Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 27:21

Context
NET ©

Indeed, the Lord God of Israel who rules over all 1  has already spoken 2  about the valuable articles that are left in the Lord’s temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem.

NIV ©

yes, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says about the things that are left in the house of the LORD and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem:

NASB ©

"Yes, thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of the LORD and in the house of the king of Judah and in Jerusalem,

NLT ©

Yes, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says about the precious things kept in the Temple and in the palace of Judah’s king:

MSG ©

He said that the furnishings left behind in the Temple of GOD and in the royal palace and in Jerusalem

BBE ©

For this is what the Lord of armies, the God of Israel, has said about the rest of the vessels in the house of the Lord and in the house of the king of Judah and at Jerusalem:

NRSV ©

thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem:

NKJV ©

"yes, thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah and of Jerusalem:


KJV
Yea, thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_,
the God
<0430>
of Israel
<03478>_,
concerning the vessels
<03627>
that remain
<03498> (8737)
[in] the house
<01004>
of the LORD
<03068>_,
and [in] the house
<01004>
of the king
<04428>
of Judah
<03063>
and of Jerusalem
<03389>_;
NASB ©
"Yes
<03588>
, thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
, the God
<0430>
of Israel
<03478>
, concerning
<05921>
the vessels
<03627>
that are left
<03498>
in the house
<01004>
of the LORD
<03068>
and in the house
<01004>
of the king
<04428>
of Judah
<03063>
and in Jerusalem
<03389>
,
HEBREW
Mlswryw
<03389>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
tybw
<01004>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
Myrtwnh
<03498>
Mylkh
<03627>
le
<05921>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
yk (27:21)
<03588>
LXXM
NET © [draft] ITL
Indeed
<03588>
, the
<03541>
Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
who rules over all
<05921>
has already spoken about the valuable articles
<03627>
that are left
<03498>
in the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
, in the royal
<04428>
palace
<01004>
of Judah
<03063>
, and in Jerusalem
<03389>
.
NET ©

Indeed, the Lord God of Israel who rules over all 1  has already spoken 2  about the valuable articles that are left in the Lord’s temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem.

NET © Notes

tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For the significance of this title see the note at 2:19.

sn Some of the flavor of the repetitive nature of Hebrew narrative is apparent in vv. 19-21. In the Hebrew original vv. 19-20 are all one long sentence with complex coordination and subordinations. I.e., all the objects in v. 19 are all objects of the one verb “has spoken about” and the description in v. 20 is one long relative or descriptive clause. The introductory “For the Lord…has already spoken” is repeated in v. 21 from v. 19 and reference is made to the same articles once again, only in the terms that were used in v. 18b. By this means, attention is focused for these people (here the priests and the people) on articles which were of personal concern for them and the climax or the punch line is delayed to the end. The point being made is that the false prophets are mistaken; not only will the articles taken to Babylon not be returned “very soon” but the Lord had said that the ones that remained would be taken there as well. They ought rather pray that the Lord will change his mind and not carry them off as well.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org