Jeremiah 11:20
ContextNET © | So I said to the Lord, 1 “O Lord who rules over all, 2 you are a just judge! You examine people’s hearts and minds. 3 I want to see you pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause.” 4 |
NIV © | But, O LORD Almighty, you who judge righteously and test the heart and mind, let me see your vengeance upon them, for to you I have committed my cause. |
NASB © | But, O LORD of hosts, who judges righteously, Who tries the feelings and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You have I committed my cause. |
NLT © | O LORD Almighty, you are just, and you examine the deepest thoughts of hearts and minds. Let me see your vengeance against them, for I have committed my cause to you. |
MSG © | Then I said, "GOD-of-the-Angel-Armies, you're a fair judge. You examine and cross-examine human actions and motives. I want to see these people shown up and put down! I'm an open book before you. Clear my name." |
BBE © | But, O Lord of armies, judging in righteousness, testing the thoughts and the heart, let me see your punishment come on them: for I have put my cause before you. |
NRSV © | But you, O LORD of hosts, who judge righteously, who try the heart and the mind, let me see your retribution upon them, for to you I have committed my cause. |
NKJV © | But, O LORD of hosts, You who judge righteously, Testing the mind and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You I have revealed my cause. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | So I said to the Lord, “O Lord <03068> who rules over all <06635> , you are a just <06664> judge <08199> ! You examine <0974> people’s hearts <03629> and minds <03820> . I want to see <07200> you pay <05360> them back <05360> for what they <01992> have done because <03588> I trust you to vindicate <01540> my cause .”<07379> |
NET © | So I said to the Lord, 1 “O Lord who rules over all, 2 you are a just judge! You examine people’s hearts and minds. 3 I want to see you pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause.” 4 |
NET © Notes |
1 tn The words “So I said to the 2 tn Heb “Yahweh of armies.” sn For the significance of the term see the notes at 2:19 and 7:3. 3 tn Heb “ 4 tn Heb “Let me see your retribution [i.e., see you exact retribution] from them because I reveal my cause [i.e., plea for justice] to you.” |