NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 2:18

Context

2:18 What good will it do you 1  then 2  to go down to Egypt

to seek help from the Egyptians? 3 

What good will it do you 4  to go over to Assyria

to seek help from the Assyrians? 5 

Jeremiah 6:4

Context

6:4 They will say, 6  ‘Prepare to do battle 7  against it!

Come on! Let’s attack it at noon!’

But later they will say, 8  ‘Oh, oh! Too bad! 9 

The day is almost over

and the shadows of evening are getting long.

Jeremiah 6:12

Context

6:12 Their houses will be turned over to others

as will their fields and their wives.

For I will unleash my power 10 

against those who live in this land,”

says the Lord.

Jeremiah 7:3

Context
7:3 The Lord God of Israel who rules over all 11  says: Change the way you have been living and do what is right. 12  If you do, I will allow you to continue to live in this land. 13 

Jeremiah 8:3

Context
8:3 However, I will leave some of these wicked people alive and banish them to other places. But wherever these people who survive may go, they will wish they had died rather than lived,” 14  says the Lord who rules over all. 15 

Jeremiah 9:7

Context

9:7 Therefore the Lord who rules over all says, 16 

“I will now purify them in the fires of affliction 17  and test them.

The wickedness of my dear people 18  has left me no choice.

What else can I do? 19 

Jeremiah 9:15

Context
9:15 So then, listen to what I, the Lord God of Israel who rules over all, 20  say. 21  ‘I will make these people eat the bitter food of suffering and drink the poison water of judgment. 22 

Jeremiah 9:17

Context

9:17 The Lord who rules over all 23  told me to say to this people, 24 

“Take note of what I say. 25 

Call for the women who mourn for the dead!

Summon those who are the most skilled at it!” 26 

Jeremiah 11:22

Context
11:22 So the Lord who rules over all 27  said, “I will surely 28  punish them! Their young men will be killed in battle. 29  Their sons and daughters will die of starvation.

Jeremiah 12:10

Context

12:10 Many foreign rulers 30  will ruin the land where I planted my people. 31 

They will trample all over my chosen land. 32 

They will turn my beautiful land

into a desolate wasteland.

Jeremiah 12:12

Context

12:12 A destructive army 33  will come marching

over the hilltops in the desert.

For the Lord will use them as his destructive weapon 34 

against 35  everyone from one end of the land to the other.

No one will be safe. 36 

Jeremiah 13:21

Context

13:21 What will you say 37  when the Lord 38  appoints as rulers over you those allies

that you, yourself, had actually prepared as such? 39 

Then anguish and agony will grip you

like that of a woman giving birth to a baby. 40 

Jeremiah 15:5

Context

15:5 The Lord cried out, 41 

“Who in the world 42  will have pity on you, Jerusalem?

Who will grieve over you?

Who will stop long enough 43 

to inquire about how you are doing? 44 

Jeremiah 18:16

Context

18:16 So their land will become an object of horror. 45 

People will forever hiss out their scorn over it.

All who pass that way will be filled with horror

and will shake their heads in derision. 46 

Jeremiah 20:7

Context
Jeremiah Complains about the Reaction to His Ministry

20:7 Lord, you coerced me into being a prophet,

and I allowed you to do it.

You overcame my resistance and prevailed over me. 47 

Now I have become a constant laughingstock.

Everyone ridicules me.

Jeremiah 20:12

Context

20:12 O Lord who rules over all, 48  you test and prove the righteous.

You see into people’s hearts and minds. 49 

Pay them back for what they have done

because I trust you to vindicate my cause.

Jeremiah 21:10

Context
21:10 For I, the Lord, say that 50  I am determined not to deliver this city but to bring disaster on it. 51  It will be handed over to the king of Babylon and he will destroy it with fire.’” 52 

Jeremiah 23:4

Context
23:4 I will install rulers 53  over them who will care for them. Then they will no longer need to fear or be terrified. None of them will turn up missing. 54  I, the Lord, promise it! 55 

Jeremiah 25:12

Context

25:12 “‘But when the seventy years are over, I will punish the king of Babylon and his nation 56  for their sins. I will make the land of Babylon 57  an everlasting ruin. 58  I, the Lord, affirm it! 59 

Jeremiah 25:28

Context
25:28 If they refuse to take the cup from your hand and drink it, tell them that the Lord who rules over all says 60  ‘You most certainly must drink it! 61 

Jeremiah 25:32

Context

25:32 The Lord who rules over all 62  says,

‘Disaster will soon come on one nation after another. 63 

A mighty storm of military destruction 64  is rising up

from the distant parts of the earth.’

Jeremiah 27:21

Context
27:21 Indeed, the Lord God of Israel who rules over all 65  has already spoken 66  about the valuable articles that are left in the Lord’s temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem.

Jeremiah 29:10

Context

29:10 “For the Lord says, ‘Only when the seventy years of Babylonian rule 67  are over will I again take up consideration for you. 68  Then I will fulfill my gracious promise to you and restore 69  you to your homeland. 70 

Jeremiah 29:17

Context
29:17 The Lord who rules over all 71  says, ‘I will bring war, 72  starvation, and disease on them. I will treat them like figs that are so rotten 73  they cannot be eaten.

Jeremiah 30:8

Context

30:8 When the time for them to be rescued comes,” 74 

says the Lord who rules over all, 75 

“I will rescue you from foreign subjugation. 76 

I will deliver you from captivity. 77 

Foreigners will then no longer subjugate them.

Jeremiah 32:4

Context
32:4 King Zedekiah of Judah will not escape from the Babylonians. 78  He will certainly be handed over to the king of Babylon. He must answer personally to the king of Babylon and confront him face to face. 79 

Jeremiah 32:18

Context
32:18 You show unfailing love to thousands. 80  But you also punish children for the sins of their parents. 81  You are the great and powerful God who is known as the Lord who rules over all. 82 

Jeremiah 32:43

Context
32:43 You and your people 83  are saying that this land will become desolate, uninhabited by either people or animals. You are saying that it will be handed over to the Babylonians. 84  But fields 85  will again be bought in this land. 86 

Jeremiah 34:3

Context
34:3 You yourself will not escape his clutches, but will certainly be captured and handed over to him. You must confront the king of Babylon face to face and answer to him personally. 87  Then you must go to Babylon.

Jeremiah 35:18

Context

35:18 Then Jeremiah spoke to the Rechabite community, “The Lord God of Israel who rules over all 88  says, ‘You have obeyed the orders of your ancestor Jonadab. You have followed all his instructions. You have done exactly as he commanded you.’

Jeremiah 38:18-20

Context
38:18 But if you do not surrender to the officers of the king of Babylon, this city will be handed over to the Babylonians 89  and they will burn it down. You yourself will not escape from them.’” 90  38:19 Then King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Judeans who have deserted to the Babylonians. 91  The Babylonians might hand me over to them and they will torture me.” 92  38:20 Then Jeremiah answered, “You will not be handed over to them. Please obey the Lord by doing what I have been telling you. 93  Then all will go well with you and your life will be spared. 94 

Jeremiah 38:23

Context

38:23 “All your wives and your children will be turned over to the Babylonians. 95  You yourself will not escape from them but will be captured by the 96  king of Babylon. This city will be burned down.” 97 

Jeremiah 39:1

Context

39:1 King Nebuchadnezzar of Babylon came against Jerusalem with his whole army and laid siege to it. The siege began in the tenth month of the ninth year that Zedekiah ruled over Judah. 98 

Jeremiah 39:14

Context
39:14 sent and had Jeremiah brought from the courtyard of the guardhouse. They turned him over to Gedaliah, 99  the son of Ahikam and the grandson of Shaphan, to take him home with him. 100  But Jeremiah stayed among the people. 101 

Jeremiah 43:3

Context
43:3 But Baruch son of Neriah is stirring you up against us. 102  He wants to hand us over 103  to the Babylonians 104  so that they will kill us or carry us off into exile in Babylon.”

Jeremiah 44:2

Context
44:2 “The Lord God of Israel who rules over all 105  says, ‘You have seen all the disaster I brought on Jerusalem 106  and all the towns of Judah. Indeed, they now lie in ruins and are deserted. 107 

Jeremiah 44:11

Context

44:11 “Because of this, the Lord God of Israel who rules over all says, ‘I am determined to bring disaster on you, 108  even to the point of destroying all the Judeans here. 109 

Jeremiah 45:1

Context
Baruch is Rebuked but also Comforted

45:1 The prophet Jeremiah spoke to Baruch son of Neriah while he was writing down in a scroll the words that Jeremiah spoke to him. 110  This happened in the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was ruling over Judah. 111 

Jeremiah 46:12

Context

46:12 The nations will hear of your devastating defeat. 112 

your cries of distress will echo throughout the earth.

In the panic of their flight one soldier will trip over another

and both of them will fall down defeated.” 113 

Jeremiah 46:25-26

Context

46:25 The Lord God of Israel who rules over all 114  says, “I will punish Amon, the god of Thebes. 115  I will punish Egypt, its gods, and its kings. I will punish Pharaoh and all who trust in him. 116  46:26 I will hand them over to Nebuchadnezzar and his troops, who want to kill them. But later on, people will live in Egypt again as they did in former times. I, the Lord, affirm it!” 117 

Jeremiah 48:5

Context

48:5 Indeed they will climb the slopes of Luhith,

weeping continually as they go. 118 

For on the road down to Horonaim

they will hear the cries of distress over the destruction. 119 

Jeremiah 49:5

Context

49:5 I will bring terror on you from every side,”

says the Lord God who rules over all. 120 

“You will be scattered in every direction. 121 

No one will gather the fugitives back together.

Jeremiah 49:7

Context
Judgment Against Edom

49:7 The Lord who rules over all 122  spoke about Edom. 123 

“Is wisdom no longer to be found in Teman? 124 

Can Edom’s counselors not give her any good advice? 125 

Has all of their wisdom turned bad? 126 

Jeremiah 50:18

Context

50:18 So I, the Lord God of Israel who rules over all, say: 127 

‘I will punish the king of Babylon and his land

just as I punished the king of Assyria.

Jeremiah 50:31

Context

50:31 “Listen! I am opposed to you, you proud city,” 128 

says the Lord God who rules over all. 129 

“Indeed, 130  your day of reckoning 131  has come,

the time when I will punish you. 132 

Jeremiah 50:33

Context

50:33 The Lord who rules over all 133  says,

“The people of Israel are oppressed.

So too are the people of Judah. 134 

All those who took them captive are holding them prisoners.

They refuse to set them free.

Jeremiah 51:5

Context

51:5 “For Israel and Judah will not be forsaken 135 

by their God, the Lord who rules over all. 136 

For the land of Babylonia is 137  full of guilt

against the Holy One of Israel. 138 

Jeremiah 51:33

Context

51:33 For the Lord God of Israel who rules over all says,

‘Fair Babylon 139  will be like a threshing floor

which has been trampled flat for harvest.

The time for her to be cut down and harvested

will come very soon.’ 140 

Jeremiah 51:57

Context

51:57 “I will make her officials and wise men drunk,

along with her governors, leaders, 141  and warriors.

They will fall asleep forever and never wake up,” 142 

says the King whose name is the Lord who rules over all. 143 

Jeremiah 52:23

Context
52:23 There were ninety-six pomegranate-shaped ornaments on the sides; in all there were one hundred pomegranate-shaped ornaments over the latticework that went around it.

1 tn Heb “What to you to the way.”

2 tn The introductory particle וְעַתָּה (vÿattah, “and now”) carries a logical, not temporal, connotation here (cf. BDB 274 s.v. עַתָּה 2.b).

3 tn Heb “to drink water from the Shihor [a branch of the Nile].” The reference is to seeking help through political alliance with Egypt as opposed to trusting in God for help. This is an extension of the figure in 2:13.

4 tn Heb “What to you to the way.”

5 tn Heb “to drink water from the River [a common designation in biblical Hebrew for the Euphrates River].” This refers to seeking help through political alliance. See the preceding note.

6 tn These words are not in the text but are implicit in the connection. They are supplied in the translation for clarity.

7 tn Heb “Sanctify war.” This is probably an idiom from early Israel’s holy wars in which religious rites were to precede the battle.

8 tn These words are not in the text but are supplied in the translation for clarity. Some commentaries and English versions see these not as the words of the enemy but as those of the Israelites expressing their fear that the enemy will launch a night attack against them and further destroy them. The connection with the next verse, however, fits better with them if they are the words of the enemy.

9 tn Heb “Woe to us!” For the usage of this phrase see the translator’s note on 4:13. The usage of this particle here is a little exaggerated. They have lost the most advantageous time for attack but they are scarcely in a hopeless or doomed situation. The equivalent in English slang is “Bad news!”

10 tn Heb “I will reach out my hand.” This figure involves both comparing God to a person (anthropomorphism) and substitution (metonymy) where hand is put for the actions or exertions of the hand. A common use of “hand” is for the exertion of power or strength (cf. BDB 290 s.v. יָד 2 and 289-90 s.v. יָד 1.e(2); cf. Deut 34:12; Ps 78:42; Jer 16:21).

11 tn Heb “Yahweh of armies, the God Israel.”

sn Compare the use of similar titles in 2:19; 5:14; 6:6 and see the explanation in the study note at 2:19. In this instance the title appears to emphasize the Lord as the heavenly King who drags his disobedient vassals into court (and threatens them with judgment).

12 tn Or “Make good your ways and your actions.” J. Bright’s translation (“Reform the whole pattern of your conduct”; Jeremiah [AB], 52) is excellent.

13 tn Heb “place” but this might be misunderstood to refer to the temple.

14 tn Heb “Death will be chosen rather than life by the remnant who are left from this wicked family in all the places where I have banished them.” The sentence is broken up and restructured to avoid possible confusion because of the complexity of the English to some modern readers. There appears to be an extra “those who are left” that was inadvertently copied from the preceding line. It is missing from one Hebrew ms and from the Greek and Syriac versions and is probably not a part of the original text.

15 tn Heb “Yahweh of armies.”

sn For the significance of this title see the notes at 2:19 and 7:3.

16 tn Heb “Yahweh of armies.”

sn For the significance of this title see the notes at 2:19 and 7:3.

17 tn Heb “I will refine/purify them.” The words “in the fires of affliction” are supplied in the translation to give clarity to the metaphor.

18 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.

19 tc Heb “For how else shall I deal because of the wickedness of the daughter of my people.” The MT does not have the word “wickedness.” The word, however, is read in the Greek version. This is probably a case of a word dropping out because of its similarities to the consonants preceding or following it (i.e., haplography). The word “wickedness” (רַעַת, raat) has dropped out before the words “my dear people” (בַּת־עַמִּי, bat-ammi). The causal nuance which is normal for מִפְּנֵי (mippÿne) does not make sense without some word like this, and the combination of רַעַת מִפְּנֵי (mippÿne raat) does occur in Jer 7:12 and one very like it occurs in Jer 26:3.

20 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

sn See the study notes on 2:9 and 7:3.

21 tn Heb “Therefore, thus says the Lord…” The person is shifted from third to first to better conform with English style.

22 tn Heb “I will feed this people wormwood and make them drink poison water.” “Wormwood” and “poison water” are not to be understood literally here but are symbolic of judgment and suffering. See, e.g., BDB 542 s.v. לַעֲנָה.

23 tn Heb “Yahweh of armies.”

sn For the significance of this title see the notes at 2:19 and 7:3.

24 tn Heb “Thus says Yahweh of armies.” However, without some addition it is not clear to whom the command is addressed. The words are supplied in the translation for clarity and to help resolve a rather confusing issue of who is speaking throughout vv. 16-21. As has been evident throughout the translation, the speaker is not always indicated. Sometimes it is not even clear who the speaker is. In general the translation and the notes have reflected the general consensus in identifying who it is. Here, however, there is a good deal of confusion about who is speaking in vv. 18, 20-21. The Greek translation has the Lord speaking throughout with second plural pronouns in vv. 18, 21 and the absence of the first line in v. 22. It would be hard to explain how the MT arose if it were the original text. Critical commentators such as J. Bright, W. Holladay, and W. McKane resolve the issue by dropping out the introductory formula in v. 17 and the first line of v. 22 and assigning the whole lament to Jeremiah. It seems obvious from the first plural pronouns and the content of v. 18 (and probably v. 21 as well) and the fact that the Lord is referred to in other than the first person in v. 20 that he is not the speaker of those verses. I have attempted to resolve the issue by having Jeremiah report the Lord’s command in v. 17 and have the rest of the speech be essentially that of Jeremiah. It should be admitted, however, that the issue is far from resolved. Most English versions simply ignore the problem. The GNB (= TEV) is a rare exception.

25 tn Heb “Consider!”

26 tn Heb “Call for the mourning women that they may come and send for the wise/skilled women that they may come.” The verbs here are masculine plural, addressed to the people.

27 tn Heb “Yahweh of armies.”

sn For the significance of the term see the notes at 2:19 and 7:3.

28 tn Heb “Behold I will.” For the function of this particle see the translator’s note on 1:6.

29 tn Heb “will die by the sword.” Here “sword” stands contextually for “battle” while “starvation” stands for death by starvation during siege.

30 tn Heb “Many shepherds.” For the use of the term “shepherd” as a figure for rulers see the notes on 10:21.

31 tn Heb “my vineyard.” To translate literally would presuppose an unlikely familiarity of this figure on the part of some readers. To translate as “vineyards” as some do would be misleading because that would miss the figurative nuance altogether.

sn The figure of Israel as God’s vine and the land as God’s vineyard is found several times in the Bible. The best known of these is the extended metaphor in Isa 5:1-7. This figure also appears in Jer 2:20.

32 tn Heb “my portion.”

33 tn Heb “destroyers.”

34 tn Heb “It is the Lord’s consuming sword.”

35 tn Heb “For a sword of the Lord will devour.” The sword is often symbolic for destructive forces of all kinds. Here and in Isa 34:6; Jer 47:6 it is symbolic of the enemy armies that the Lord uses to carry out destructive punishment against his enemies, hence the translation “his destructive weapon.” A similar figure is use in Isa 10:5 where the figure is more clearly identified; Assyria is the rod/club that the Lord will use to discipline unfaithful Israel.

36 tn Heb “There is no peace to all flesh.”

37 tn Or perhaps more rhetorically equivalent, “Will you not be surprised?”

38 tn The words “The Lord” are not in the text. Some commentators make the enemy the subject, but they are spoken of as “them.”

39 tn Or “to be rulers.” The translation of these two lines is somewhat uncertain. The sentence structure of these two lines raises problems in translation. The Hebrew text reads: “What will you do when he appoints over you [or punishes you (see BDB 823 s.v. פָּקַד Qal.B.2 for the former, Qal.A.3 for the latter)] and you, yourself, taught them over you friends [or chiefs (see BDB 48 s.v. I אַלּוּף 2 and Ps 55:13 for the former and BDB 49 s.v. II אַלּוּף and Exod 15:15 for the latter)] for a head.” The translation assumes that the clause “and you, yourself, taught them [= made them accustomed, i.e., “prepared”] [to be] over you” is parenthetical coming between the verb “appoint” and its object and object modifier (i.e., “appointed over you allies for rulers”). A quick check of other English versions will show how varied the translation of these lines has been. Most English versions seem to ignore the second “over you” after “you taught them.” Some rearrange the text to get what they think is a sensible meaning. For a fairly thorough treatment see W. McKane, Jeremiah (ICC), 1:308-10.

sn What is being alluded to here is the political policy of vacillating alliances through which Judah brought about her own downfall, allying herself first with Assyria, then Egypt, then Babylon, and then Egypt again. See 2 Kgs 23:2924:7 for an example of this policy and the disastrous consequences.

40 tn Heb “Will not pain [here = mental anguish] take hold of you like a woman giving birth.” The question is rhetorical expecting a positive answer.

41 tn The words “The Lord cried out” are not in the text. However, they are necessary to show the shift in address between speaking to Jeremiah in vv. 1-4 about the people and addressing Jerusalem in vv. 5-6 and the shift back to the address to Jeremiah in vv. 7-9. The words “oracle of the Lord” are, moreover, found at the beginning of v. 6.

42 tn The words, “in the world” are not in the text but are the translator’s way of trying to indicate that this rhetorical question expects a negative answer.

43 tn Heb “turn aside.”

44 tn Or “about your well-being”; Heb “about your welfare” (שָׁלוֹם, shalom).

45 tn There may be a deliberate double meaning involved here. The word translated here “an object of horror” refers both to destruction (cf. 2:15; 4:17) and the horror or dismay that accompanies it (cf. 5:30; 8:21). The fact that there is no conjunction or preposition in front of the noun “hissing” that follows this suggests that the reaction is in view here, not the cause.

46 tn Heb “an object of lasting hissing. All who pass that way will be appalled and shake their head.”

sn The actions of “shaking of the head” and “hissing” were obviously gestures of scorn and derision. See Lam 2:15-16.

47 tn The translation is admittedly interpretive but so is every other translation that tries to capture the nuance of the verb rendered here “coerced.” Here the Hebrew text reads: “You [ – ]ed me and I let myself be [ – ]ed. You overpowered me and prevailed.” The value one assigns to [ – ] is in every case interpretive based on what one thinks the context is referring to. The word is rendered “deceived” or “tricked” by several English versions (see, e.g., KJV, NASB, TEV, ICV) as though God had misled him. It is rendered “enticed” by some (see, e.g., NRSV, NJPS) as though God had tempted him with false hopes. Some go so far as to accuse Jeremiah of accusing God of metaphorically “raping” him. It is true that the word is used of “seducing” a virgin in Exod 22:15 and that it is used in several places to refer to “deceiving” someone with false words (Prov 24:28; Ps 78:36). It is also true that it is used of “coaxing” someone to reveal something he does not want to (Judg 14:15; 16:5) and of “enticing” someone to do something on the basis of false hopes (1 Kgs 22:20-22; Prov 1:10). However, it does not always have negative connotations or associations. In Hos 2:14 (2:16 HT) God “charms” or “woos” Israel, his estranged ‘wife,’ into the wilderness where he hopes to win her back to himself. What Jeremiah is alluding to here is crucial for translating and interpreting the word. There is no indication in this passage that Jeremiah is accusing God of misleading him or raising false hopes; God informed him at the outset that he would encounter opposition (1:17-19). Rather, he is alluding to his call to be a prophet, a call which he initially resisted but was persuaded to undertake because of God’s persistence (Jer 1:7-10). The best single word to translate ‘…’ with is thus “persuaded” or “coerced.” The translation spells out the allusion explicitly so the reader is not left wondering about what is being alluded to when Jeremiah speaks of being “coerced.” The translation “I let you do it” is a way of rendering the Niphal of the same verb which must be tolerative rather than passive since the normal passive for the Piel would be the Pual (See IBHS 389-90 §23.4g for discussion and examples.). The translation “you overcame my resistance” is based on allusion to the same context (1:7-10) and the parallel use of חָזַק (khazaq) as a transitive verb with a direct object in 1 Kgs 16:22.

48 tn Heb “Yahweh of armies.”

sn See the study note on 2:19 for explanation of this title for God.

49 tn HebLord of armies, the one who tests the righteous, who sees kidneys and heart.” The sentence has been broken up to avoid a long and complex English sentence. The translation is more in keeping with contemporary English style.

sn This verse is almost an exact duplication of the petition in one of Jeremiah’s earlier prayers and complaints. See Jer 11:20 and notes there for explanation of the Hebrew psychology underlying the use of “kidneys and heart” here. For the thoughts expressed here see Ps 17.

50 tn Heb “oracle of the Lord.”

51 tn Heb “I have set my face against this city for evil [i.e., disaster] and not for good [i.e., well-being].” For the use of the idiom “set one’s face against/toward” see, e.g., usage in 1 Kgs 2:15; 2 Kgs 2:17; Jer 42:15, 17 and note the interesting interplay of usage in Jer 44:11-12.

52 tn Heb “he will burn it with fire.”

53 tn Heb “shepherds.”

54 tn There are various nuances of the word פָּקַד (paqad) represented in vv. 2, 4. See Ps 8:4 (8:5 HT) and Zech 10:3 for “care for/take care of” (cf. BDB 823 s.v. פָּקַד Qal.A.1.a). See Exod 20:5; Amos 3:2; Jer 9:24; 11:22 for “punish” (cf. BDB 823 s.v. פָּקַד Qal.A.3). See 1 Kgs 20:39 and 2 Kgs 10:19 for “be missing” (cf. BDB 823 s.v. פָּקַד Niph.1).

sn There is an extended play on the Hebrew word פָּקַד which is a word with rather broad English equivalents. Here the word refers to the fault of the shepherds/rulers who have not “taken care” of the sheep/people (v. 2), the “punishment” for the evil they have done in not taking care of them (v. 2), and the fact that after the Lord assigns new shepherds/rulers over them they will be cared for in such a way that none of them “will turn up missing” (v. 4).

55 tn Heb “Oracle of the Lord.”

56 tn Heb “that nation.”

57 tn Heb “the land of the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the use of the term “Chaldeans.”

58 tn Heb “I will visit upon the king of Babylon and upon that nation, oracle of the Lord, their iniquity even upon the land of the Chaldeans and I will make it everlasting ruins.” The sentence has been restructured to avoid ambiguity and to conform the style more to contemporary English.

sn Compare Isa 13:19-22 and Jer 50:39-40.

59 tn Heb “Oracle of the Lord.”

60 tn Heb “Tell them, ‘Thus says the Lord…’” The translation is intended to eliminate one level of imbedded quote marks to help avoid confusion.

61 tn The translation attempts to reflect the emphatic construction of the infinitive absolute preceding the finite verb which is here an obligatory imperfect. (See Joüon 2:371-72 §113.m and 2:423 §123.h, and compare usage in Gen 15:13.)

62 tn Heb “Yahweh of armies.”

sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this extended title.

63 tn Heb “will go forth from nation to nation.”

64 tn The words “of military destruction” have been supplied in the translation to make the metaphor clear. The metaphor has shifted from that of God as a lion, to God as a warrior, to God as a judge, to God as the author of the storm winds of destruction.

sn For the use of this word in a literal sense see Jonah 1:4. For its use to refer to the wrath of the Lord which will rage over the wicked see Jer 23:19; 30:23. Here it refers to the mighty Babylonian army which will come bringing destruction over all the known world. The same prophecy has just been given under the figure of the nations drinking the wine of God’s wrath (vv. 15-29).

65 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For the significance of this title see the note at 2:19.

66 sn Some of the flavor of the repetitive nature of Hebrew narrative is apparent in vv. 19-21. In the Hebrew original vv. 19-20 are all one long sentence with complex coordination and subordinations. I.e., all the objects in v. 19 are all objects of the one verb “has spoken about” and the description in v. 20 is one long relative or descriptive clause. The introductory “For the Lord…has already spoken” is repeated in v. 21 from v. 19 and reference is made to the same articles once again, only in the terms that were used in v. 18b. By this means, attention is focused for these people (here the priests and the people) on articles which were of personal concern for them and the climax or the punch line is delayed to the end. The point being made is that the false prophets are mistaken; not only will the articles taken to Babylon not be returned “very soon” but the Lord had said that the ones that remained would be taken there as well. They ought rather pray that the Lord will change his mind and not carry them off as well.

67 sn See the study note on Jer 25:11 for the reckoning of the seventy years.

68 tn See the translator’s note on Jer 27:22 for this term.

69 tn Verse 10 is all one long sentence in the Hebrew original: “According to the fullness of Babylon seventy years I will take thought of you and I will establish my gracious word to you by bringing you back to this place.” The sentence has been broken up to conform better to contemporary English style.

70 tn Heb “this place.” The text has probably been influenced by the parallel passage in 27:22. The term appears fifteen times in Jeremiah and is invariably a reference to Jerusalem or Judah.

sn See Jer 27:22 for this promise.

71 tn Heb “Yahweh of armies.” See the study note on 2:19 for explanation of this title.

72 tn Heb “the sword.”

73 tn The meaning of this word is somewhat uncertain. It occurs only here in the Hebrew Bible. BDB 1045 s.v. שֹׁעָר relates it to the noun “horrible thing” (translated “something shocking”) in Jer 5:30; 23:14 and defines it as “horrid, disgusting.” HALOT 1495 s.v. שֹׁעָר relates it to the same noun and define it as “rotten; corrupt.” That nuance is accepted here.

sn Compare Jer 24:8-10 in its context for the figure here.

74 tn Heb “And it shall happen in that day.”

sn The time for them to be rescued (Heb “that day”) is the day of deliverance from the trouble alluded to at the end of the preceding verse, not the day of trouble mentioned at the beginning. Israel (even the good figs) will still need to go through the period of trouble (cf. vv. 10-11).

75 tn Heb “Oracle of Yahweh of armies.” See the study note on 2:19 for explanation of the title for God.

76 tn Heb “I will break his yoke from upon your neck.” For the explanation of the figure see the study note on 27:2. The shift from third person at the end of v. 7 to second person in v. 8c, d and back to third person in v. 8e is typical of Hebrew poetry in the book of Psalms and in the prophetic books (cf., GKC 351 §114.p and compare usage in Deut 32:15; Isa 5:8 listed there). The present translation, like several other modern ones, has typically leveled them to the same person to avoid confusion for modern readers who are not accustomed to this poetic tradition.

sn In the immediate context the reference to the yoke of their servitude to foreign domination (Heb “his yoke”) should be understood as a reference to the yoke of servitude to Nebuchadnezzar which has been referred to often in Jer 27-28 (see, e.g., 27:8, 12; 28:2, 4, 11). The end of that servitude has already been referred to in 25:11-14; 29:11-14. Like many other passages in the OT it has been given a later eschatological reinterpretation in the light of subsequent bondages and lack of complete fulfillment, i.e., of restoration to the land and restoration of the Davidic monarchy.

77 tn Heb “I will tear off their bands.” The “bands” are the leather straps which held the yoke bars in place (cf. 27:2). The metaphor of the “yoke on the neck” is continued. The translation reflects the sense of the metaphor but not the specific referent.

78 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

79 tn Heb “his [Zedekiah’s] mouth will speak with his [Nebuchadnezzar’s] mouth and his eyes will see his eyes.” The verbs here are an obligatory imperfect and its vav consecutive perfect equivalent. (See IBHS 508-9 §31.4g for discussion and examples of the former and IBHS 528 §32.2.1d, n. 16, for the latter.)

80 tn Or “to thousands of generations.” The contrast of showing steadfast love to “thousands” to the limitation of punishing the third and fourth generation of children for their parents’ sins in Exod 20:5-6; Deut 5:9-10; Exod 34:7 has suggested to many commentators and translators (cf., e.g., NRSV, TEV, NJPS) that reference here is to “thousands of generations.” The statement is, of course, rhetorical emphasizing God’s great desire to bless as opposed to the reluctant necessity to punish. It is part of the attributes of God spelled out in Exod 34:6-7.

81 tn Heb “pays back into the bosom of their children the sin of their parents.”

82 tn Heb “Nothing is too hard for you who show…and who punishes…the great [and] powerful God whose name is Yahweh of armies, [you who are] great in counsel…whose eyes are open…who did signs…” Jer 32:18-22 is a long series of relative clauses introduced by participles or relative pronouns in vv. 18-20a followed by second person vav consecutive imperfects carrying on the last of these relative clauses in vv. 20b-22. This is typical of hymnic introductions to hymns of praise (cf., e.g., Ps 136) but it is hard to sustain the relative subordination which all goes back to the suffix on “hard for you.” The sentences have been broken up but the connection with the end of v. 17 has been sacrificed for conformity to contemporary English style.

83 tn Heb “you.” However, the pronoun is plural and is addressed to more than just Jeremiah (v. 26). It includes Jeremiah and those who have accepted his prophecy of doom.

84 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

85 tn The noun is singular with the article, but it is a case of the generic singular (cf. GKC 406 §126.m).

86 tn Heb “Fields will be bought in this land of which you [masc. pl.] are saying, ‘It will be desolate [a perfect of certainty or prophetic perfect] without man or beast; it will be given into the hand of the Chaldeans.’” The original sentence has been broken down to better conform to contemporary English style.

87 tn Heb “Your eyes will see the eyes of the king of Babylon and his mouth will speak with your mouth.” For this same idiom in reverse order see 32:4 and consult the translator’s note there for the obligatory nuance given to the verbs.

sn For the fulfillment of this see Jer 52:7-11.

88 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For this title, which occurs again in the following verse, see the notes on 7:3 and the study note on 2:19.

89 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

90 tn Heb “will not escape from their hand.”

sn Zedekiah held out this hope of escape until the end and attempted to do so but was unsuccessful (cf. 39:4-5).

91 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

92 tn Or “and they will badly abuse me.” For the usage of this verb in the situation presupposed see Judg 19:25 and 1 Sam 31:4.

93 tn Heb “Please listen to the voice of the Lord with regard to what I have been telling you.” For the idiom “listen to the voice” = “obey” see BDB 1034 s.v. שָׁמַע 1.m. Obedience here is expressed by following the advice in the qualifying clause, i.e., what I have been telling you.

94 tn Heb “your life [or you yourself] will live.” Compare v. 17 and the translator’s note there for the idiom.

95 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

96 tn Heb “you yourself will not escape from their hand but will be seized by [caught in] the hand of the king of Babylon.” Neither use of “hand” is natural to the English idiom.

97 tc This translation follows the reading of the Greek version and a few Hebrew mss. The majority of the Hebrew mss read “and you will burn down this city.” This reading is accepted by the majority of modern commentaries and English versions. Few of the commentaries, however, bother to explain the fact that the particle אֶת (’et), which normally marks the accusative object, is functioning here as the subject. For this point of grammar see BDB 85 s.v. I אֵת 1.b. Or this may be another case where אֵת introduces a new subject (see BDB 85 s.v. אֵת 3.α and see usage in 27:8; 36:22).

98 sn 2 Kgs 25:1 and Jer 52:4 give the more precise date of the tenth day of the tenth month of the ninth year which would have been Jan 15, 588 b.c. The reckoning is based on the calendar that begins the year in the spring (Nisan = March/April).

99 sn Gedaliah. This is the first reference to this individual whom Nebuchadnezzar appointed governor over the people who were left to live in Judah (cf. 40:5; 2 Kgs 25:22). His father was the man who spoke up for Jeremiah when he was accused of being a false prophet by some of the priests and prophets (26:24). His grandfather was the royal secretary under Josiah who brought the discovery of the book of the law to Josiah’s attention, read it to him, and was involved in helping Josiah institute his reforms (2 Kgs 22:8-10).

100 tn The meaning of the last phrase is uncertain. An alternate translation is “to take him home with him.” The text reads literally “to bring him into the house.” However, it is unclear whether “the house” refers to Jeremiah’s house or to Gedaliah’s. The fact that Nebuzaradan later offers Jeremiah the option of going back to Gedaliah (40:5) suggests that the house is here Gedaliah’s where Jeremiah would be looked out for in accord with Nebuchadnezzar’s command (v. 12).

101 tn Many translate this last clause as a conclusion or summary remark, “So Jeremiah stayed…” However, it is better to translate it as an adversative because it probably refers to the fact that rather than staying with Gedaliah in the governor’s residence Jeremiah stayed among the people. That is how he wound up being led off as a prisoner to Ramah. See further the study note on 40:1. According to IBHS 550 §33.2.1d the vav (ו) consecutive can have either of these values (see examples 11 and 12 for the adversative or contrastive nuance).

102 tn Or “is inciting you against us.”

103 tn Heb “in order to give us into the hands of the Chaldeans.” The substitution “he wants to” as the equivalent of the purpose clause has been chosen to shorten the sentence to better conform with contemporary English style.

104 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

105 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” Compare 7:3 and see the study note on 2:19 for explanation and translation of this title.

106 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

107 tn Heb “Behold, they are in ruins this day and there is no one living in them.”

108 tn Heb “Behold I am setting my face against you for evil/disaster.” For the meaning of the idiom “to set the face to/against” see the translator’s note on 42:15 and compare the references listed there.

109 tn Heb “and to destroy all Judah.” However, this statement must be understood within the rhetoric of the passage (see vv. 7-8 and the study note on v. 8) and within the broader context of the Lord’s promises to restore the remnant who are in Babylon and those scattered in other lands (23:3; 24:5-6; 29:14; 30:3; 32:27). In this context “all Judah” must refer to all the Judeans living in Egypt whom Jeremiah is now addressing. This involves the figure of synecdoche where all does not extend to all individuals but to all that are further specified or implied (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 616-18, and the comments in H. Freedman, Jeremiah [SoBB], 285). The “and” in front of “to destroy” is to be understood as an example of the epexegetical use of the conjunction ו (vav; see BDB 252 s.v. וַ 1.b and compare the translation of J. Bright, Jeremiah [AB], 260).

110 sn It is unclear whether this refers to the first scroll (36:4) or the second (36:32). Perhaps from the reactions of Baruch this refers to the second scroll which was written after he had seen how the leaders had responded to the first (36:19). Baruch was from a well-placed family; his grandfather, Mahseiah (32:12) had been governor of Jerusalem under Josiah (2 Chr 34:8) and his brother was a high-ranking official in Zedekiah’s court (Jer 51:59). He himself appears to have had some personal aspirations that he could see were being or going to be jeopardized (v. 5). The passage is both a rebuke to Baruch and an encouragement that his life will be spared wherever he goes. This latter promise is perhaps the reason that the passage is placed where it is, i.e., after the seemingly universal threat of destruction of all who have gone to Egypt in Jer 44.

111 tn Heb “[This is] the word/message which Jeremiah the prophet spoke to Baruch son of Neriah when he wrote these words on a scroll from the mouth of Jeremiah in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, saying.”

112 tn Heb “of your shame.” The “shame,” however, applies to the devastating defeat they will suffer.

113 tn The words “In the panic of their flight” and “defeated” are not in the text but are supplied in the translation to give clarity to the metaphor for the average reader. The verbs in this verse are all in the tense that emphasizes that the action is viewed as already having been accomplished (i.e., the Hebrew prophetic perfect). This is consistent with the vav consecutive perfects in v. 10 which look to the future.

114 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For the significance of this title see the note at 2:19.

115 tn Heb “Amon of No.”

sn The Egyptian city called No (נֹא, no’) in Hebrew was Thebes. It is located about 400 miles (666 km) south of modern-day Cairo. It was the capital of Upper or southern Egypt and the center for the worship of the God Amon who became the state god of Egypt. Thebes is perhaps best known today for the magnificent temples at Karnak and Luxor on the east bank of the Nile.

116 tc Heb “Behold I will punish Amon of No and Pharaoh and Egypt and its gods and its kings and Pharaoh and all who trust in him.” There appears to be a copyist slip involving a double writing of וְעַל־פַּרְעֹה (vÿal-paroh). The present translation has followed the suggestion of BHS and deleted the first one since the second is necessary for the syntactical connection, “Pharaoh and all who trust in him.”

117 tn Heb “Oracle of the Lord.”

118 tn Or “Indeed her fugitives will…” It is unclear what the subject of the verbs are in this verse. The verb in the first two lines “climb” (יַעֲלֶה, yaaleh) is third masculine singular and the verb in the second two lines “will hear” (שָׁמֵעוּ, shameu) is third common plural. The causal particles at the beginning of the two halves of the verse suggest some connection with the preceding, so the translation assumes that the children are still the subject. In this case the singular verb would be a case of the distributive singular already referred to in the translator’s note on 46:15. The parallel passage in Isa 15:5 refers to the “fugitives” (בְּרִיחֶהָ, bÿrikheha) with the same singular verb as here and that may be the implied subject here.

sn The location of Luhith and Horonaim are uncertain, though, from their connection with Zoar in Isa 15:5, they appear to be located in southern Moab. Zoar was at the southern tip of the Dead Sea.

119 tn Heb “the distresses of the cry of destruction.” Many commentaries want to leave out the word “distresses” because it is missing from the Greek version and the parallel passage in Isa 15:5. However, it is in all the Hebrew mss and in the other early versions, and it is hard to see why it would be added here if it were not original.

120 tn Heb “The Lord Yahweh of armies.” For an explanation of the rendering here and of the significance of this title see the study note on 2:19.

121 tn Heb “You will be scattered each man [straight] before him.”

122 tn Heb “Yahweh of armies.” See the study note on 2:19 for this title.

123 sn Edom was a kingdom to the south and east of Judah. Its borders varied over time but basically Edom lay in the hundred mile strip between the Gulf of Aqaba on the south and the Zered River on the north. It straddled the Arabah leading down from the Dead Sea to the Gulf of Aqaba, having as its northern neighbors both Judah and Moab. A long history of hostility existed between Israel and Edom, making Edom one of the favorite objects of the prophets’ oracles of judgment (cf., e.g., Isa 21:11-12; 34:5-15; 63:1-6; Amos 1:11-12; Ezek 25:12-14; 35:1-15; Obad 1-16). Not much is known about Edom at this time other than the fact that they participated in the discussions regarding rebellion against Nebuchadnezzar in 594 b.c. According to Obadiah 10-16 they not only gloated over Judah’s downfall in 586 b.c. but participated in its plunder and killed some of those who were fleeing the country.

124 sn Teman was the name of one of Esau’s descendants, the name of an Edomite clan and the name of the district where they lived (Gen 36:11, 15, 34). Like the name Bozrah, it is used poetically for all of Edom (Jer 49:20; Ezek 25:13).

125 tn Heb “Has counsel perished from men of understanding?”

126 tn The meaning of this last word is based on the definition given in KBL 668 s.v. II סָרַח Nif and HALOT 726 s.v. II סָרַח Nif, which give the nuance “to be [or become] corrupt” rather than that of BDB 710 s.v. סָרַח Niph who give the nuance “let loose (i.e., to be dismissed; to be gone)” from a verb that is elsewhere used of the overhanging of a curtains or a cliff.

127 tn Heb “Therefore thus says Yahweh of armies, the God of Israel.” The first person is again adopted because the Lord is speaking. For this title, “Yahweh of armies,” compare 7:3 and the study note on 2:19.

128 tn Heb “Behold, I am against you, proud one.” The word “city” is not in the text but it is generally agreed that the word is being used as a personification of the city which had “proudly defied” the Lord (v. 29). The word “city” is supplied in the translation for clarity.

129 tn Heb “oracle of the Lord Yahweh of armies.” For the rendering of this title and an explanation of its significance see the study note on 2:19.

130 tn The particle כִּי (ki) is probably asseverative here (so J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 739, n. 13, and cf. BDB 472 s.v. כִּי 1.e for other examples). This has been a common use of this particle in the book of Jeremiah.

131 tn The words “of reckoning” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

132 sn Compare v. 27.

133 tn Heb “Yahweh of armies.” For an explanation of this title see the study note on 2:19.

134 tn Heb “Oppressed are the people of Israel and the people of Judah together,” i.e., both the people of Israel and Judah are oppressed. However, neither of these renderings is very poetic. The translation seeks to achieve the same meaning with better poetic expression.

135 tn Heb “widowed” (cf. BDB 48 s.v. אַלְמָן, an adjective occurring only here but related to the common word for “widow”). It is commonly translated as has been done here.

sn The verses from v. 5 to v. 19 all speak of the Lord in the third person. The prophet who is the spokesman for the Lord (50:1) thus is speaking. However, the message is still from God because this was all what he spoke “through the prophet Jeremiah.”

136 tn Heb “Yahweh of armies.” For an explanation of this rendering see the study note on 2:19.

137 tn Or “all, though their land was…” The majority of the modern English versions understand the land here to refer to the land of Israel and Judah (the text reads “their land” and Israel and Judah are the nearest antecedents). In this case the particle כִּי (ki) is concessive (cf. BDB 473 s.v. כִּי 2.c[b]). Many of the modern commentaries understand the referent to be the land of the Chaldeans/Babylonians. However, most of them feel that the line is connected as a causal statement to 51:2-4 and see the line as either textually or logically out of place. However, it need not be viewed as logically out of place. It is parallel to the preceding and gives a second reason why they are to be destroyed. It also forms an excellent transition to the next lines where the exiles and other foreigners are urged to flee and not get caught up in the destruction which is coming “because of her sin.” It might be helpful to note that both the adjective “widowed” and the suffix on “their God” are masculine singular, looking at Israel and Judah as one entity. The “their” then goes back not to Israel and Judah of the preceding lines but to the “them” in v. 4. This makes for a better connection with the following and understands the particle כִּי in its dominant usage not an extremely rare one (see the comment in BDB 473 s.v. כִּי 2.c[b]). This interpretation is also reflected in RSV.

138 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 50:29.

139 sn Heb “Daughter Babylon.” See the study note at 50:42 for explanation.

140 tn Heb “Daughter Babylon will be [or is; there is no verb and the tense has to be supplied from the context] like a threshing floor at the time one tramples it. Yet a little while and the time of the harvest will come for her.” It is generally agreed that there are two figures here: one of leveling the threshing floor and stamping it into a smooth, hard surface and the other of the harvest where the grain is cut, taken to the threshing floor, and threshed by trampling the sheaves of grain to loosen the grain from the straw, and finally winnowed by throwing the mixture into the air (cf., e.g., J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 760). The translation has sought to convey those ideas as clearly as possible without digressing too far from the literal.

sn There are two figures involved here: one of the threshing floor being leveled and stamped down hard and smooth and the other of the harvest. At harvest time the stalks of grain were cut down, gathered in sheaves, taken to the harvest floor where the grain was loosened from the husk by driving oxen and threshing sleds over them. The grain was then separated from the mixture of grain, straw and husks by repeatedly throwing it in the air and letting the wind blow away the lighter husks and ground-up straw. The figure of harvest is often used of judgment in the OT. See, e.g., Joel 3:13 (4:13 Hebrew text) and Hos 6:11 and compare also Mic 4:12-13 and Jer 51:2 where different steps in this process are also used figuratively in connection with judgment. Babylon will be leveled to the ground and its people cut down in judgment.

141 sn For discussion of the terms “governors” and “leaders” see the note at Jer 51:23.

142 sn See the note at Jer 51:39.

143 tn For the title “Yahweh of armies” see the study note on Jer 2:19.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.53 seconds
powered by bible.org