1 Corinthians 2:1
ContextNET © | When I came 1 to you, brothers and sisters, 2 I did not come with superior eloquence or wisdom as I proclaimed the testimony 3 of God. |
NIV © | When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or superior wisdom as I proclaimed to you the testimony about God. |
NASB © | And when I came to you, brethren, I did not come with superiority of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God. |
NLT © | Dear brothers and sisters, when I first came to you I didn’t use lofty words and brilliant ideas to tell you God’s message. |
MSG © | You'll remember, friends, that when I first came to you to let you in on God's master stroke, I didn't try to impress you with polished speeches and the latest philosophy. |
BBE © | And when I came to you, my brothers, I did not come with wise words of knowledge, putting before you the secret of God. |
NRSV © | When I came to you, brothers and sisters, I did not come proclaiming the mystery of God to you in lofty words or wisdom. |
NKJV © | And I, brethren, when I came to you, did not come with excellence of speech or of wisdom declaring to you the testimony of God. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | When I came 1 to you, brothers and sisters, 2 I did not come with superior eloquence or wisdom as I proclaimed the testimony 3 of God. |
NET © Notes |
1 tn Grk “and I, when I came.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, κἀγώ (kagw) has not been translated here. 2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10. 3 tc ‡ A few important |