Luke 2:19
ContextNET © | But Mary treasured up all these words, pondering in her heart what they might mean. 1 |
NIV © | But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart. |
NASB © | But Mary treasured all these things, pondering them in her heart. |
NLT © | but Mary quietly treasured these things in her heart and thought about them often. |
MSG © | Mary kept all these things to herself, holding them dear, deep within herself. |
BBE © | But Mary kept all these words in her heart, and gave much thought to them. |
NRSV © | But Mary treasured all these words and pondered them in her heart. |
NKJV © | But Mary kept all these things and pondered them in her heart. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | But Mary treasured up all these words, pondering in her heart what they might mean. 1 |
NET © Notes |
1 tn The term συμβάλλουσα (sumballousa) suggests more than remembering. She is trying to put things together here (Josephus, Ant. 2.5.3 [2.72]). The words “what they might mean” have been supplied in the translation to make this clear. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. |