.

138 tc Many important early mss (א B L W [0130] Ë1,13 565 892 pc) lack “our,” while most (A C D [K] Θ Ψ 0177 33 Ï pc) supply it. Although the addition is most likely not authentic, “our” has been included in the translation due to English stylistic requirements.

139 tn This phrase in Greek is actually thrown forward to the front of the verse to give it emphasis.

140 sn The phrases that we…might serve him…in holiness and righteousness from Luke 1:74-75 well summarize a basic goal for a believer in the eyes of Luke. Salvation frees us up to serve God without fear through a life full of ethical integrity.

141 tn Grk “all our days.”

142 sn Now Zechariah describes his son John (you, child) through v. 77.

143 tn Or “a prophet”; but since Greek nouns can be definite without the article, and since in context this is a reference to the eschatological forerunner of the Messiah (cf. John 1:17), the concept is better conveyed to the English reader by the use of the definite article “the.”

144 sn In other words, John is a prophet of God; see 1:32 and 7:22-23, 28.

145 tc Most mss, especially the later ones (A C D L Θ Ψ 0130 Ë1,13 33 Ï sy), have πρὸ προσώπου κυρίου (pro proswpou kuriou, “before the face of the Lord”), but the translation follows the reading ἐνώπιον κυρίου (enwpion kuriou, “before the Lord”), which has earlier and better ms support (Ì4 א B W 0177 pc) and is thus more likely to be authentic.

146 tn This term is often translated in the singular, looking specifically to the forerunner role, but the plural suggests the many elements in that salvation.

sn On the phrase prepare his ways see Isa 40:3-5 and Luke 3:1-6.

147 sn John’s role, to give his people knowledge of salvation, is similar to that of Jesus (Luke 3:1-14; 5:31-32).

148 sn Forgiveness is another major Lukan theme (Luke 4:18; 24:47; Acts 10:37).

149 tn For reasons of style, a new sentence has been started in the translation at this point. God’s mercy is ultimately seen in the deliverance John points to, so v. 78a is placed with the reference to Jesus as the light of dawning day.

150 sn God’s loyal love (steadfast love) is again the topic, reflected in the phrase tender mercy; see Luke 1:72.

151 sn The Greek term translated dawn (ἀνατολή, anatolh) can be a reference to the morning star or to the sun. The Messiah is pictured as a saving light that shows the way. The Greek term was also used to translate the Hebrew word for “branch” or “sprout,” so some see a double entendre here with messianic overtones (see Isa 11:1-10; Jer 23:5; 33:15; Zech 3:8; 6:12).

152 tn Grk “shall visit us.”

153 sn On the phrases who sit in darkness…and…death see Isa 9:1-2; 42:7; 49:9-10.

154 tn Or “the path.”

155 tn This verb is imperfect.

156 tn This verb is also imperfect.

157 tn Or “desert.”

158 tn Grk “until the day of his revealing.”

159 tn The first of the threefold apposition for אָדָם (’adam, “man”) is “born of a woman.” The genitive (“woman”) after a passive participle denotes the agent of the action (see GKC 359 §116.l).

160 tn The second description is simply “[is] short of days.” The meaning here is that his life is short (“days” being put as the understatement for “years”).

161 tn The third expression is “consumed/full/sated – with/of – trouble/restlessness.” The latter word, רֹגֶז (rogez), occurred in Job 3:17; see also the idea in 10:15.

162 tn Heb יָצָא (yatsa’, “comes forth”). The perfect verb expresses characteristic action and so is translated by the present tense (see GKC 329 §111.s).

163 tn The verb וַיִּמָּל (vayyimmal) is from the root מָלַל (malal, “to languish; to wither”) and not from a different root מָלַל (malal, “to cut off”).

164 tn The verb is “and he does not stand.” Here the verb means “to stay fixed; to abide.” The shadow does not stay fixed, but continues to advance toward darkness.

165 tn Heb “open the eye on,” an idiom meaning to prepare to judge someone.

166 tn The verse opens with אַף־עַל־זֶה (’af-al-zeh), meaning “even on such a one!” It is an exclamation of surprise.

167 tn The text clearly has “me” as the accusative; but many wish to emend it to say “him” (אֹתוֹ, ’oto). But D. J. A. Clines rightly rejects this in view of the way Job is written, often moving back and forth from his own tragedy and others’ tragedies (Job [WBC], 283).

168 tn The expression is מִי־יִתֵּן (mi-yitten, “who will give”; see GKC 477 §151.b). Some commentators (H. H. Rowley and A. B. Davidson) wish to take this as the optative formula: “O that a clean might come out of an unclean!” But that does not fit the verse very well, and still requires the addition of a verb. The exclamation here simply implies something impossible – man is unable to attain purity.

169 sn The point being made is that the entire human race is contaminated by sin, and therefore cannot produce something pure. In this context, since man is born of woman, it is saying that the woman and the man who is brought forth from her are impure. See Ps 51:5; Isa 6:5; and Gen 6:5.

170 tn Heb “his days.”

171 tn The passive participle is from חָרַץ (kharats), which means “determined.” The word literally means “cut” (Lev 22:22, “mutilated”). E. Dhorme, (Job, 197) takes it to mean “engraved” as on stone; from a custom of inscribing decrees on tablets of stone he derives the meaning here of “decreed.” This, he argues, is parallel to the way חָקַק (khaqaq, “engrave”) is used. The word חֹק (khoq) is an “ordinance” or “statute”; the idea is connected to the verb “to engrave.” The LXX has “if his life should be but one day on the earth, and his months are numbered by him, you have appointed him for a time and he shall by no means exceed it.”

172 tn Heb “[is] with you.” This clearly means under God’s control.

173 tn The word חֹק (khoq) has the meanings of “decree, decision, and limit” (cf. Job 28:26; 38:10).

sn Job is saying that God foreordains the number of the days of man. He foreknows the number of the months. He fixes the limit of human life which cannot be passed.

174 tn The verb חָדַל (khadal) means “to desist; to cease.” The verb would mean here “and let him desist,” which some take to mean “and let him rest.” But since this is rather difficult in the line, commentators have suggested other meanings. Several emend the text slightly to make it an imperative rather than an imperfect; this is then translated “and desist.” The expression “from him” must be added. Another suggestion that is far-fetched is that of P. J. Calderone (“CHDL-II in poetic texts,” CBQ 23 [1961]: 451-60) and D. W. Thomas (VTSup 4 [1957]: 8-16), having a new meaning of “be fat.”

175 tn There are two roots רָצַה (ratsah). The first is the common word, meaning “to delight in; to have pleasure in.” The second, most likely used here, means “to pay; to acquit a debt” (cf. Lev 26:34, 41, 43). Here with the mention of the simile with the hired man, the completing of the job is in view.

176 tn The genitive after the construct is one of advantage – it is hope for the tree.

177 sn The figure now changes to a tree for the discussion of the finality of death. At least the tree will sprout again when it is cut down. Why, Job wonders, should what has been granted to the tree not also be granted to humans?

178 tn The Hiphil of זָקַן (zaqan, “to be old”) is here an internal causative, “to grow old.”

179 tn The Hiphil is here classified as an inchoative Hiphil (see GKC 145 §53.e), for the tree only begins to die. In other words, it appears to be dead, but actually is not completely dead.

180 tn The LXX translates “dust” [soil] with “rock,” probably in light of the earlier illustration of the tree growing in the rocks.

sn Job is thinking here of a tree that dies or decays because of a drought rather than being uprooted, because the next verse will tell how it can revive with water.

181 tn The personification adds to the comparison with people – the tree is credited with the sense of smell to detect the water.

182 tn The sense of “flourish” for this verb is found in Ps 92:12,13[13,14], and Prov 14:11. It makes an appropriate parallel with “bring forth boughs” in the second half.

183 tn Heb “and will make.”

184 tn There are two words for “man” in this verse. The first (גֶּבֶר, gever) can indicate a “strong” or “mature man” or “mighty man,” the hero; and the second (אָדָם, ’adam) simply designates the person as mortal.

185 tn The word חָלַשׁ (khalash) in Aramaic and Syriac means “to be weak” (interestingly, the Syriac OT translated חָלַשׁ [khalash] with “fade away” here). The derived noun “the weak” would be in direct contrast to “the mighty man.” In the transitive sense the verb means “to weaken; to defeat” (Exod 17:13); here it may have the sense of “be lifeless, unconscious, inanimate” (cf. E. Dhorme, Job, 199). Many commentators emend the text to יַחֲלֹף (yakhalof, “passes on; passes away”). A. Guillaume tries to argue that the form is a variant of the other, the letters שׁ (shin) and פ (pe) being interchangeable (“The Use of halas in Exod 17:13, Isa 14:12, and Job 14:10,” JTS 14 [1963]: 91-92). G. R. Driver connected it to Arabic halasa, “carry off suddenly” (“The Resurrection of Marine and Terrestrial Creatures,” JSS 7 [1962]: 12-22). But the basic idea of “be weak, powerless” is satisfactory in the text. H. H. Rowley (Job [NCBC], 105) says, “Where words are so carefully chosen, it is gratuitous to substitute less expressive words as some editors do.”

186 tn This break to a question adds a startling touch to the whole verse. The obvious meaning is that he is gone. The LXX weakens it: “and is no more.”

187 tn The comparative clause may be signaled simply by the context, especially when facts of a moral nature are compared with the physical world (see GKC 499 §161.a).

188 tn The Hebrew word יָם (yam) can mean “sea” or “lake.”

189 tc The Hebrew construction is “until not,” which is unusual if not impossible; it is found in only one other type of context. In its six other occurrences (Num 21:35; Deut 3:3; Josh 8:22; 10:33; 11:8; 2 Kgs 10:11) the context refers to the absence of survivors. Aquila, Symmachus, Theodotion, Syriac, and Vulgate all have “till the heavens wear out.” Most would emend the text just slightly from עַד־בִּלְתִּי (’ad-bilti, “are no more”) to עַד בְּלוֹת (’ad bÿlot, “until the wearing out of,” see Ps 102:26 [27]; Isa 51:6). Gray rejects emendation here, finding the unusual form of the MT in its favor. Orlinsky (p. 57) finds a cognate Arabic word meaning “will not awake” and translates it “so long as the heavens are not rent asunder” (H. M. Orlinsky, “The Hebrew and Greek Texts of Job 14:12,” JQR 28 [1937/38]: 57-68). He then deletes the last line of the verse as a later gloss.

190 tn The verb is plural because the subject, אִישׁ (’ish), is viewed as a collective: “mankind.” The verb means “to wake up; to awake”; another root, קוּץ (quts, “to split open”) cognate to Arabic qada and Akkadian kasu, was put forward by H. M. Orlinsky (“The Hebrew and Greek Texts of Job 14:12,” JQR 28 [1937-38]: 57-68) and G. R. Driver (“Problems in the Hebrew Text of Job,” VTSup 3 [1955]: 72-93).

191 tn The optative mood is introduced here again with מִי יִתֵּן (mi yitten), literally, “who will give?”

sn After arguing that man will die without hope, Job expresses his desire that there be a resurrection, and what that would mean. The ancients all knew that death did not bring existence to an end; rather, they passed into another place, but they continued to exist. Job thinks that death would at least give him some respite from the wrath of God; but this wrath would eventually be appeased, and then God would remember the one he had hidden in Sheol just as he remembered Noah. Once that happened, it would be possible that Job might live again.

192 sn Sheol in the Bible refers to the place where the dead go. But it can have different categories of meaning: death in general, the grave, or the realm of the departed spirits [hell]. A. Heidel shows that in the Bible when hell is in view the righteous are not there – it is the realm of the departed spirits of the wicked. When the righteous go to Sheol, the meaning is usually the grave or death. See chapter 3 in A. Heidel, The Gilgamesh Epic and the Old Testament Parallels.

193 tn The construction used here is the preposition followed by the infinitive construct followed by the subjective genitive, forming an adverbial clause of time.

194 tn This is the same word used in v. 5 for “limit.”

195 tn The verb זָכַר (zakhar) means more than simply “to remember.” In many cases, including this one, it means “to act on what is remembered,” i.e., deliver or rescue (see Gen 8:1, “and God remembered Noah”). In this sense, a prayer “remember me” is a prayer for God to act upon his covenant promises.

196 tc The LXX removes the interrogative and makes the statement affirmative, i.e., that man will live again. This reading is taken by D. H. Gard (“The Concept of the Future Life according to the Greek Translator of the Book of Job,” JBL 73 [1954]: 137-38). D. J. A. Clines follows this, putting both of the expressions in the wish clause: “if a man dies and could live again…” (Job [WBC], 332). If that is the way it is translated, then the verbs in the second half of the verse and in the next verse would all be part of the apodosis, and should be translated “would.” The interpretation would not greatly differ; it would be saying that if there was life after death, Job would long for his release – his death. If the traditional view is taken and the question was raised whether there was life after death (the implication of the question being that there is), then Job would still be longing for his death. The point the line is making is that if there is life after death, that would be all the more reason for Job to eagerly expect, to hope for, his death.

197 tn See Job 7:1.

198 tn The verb אֲיַחֵל (’ayakhel) may be rendered “I will/would wait” or “I will/would hope.” The word describes eager expectation and longing hope.

199 tn The construction is the same as that found in the last verse: a temporal preposition עַד (’ad) followed by the infinitive construct followed by the subjective genitive “release/relief.” Due, in part, to the same verb (חָלַף, khalaf) having the meaning “sprout again” in v. 7, some take “renewal” as the meaning here (J. E. Hartley, Alden, NIV, ESV).

200 sn The idea would be that God would sometime in the future call Job into his fellowship again when he longed for the work of his hands (cf. Job 10:3).

201 tn The independent personal pronoun is emphatic, as if to say, “and I on my part will answer.”

202 tn The word כָּסַף (kasaf) originally meant “to turn pale.” It expresses the sentiment that causes pallor of face, and so is used for desire ardently, covet. The object of the desire is always introduced with the ל (lamed) preposition (see E. Dhorme, Job, 202).

203 tn Heb “long for the work of your hands.”

204 sn The hope for life after death is supported now by a description of the severity with which God deals with people in this life.

205 tn If v. 16a continues the previous series, the translation here would be “then” (as in RSV). Others take it as a new beginning to express God’s present watch over Job, and interpret the second half of the verse as a question, or emend it to say God does not pass over his sins.

206 sn Compare Ps 130:3-4, which says, “If you should mark iniquity O Lord, Lord, who could stand? But with you there is forgiveness, in order that you might be feared.”

207 tn The second colon of the verse can be contrasted with the first, the first being the present reality and the second the hope looked for in the future. This seems to fit the context well without making any changes at all.

208 tn The passive participle חָתֻם (khatum), from חָתַם (khatam, “seal”), which is used frequently in the Bible, means “sealed up.” The image of sealing sins in a bag is another of the many poetic ways of expressing the removal of sin from the individual (see 1 Sam 25:29). Since the term most frequently describes sealed documents, the idea here may be more that of sealing in a bag the record of Job’s sins (see D. J. A. Clines, Job [WBC], 334).

209 tn The idea has been presented that the background of putting tally stones in a bag is intended (see A. L. Oppenheim, “On an Operational Device in Mesopotamian Bureaucracy,” JNES 18 [1959]: 121-28).

210 tn This verb was used in Job 13:4 for “plasterers of lies.” The idea is probably that God coats or paints over the sins so that they are forgotten (see Isa 1:18). A. B. Davidson (Job, 105) suggests that the sins are preserved until full punishment is exacted. But the verse still seems to be continuing the thought of how the sins would be forgotten in the next life.

211 tn The indication that this is a simile is to be obtained from the conjunction beginning 19c (see GKC 499 §161.a).

212 tn The word יִבּוֹל (yibbol) usually refers to a flower fading and so seems strange here. The LXX and the Syriac translate “and will fall”; most commentators accept this and repoint the preceding word to get “and will surely fall.” Duhm retains the MT and applies the image of the flower to the falling mountain. The verb is used of the earth in Isa 24:4, and so NIV, RSV, and NJPS all have the idea of “crumble away.”

213 tn Heb “the overflowings of it”; the word סְפִיחֶיהָ (sÿfikheyha) in the text is changed by just about everyone. The idea of “its overflowings” or more properly “its aftergrowths” (Lev 25:5; 2 Kgs 19:29; etc.) does not fit here at all. Budde suggested reading סְחִפָה (sÿkhifah), which is cognate to Arabic sahifeh, “torrential rain, rainstorm” – that which sweeps away” the soil. The word סָחַף (sakhaf) in Hebrew might have a wider usage than the effects of rain.

214 tn Heb “[the] dust of [the] earth.”

215 sn The meaning for Job is that death shatters all of man’s hopes for the continuation of life.

216 tn D. W. Thomas took נֵצַח (netsakh) here to have a superlative meaning: “You prevail utterly against him” (“Use of netsach as a superlative in Hebrew,” JSS 1 [1956]: 107). Death would be God’s complete victory over him.

217 tn The subject of the participle is most likely God in this context. Some take it to be man, saying “his face changes.” Others emend the text to read an imperfect verb, but this is not necessary.

218 tn The clause may be interpreted as a conditional clause, with the second clause beginning with the conjunction serving as the apodosis.

219 tn There is no expressed subject for the verb “they honor,” and so it may be taken as a passive.

220 sn Death is separation from the living, from the land of the living. And ignorance of what goes on in this life, good or bad, is part of death. See also Eccl 9:5-6, which makes a similar point.

221 tn The verb is בִּין (bin, “to perceive; to discern”). The parallelism between “know” and “perceive” stress the point that in death a man does not realize what is happening here in the present life.

222 tn The prepositional phrases using עָלָיו (’alayv, “for him[self]”) express the object of the suffering. It is for himself that the dead man “grieves.” So this has to be joined with אַךְ (’akh), yielding “only for himself.” Then, “flesh” and “soul/person” form the parallelism for the subjects of the verbs.

223 sn In this verse Job is expressing the common view of life beyond death, namely, that in Sheol there is no contact with the living, only separation, but in Sheol there is a conscious awareness of the dreary existence.

224 tn Grk “and I, when I came.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, κἀγώ (kagw) has not been translated here.

225 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

226 tc ‡ A few important mss (Ì46vid א* A C pc as well as some versions and fathers) read μυστήριον (musthrion, “mystery”) instead of μαρτύριον (marturion, “testimony”). But the latter has wider ms support (א2 B D F G Ψ 33 1739 1881 Ï and some versions), though not quite as impressive. μαρτύριον may have been changed by scribes in anticipation of Paul’s words in 2:7, or conversely, μυστήριον may have been changed to conform to 1:6. Transcriptionally, since “the mystery of God/Christ” is a well-worn expression in the corpus Paulinum (1 Cor 2:7; 4:1; Eph 3:4; Col 2:2; 4:3), while “testimony of Christ” occurs in Paul only once (1 Cor 1:6, though “testimony of the Lord” appears in 2 Tim 1:8), and “testimony of God” never, it is likely that scribes changed the text to the more usual expression. A decision is difficult in this instance, but a slight preference should be given to μαρτύριον.

227 tn Grk “to know nothing.”

228 tn In extrabiblical literature this word was applied to an initiate of a mystery religion (BDAG 995 s.v. τέλειος 3, gives numerous examples and states this was a technical term of the mystery religions). It could here refer to those who believed Paul’s message, the mystery of God (v. 1), and so be translated as “those who believe God’s message.”

229 tn Grk “entered the heart,” an OT expression, in which the heart functions like the mind.

230 sn A quotation from Isa 64:4.

231 tn Or “combining spiritual things with spiritual words” (i.e., words the Spirit gives, as just described).

232 tn Grk “natural person.” Cf. BDAG 1100 s.v. ψυχικός a, “an unspiritual pers., one who merely functions bodily, without being touched by the Spirit of God.”

233 tn Or “evaluates.”

234 tn Or “is evaluated” (i.e., “is subject to evaluation”); Grk “he himself is discerned,” that is, the person without the Spirit does not understand the person with the Spirit, particularly in relation to the life of faith.

235 sn A quotation from Isa 40:13.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org