Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) November 5
<<
>>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

2 Kings 19:1-37

Context
19:1 When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and went to the Lord’s temple. 19:2 He sent Eliakim the palace supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, 1  clothed in sackcloth, with this message to the prophet Isaiah son of Amoz: 19:3 “This is what Hezekiah says: 2  ‘This is a day of distress, insults, 3  and humiliation, 4  as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through. 5  19:4 Perhaps the Lord your God will hear all these things the chief adviser has spoken on behalf of his master, the king of Assyria, who sent him to taunt the living God. 6  When the Lord your God hears, perhaps he will punish him for the things he has said. 7  So pray for this remnant that remains.’” 8 

19:5 When King Hezekiah’s servants came to Isaiah, 19:6 Isaiah said to them, “Tell your master this: ‘This is what the Lord says: “Don’t be afraid because of the things you have heard – these insults the king of Assyria’s servants have hurled against me. 9  19:7 Look, I will take control of his mind; 10  he will receive 11  a report and return to his own land. I will cut him down 12  with a sword in his own land.”’”

19:8 When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and went to Libnah, where the king was campaigning. 13  19:9 The king 14  heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. 15  He again sent messengers to Hezekiah, ordering them: 19:10 “Tell King Hezekiah of Judah this: ‘Don’t let your God in whom you trust mislead you when he says, “Jerusalem will not be handed over 16  to the king of Assyria.” 19:11 Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. 17  Do you really think you will be rescued? 18  19:12 Were the nations whom my ancestors destroyed – the nations of Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden in Telassar – rescued by their gods? 19  19:13 Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of Lair, 20  Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’”

19:14 Hezekiah took the letter 21  from the messengers and read it. 22  Then Hezekiah went up to the Lord’s temple and spread it out before the Lord. 19:15 Hezekiah prayed before the Lord: “Lord God of Israel, who is enthroned on the cherubs! 23  You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky 24  and the earth. 19:16 Pay attention, Lord, and hear! Open your eyes, Lord, and observe! Listen to the message Sennacherib sent and how he taunts the living God! 25  19:17 It is true, Lord, that the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands. 19:18 They have burned the gods of the nations, 26  for they are not really gods, but only the product of human hands manufactured from wood and stone. That is why the Assyrians could destroy them. 27  19:19 Now, O Lord our God, rescue us from his power, so that all the kingdoms of the earth will know that you, Lord, are the only God.”

19:20 Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: “This is what the Lord God of Israel says: ‘I have heard your prayer concerning King Sennacherib of Assyria. 28  19:21 This is what the Lord says about him: 29 

“The virgin daughter Zion 30 

despises you, she makes fun of you;

Daughter Jerusalem

shakes her head after you. 31 

19:22 Whom have you taunted and hurled insults at?

At whom have you shouted, 32 

and looked so arrogantly? 33 

At the Holy One of Israel! 34 

19:23 Through your messengers you taunted the sovereign master, 35 

‘With my many chariots 36 

I climbed up the high mountains,

the slopes of Lebanon.

I cut down its tall cedars,

and its best evergreens.

I invaded its most remote regions, 37 

its thickest woods.

19:24 I dug wells and drank

water in foreign lands. 38 

With the soles of my feet I dried up

all the rivers of Egypt.’

19:25 39 Certainly you must have heard! 40 

Long ago I worked it out,

In ancient times I planned 41  it;

and now I am bringing it to pass.

The plan is this:

Fortified cities will crash

into heaps of ruins. 42 

19:26 Their residents are powerless, 43 

they are terrified and ashamed.

They are as short-lived as plants in the field,

or green vegetation. 44 

They are as short-lived as grass on the rooftops 45 

when it is scorched by the east wind. 46 

19:27 I know where you live,

and everything you do. 47 

19:28 Because you rage against me,

and the uproar you create has reached my ears; 48 

I will put my hook in your nose, 49 

and my bridle between your lips,

and I will lead you back the way

you came.”

19:29 50 This will be your confirmation that I have spoken the truth: 51  This year you will eat what grows wild, 52  and next year 53  what grows on its own from that. But in the third year you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce. 54  19:30 Those who remain in Judah will take root in the ground and bear fruit. 55 

19:31 For a remnant will leave Jerusalem;

survivors will come out of Mount Zion.

The intense devotion of the sovereign Lord 56  to his people 57  will accomplish this.

19:32 So this is what the Lord says about the king of Assyria:

“He will not enter this city,

nor will he shoot an arrow here. 58 

He will not attack it with his shield-carrying warriors, 59 

nor will he build siege works against it.

19:33 He will go back the way he came.

He will not enter this city,” says the Lord.

19:34 I will shield this city and rescue it for the sake of my reputation and because of my promise to David my servant.’” 60 

19:35 That very night the Lord’s messenger went out and killed 185,000 men in the Assyrian camp. When they 61  got up early the next morning, there were all the corpses. 62  19:36 So King Sennacherib of Assyria broke camp and went on his way. He went home and stayed in Nineveh. 63  19:37 One day, 64  as he was worshiping in the temple of his god Nisroch, 65  his sons 66  Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword. 67  They escaped to the land of Ararat; his son Esarhaddon replaced him as king.

Hebrews 1:1-14

Context
Introduction: God Has Spoken Fully and Finally in His Son

1:1 After God spoke long ago 68  in various portions 69  and in various ways 70  to our ancestors 71  through the prophets, 1:2 in these last days he has spoken to us in a son, 72  whom he appointed heir of all things, and through whom he created the world. 73  1:3 The Son is 74  the radiance of his glory and the representation of his essence, and he sustains all things by his powerful word, 75  and so when he had accomplished cleansing for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high. 76  1:4 Thus he became 77  so far better than the angels as 78  he has inherited a name superior to theirs.

The Son Is Superior to Angels

1:5 For to which of the angels did God 79  ever say, “You are my son! Today I have fathered you”? 80  And in another place 81  he says, 82 I will be his father and he will be my son.” 83  1:6 But when he again brings 84  his firstborn into the world, he says, “Let all the angels of God worship him! 85  1:7 And he says 86  of the angels, “He makes 87  his angels spirits and his ministers a flame of fire,” 88  1:8 but of 89  the Son he says, 90 

Your throne, O God, is forever and ever, 91 

and a righteous scepter 92  is the scepter of your kingdom.

1:9 You have loved righteousness and hated lawlessness.

So God, your God, has anointed you over your companions 93  with the oil of rejoicing. 94 

1:10 And,

You founded the earth in the beginning, Lord, 95 

and the heavens are the works of your hands.

1:11 They will perish, but you continue.

And they will all grow old like a garment,

1:12 and like a robe you will fold them up

and like a garment 96  they will be changed,

but you are the same and your years will never run out. 97 

1:13 But to which of the angels 98  has he ever said, “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet”? 99  1:14 Are they not all ministering spirits, sent out to serve those 100  who will inherit salvation?

Hosea 12:1-14

Context

12:1 Ephraim continually feeds on the wind;

he chases the east wind all day;

he multiplies lies and violence.

They make treaties 101  with Assyria,

and send olive oil as tribute 102  to Egypt.

12:2 The Lord also has a covenant lawsuit 103  against Judah;

he will punish Jacob according to his ways

and repay him according to his deeds.

Israel Must Return to the God of Jacob

12:3 In the womb he attacked his brother;

in his manly vigor he struggled 104  with God.

12:4 He struggled 105  with an angel and prevailed;

he wept and begged for his favor.

He found God 106  at Bethel, 107 

and there he spoke with him! 108 

12:5 As for the Lord God Almighty,

the Lord is the name by which he is remembered! 109 

12:6 But you must return 110  to your God,

by maintaining love and justice,

and by waiting 111  for your God to return to you. 112 

The Lord Refutes Israel’s False Claim of Innocence

12:7 The businessmen love to cheat; 113 

they use dishonest scales. 114 

12:8 Ephraim boasts, 115  “I am very rich!

I have become wealthy! 116 

In all that I have done to gain my wealth, 117 

no one can accuse me of any offense 118  that is actually sinful.” 119 

12:9 “I am the Lord your God 120  who brought you 121  out of Egypt;

I will make you live in tents again as in the days of old. 122 

12:10 I spoke to the prophets;

I myself revealed many visions; 123 

I spoke in parables 124  through 125  the prophets.”

12:11 Is there idolatry 126  in Gilead? 127 

Certainly its inhabitants 128  will come to nothing! 129 

Do they sacrifice bulls in Gilgal?

Surely their altars will be like stones heaped up on a plowed field!

Jacob in Aram, Israel in Egypt, and Ephraim in Trouble

12:12 Jacob fled to the country of Aram,

then Israel worked 130  to acquire a wife;

he tended sheep to pay for her.

12:13 The Lord brought Israel out of Egypt by a prophet,

and due to a prophet 131  Israel 132  was preserved alive. 133 

12:14 But Ephraim bitterly 134  provoked him to anger;

so he will hold him accountable for the blood he has shed, 135 

his Lord 136  will repay him for the contempt he has shown. 137 

Psalms 135:1--136:26

Context
Psalm 135 138 

135:1 Praise the Lord!

Praise the name of the Lord!

Offer praise, you servants of the Lord,

135:2 who serve 139  in the Lord’s temple,

in the courts of the temple of our God.

135:3 Praise the Lord, for the Lord is good!

Sing praises to his name, for it is pleasant! 140 

135:4 Indeed, 141  the Lord has chosen Jacob for himself,

Israel to be his special possession. 142 

135:5 Yes, 143  I know the Lord is great,

and our Lord is superior to all gods.

135:6 He does whatever he pleases

in heaven and on earth,

in the seas and all the ocean depths.

135:7 He causes the clouds to arise from the end of the earth,

makes lightning bolts accompany the rain,

and brings the wind out of his storehouses.

135:8 He struck down the firstborn of Egypt,

including both men and animals.

135:9 He performed awesome deeds 144  and acts of judgment 145 

in your midst, O Egypt,

against Pharaoh and all his servants.

135:10 He defeated many nations,

and killed mighty kings –

135:11 Sihon, king of the Amorites,

and Og, king of Bashan,

and all the kingdoms of Canaan.

135:12 He gave their land as an inheritance,

as an inheritance to Israel his people.

135:13 O Lord, your name endures, 146 

your reputation, O Lord, lasts. 147 

135:14 For the Lord vindicates 148  his people,

and has compassion on his servants. 149 

135:15 The nations’ idols are made of silver and gold,

they are man-made. 150 

135:16 They have mouths, but cannot speak,

eyes, but cannot see,

135:17 and ears, but cannot hear.

Indeed, they cannot breathe. 151 

135:18 Those who make them will end up 152  like them,

as will everyone who trusts in them.

135:19 O family 153  of Israel, praise the Lord!

O family of Aaron, praise the Lord!

135:20 O family of Levi, praise the Lord!

You loyal followers 154  of the Lord, praise the Lord!

135:21 The Lord deserves praise in Zion 155 

he who dwells in Jerusalem. 156 

Praise the Lord!

Psalm 136 157 

136:1 Give thanks to the Lord, for he is good,

for his loyal love endures. 158 

136:2 Give thanks to the God of gods,

for his loyal love endures.

136:3 Give thanks to the Lord of lords,

for his loyal love endures,

136:4 to the one who performs magnificent, amazing deeds all by himself,

for his loyal love endures,

136:5 to the one who used wisdom to make the heavens,

for his loyal love endures,

136:6 to the one who spread out the earth over the water,

for his loyal love endures,

136:7 to the one who made the great lights,

for his loyal love endures,

136:8 the sun to rule by day,

for his loyal love endures,

136:9 the moon and stars to rule by night,

for his loyal love endures,

136:10 to the one who struck down the firstborn of Egypt,

for his loyal love endures,

136:11 and led Israel out from their midst,

for his loyal love endures,

136:12 with a strong hand and an outstretched arm,

for his loyal love endures,

136:13 to the one who divided 159  the Red Sea 160  in two, 161 

for his loyal love endures,

136:14 and led Israel through its midst,

for his loyal love endures,

136:15 and tossed 162  Pharaoh and his army into the Red Sea,

for his loyal love endures,

136:16 to the one who led his people through the wilderness,

for his loyal love endures,

136:17 to the one who struck down great kings,

for his loyal love endures,

136:18 and killed powerful kings,

for his loyal love endures,

136:19 Sihon, king of the Amorites,

for his loyal love endures,

136:20 Og, king of Bashan,

for his loyal love endures,

136:21 and gave their land as an inheritance,

for his loyal love endures,

136:22 as an inheritance to Israel his servant,

for his loyal love endures,

136:23 to the one who remembered us when we were down, 163 

for his loyal love endures,

136:24 and snatched us away from our enemies,

for his loyal love endures,

136:25 to the one who gives food to all living things, 164 

for his loyal love endures.

136:26 Give thanks to the God of heaven,

for his loyal love endures!

1 tn Heb “elders of the priests.”

2 tn In the Hebrew text this verse begins with “they said to him.”

3 tn Or “rebuke,” “correction.”

4 tn Or “contempt.”

5 tn Heb “when sons come to the cervical opening and there is no strength to give birth.”

6 tn Heb “all the words of the chief adviser whom his master, the king of Assyria, sent to taunt the living God.”

7 tn Heb “and rebuke the words which the Lord your God hears.”

8 tn Heb “and lift up a prayer on behalf of the remnant that is found.”

9 tn Heb “by which the servants of the king of Assyria have insulted me.”

10 tn Heb “I will put in him a spirit.” The precise sense of רוּחַ (ruakh), “spirit,” is uncertain in this context. It may refer to a spiritual being who will take control of his mind (see 1 Kgs 22:19), or it could refer to a disposition of concern and fear. In either case the Lord’s sovereignty over the king is apparent.

11 tn Heb “hear.”

12 tn Heb “cause him to fall,” that is, “kill him.”

13 tn Heb “and the chief adviser returned and he found the king of Assyria fighting against Libnah, for he heard that he had departed from Lachish.”

14 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

15 tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘Look, he has come out to fight with you.’”

16 tn Heb “will not be given.”

17 tn Heb “Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, annihilating them.”

18 tn Heb “and will you be rescued?” The rhetorical question expects the answer, “No, of course not!”

19 tn Heb “Did the gods of the nations whom my fathers destroyed rescue them – Gozan and Haran, and Rezeph and the sons of Eden who are in Telassar?”

20 sn Lair is a city located in northeastern Babylon. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 235.

21 tc The MT has the plural, “letters,” but the final mem is probably dittographic (note the initial mem on the form that immediately follows). Some Greek and Aramaic witnesses have the singular.

22 tc The MT has the plural suffix, “them,” but this probably reflects a later harmonization to the preceding textual corruption (of “letter” to “letters”). The parallel passage in Isa 37:14 has the singular suffix.

23 sn This refers to the cherub images that were above the ark of the covenant.

24 tn Or “the heavens.”

25 tn Heb “Hear the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”

26 tn Heb “and they put their gods in the fire.”

27 tn Heb “so they destroyed them.”

28 tn Heb “That which you prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard.” The verb “I have heard” does not appear in the parallel passage in Isa 37:21, where אֲשֶׁר (’asher) probably has a causal sense, “because.”

29 tn Heb “this is the word which the Lord has spoken about him.”

30 sn Zion (Jerusalem) is pictured here as a young, vulnerable daughter whose purity is being threatened by the would-be Assyrian rapist. The personification hints at the reality which the young girls of the city would face if the Assyrians conquer it.

31 sn Shaking the head was a mocking gesture of derision.

32 tn Heb “have you raised a voice.”

33 tn Heb “and lifted your eyes on high?”

34 sn This divine title pictures the Lord as the sovereign king who rules over his covenant people and exercises moral authority over them.

35 tn The word is אֲדֹנָי (’adonai), “lord,” but some Hebrew mss have יְהוָה (yehvah), “Lord.”

36 tc The consonantal text (Kethib) has בְּרֶכֶב (bÿrekhev), but this must be dittographic (note the following רִכְבִּי [rikhbi], “my chariots”). The marginal reading (Qere) בְּרֹב (bÿrov), “with many,” is supported by many Hebrew mss and ancient versions, as well as the parallel passage in Isa 37:24.

37 tn Heb “the lodging place of its extremity.”

38 tn Heb “I dug and drank foreign waters.”

39 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.

40 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.

41 tn Heb “formed.”

42 tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְּהִי (tÿhi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.

43 tn Heb “short of hand.”

44 tn Heb “they are plants in the field and green vegetation.” The metaphor emphasizes how short-lived these seemingly powerful cities really were. See Ps 90:5-6; Isa 40:6-8, 24.

45 tn Heb “[they are] grass on the rooftops.” See the preceding note.

46 tc The Hebrew text has “scorched before the standing grain” (perhaps meaning “before it reaches maturity”), but it is preferable to emend קָמָה (qamah), “standing grain,” to קָדִים (qadim), “east wind” (with the support of 1Q Isaa in Isa 37:27).

47 tc Heb “your going out and your coming in.” The MT also has here, “and how you have raged against me.” However, this line is probably dittographic (note the beginning of the next line).

48 tc Heb “and your complacency comes up into my ears.” The parallelism is improved if שַׁאֲנַנְךְ (shaanankh), “your complacency,” is emended to שַׁאֲוַנְךְ (shaavankh), “your uproar.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 237-38.

49 sn The word picture has a parallel in Assyrian sculpture. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 238.

50 tn At this point the word concerning the king of Assyria (vv. 21-28) ends and the Lord again directly addresses Hezekiah and the people (see v. 20).

51 tn Heb “and this is your sign.” In this case the אוֹת (’ot), “sign,” is a future confirmation of God’s intervention designated before the actual intervention takes place. For similar “signs” see Exod 3:12 and Isa 7:14-25.

52 sn This refers to crops that grew up on their own (that is, without cultivation) from the seed planted in past years.

53 tn Heb “and in the second year.”

54 tn The four plural imperatival verb forms in v. 29b are used rhetorically. The Lord commands the people to plant, harvest, etc. to emphasize the certainty of restored peace and prosperity. See IBHS 572 §34.4.c.

55 tn Heb “The remnant of the house of Judah that is left will add roots below and produce fruit above.”

56 tn Traditionally “the Lord of hosts.”

57 tn Heb “the zeal of the Lord.” In this context the Lord’s “zeal” refers to his intense devotion to and love for his people which prompts him to protect and restore them. The Qere, along with many medieval Hebrew mss and the ancient versions, has “the zeal of the LORD of hosts” rather than “the zeal of the LORD” (Kethib). The translation follows the Qere here.

58 tn Heb “there.”

59 tn Heb “[with] a shield.” By metonymy the “shield” stands for the soldier who carries it.

60 tn Heb “for my sake and for the sake of David my servant.”

61 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.

62 tn Heb “look, all of them were dead bodies.”

63 tn Heb “and Sennacherib king of Assyria departed and went and returned and lived in Nineveh.”

64 sn The assassination probably took place in 681 b.c.

65 sn No such Mesopotamian god is presently known. Perhaps the name is a corruption of Nusku.

66 tc Although “his sons” is absent in the Kethib, it is supported by the Qere, along with many medieval Hebrew mss and the ancient versions. Cf. Isa 37:38.

67 sn Extra-biblical sources also mention the assassination of Sennacherib, though they refer to only one assassin. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 239-40.

68 tn Or “spoke formerly.”

69 tn Or “parts.” The idea is that God’s previous revelation came in many parts and was therefore fragmentary or partial (L&N 63.19), in comparison with the final and complete revelation contained in God’s Son. However, some interpret πολυμερῶς (polumerw") in Heb 1:1 to mean “on many different occasions” and would thus translate “many times” (L&N 67.11). This is the option followed by the NIV: “at many times and in various ways.” Finally, this word is also understood to refer to the different manners in which something may be done, and would then be translated “in many different ways” (L&N 89.81). In this last case, the two words πολυμερῶς and πολυτρόπως (polutropw") mutually reinforce one another (“in many and various ways,” NRSV).

70 tn These two phrases are emphasized in Greek by being placed at the beginning of the sentence and by alliteration.

71 tn Grk “to the fathers.”

72 tn The Greek puts an emphasis on the quality of God’s final revelation. As such, it is more than an indefinite notion (“a son”) though less than a definite one (“the son”), for this final revelation is not just through any son of God, nor is the emphasis specifically on the person himself. Rather, the focus here is on the nature of the vehicle of God’s revelation: He is no mere spokesman (or prophet) for God, nor is he merely a heavenly messenger (or angel); instead, this final revelation comes through one who is intimately acquainted with the heavenly Father in a way that only a family member could be. There is, however, no exact equivalent in English (“in son” is hardly good English style).

sn The phrase in a son is the fulcrum of Heb 1:1-4. It concludes the contrast of God’s old and new revelation and introduces a series of seven descriptions of the Son. These descriptions show why he is the ultimate revelation of God.

73 tn Grk “the ages.” The temporal (ages) came to be used of the spatial (what exists in those time periods). See Heb 11:3 for the same usage.

74 tn Grk “who being…and sustaining.” Heb 1:1-4 form one skillfully composed sentence in Greek, but it must be broken into shorter segments to correspond to contemporary English usage, which does not allow for sentences of this length and complexity.

75 tn Grk “by the word of his power.”

76 sn An allusion to Ps 110:1, quoted often in Hebrews.

77 tn Grk “having become.” This is part of the same sentence that extends from v. 1 through v. 4 in the Greek text.

78 tn Most modern English translations attempt to make the comparison somewhat smoother by treating “name” as if it were the subject of the second element: “as the name he has inherited is superior to theirs” (cf. NAB, NIV, NRSV, CEV). However, the Son is the subject of both the first and second elements: “he became so far better”; “he has inherited a name.” The present translation maintains this parallelism even though it results in a somewhat more awkward rendering.

sn This comparison is somewhat awkward to express in English, but it reflects an important element in the argument of Hebrews: the superiority of Jesus Christ.

79 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

80 tn Grk “I have begotten you.”

sn A quotation from Ps 2:7.

81 tn Grk “And again,” quoting another OT passage.

82 tn The words “he says” are not in the Greek text but are supplied to make a complete English sentence. In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but English does not normally employ such long and complex sentences.

83 tn Grk “I will be a father to him and he will be a son to me.”

sn A quotation from 2 Sam 7:14 (cf. 1 Chr 17:13).

84 tn Or “And again when he brings.” The translation adopted in the text looks forward to Christ’s second coming to earth. Some take “again” to introduce the quotation (as in 1:5) and understand this as Christ’s first coming, but this view does not fit well with Heb 2:7. Others understand it as his exaltation/ascension to heaven, but this takes the phrase “into the world” in an unlikely way.

85 sn A quotation combining themes from Deut 32:43 and Ps 97:7.

86 sn The Greek correlative conjunctions μέν and δέ (men and de) emphasize the contrastive parallelism of vs. 7 (what God says about the angels) over against vv. 8-9 and vv. 10-12 (what God says about the son).

87 tn Grk “He who makes.”

88 sn A quotation from Ps 104:4.

89 tn Or “to.”

90 tn The verb “he says” (λέγει, legei) is implied from the λέγει of v. 7.

91 tn Or possibly, “Your throne is God forever and ever.” This translation is quite doubtful, however, since (1) in the context the Son is being contrasted to the angels and is presented as far better than they. The imagery of God being the Son’s throne would seem to be of God being his authority. If so, in what sense could this not be said of the angels? In what sense is the Son thus contrasted with the angels? (2) The μένδέ (mende) construction that connects v. 7 with v. 8 clearly lays out this contrast: “On the one hand, he says of the angels…on the other hand, he says of the Son.” Thus, although it is grammatically possible that θεός (qeos) in v. 8 should be taken as a predicate nominative, the context and the correlative conjunctions are decidedly against it. Hebrews 1:8 is thus a strong affirmation of the deity of Christ.

92 tn Grk “the righteous scepter,” but used generically.

93 sn God…has anointed you over your companions. God’s anointing gives the son a superior position and authority over his fellows.

94 sn A quotation from Ps 45:6-7.

95 sn You founded the earthyour years will never run out. In its original setting Ps 102:25-27 refers to the work of God in creation, but here in Hebrews 1:10-12 the writer employs it in reference to Christ, the Lord, making a strong argument for the essential deity of the Son.

96 tc The words “like a garment” (ὡς ἱμάτιον, Jw" Jimation) are found in excellent and early mss (Ì46 א A B D* 1739) though absent in a majority of witnesses (D1 Ψ 0243 0278 33 1881 Ï lat sy bo). Although it is possible that longer reading was produced by overzealous scribes who wanted to underscore the frailty of creation, it is much more likely that the shorter reading was produced by scribes who wanted to conform the wording to that of Ps 102:26 (101:27 LXX), which here lacks the second “like a garment.” Both external and internal considerations decidedly favor the longer reading, and point to the author of Hebrews as the one underscoring the difference between the Son and creation.

sn The phrase like a garment here is not part of the original OT text (see tc note above); for this reason it has been printed in normal type.

97 sn A quotation from Ps 102:25-27.

98 sn The parallel phrases to which of the angels in vv. 5 and 13 show the unity of this series of quotations (vv. 5-14) in revealing the superiority of the Son over angels (v. 4).

99 sn A quotation from Ps 110:1.

100 tn Grk “sent for service for the sake of those.”

101 tn Heb “a treaty” (so NIV, NRSV); KJV, NASB “a covenant”; NAB “comes to terms.”

102 tn The phrase “as tribute” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. Cf. NCV “send a gift of olive oil.”

103 tn The noun רִיב (riv, “dispute”) is used in two contexts: (1) nonlegal contexts: (a) “dispute” between individuals (e.g., Gen 13:7; Isa 58:1; Jer 15:10) or (b) “brawl, quarrel” between people (e.g., Exod 17:7; Deut 25:1); and (2) legal contexts: (a) “lawsuit, legal process” (e.g., Exod 23:3-6; Deut 19:17; 21:5; Ezek 44:24; Ps 35:23), (b) “lawsuit, legal case” (e.g., Deut 1:12; 17:8; Prov 18:17; 25:9), and (c) God’s “lawsuit” on behalf of a person or against his own people (Hos 4:1; 12:3; Mic 6:2; HALOT 1225-26 s.v. רִיב). The term in Hosea refers to a covenant lawsuit in which Yahweh, the suzerain, lodges a legal case against his disobedient vassal, accusing Israel and Judah of breach of covenant which will elicit the covenant curses. Cf. NLT “is bringing a lawsuit.”

104 tn The verb שָׂרָה (sarah) means “to strive, contend” (HALOT 1354 s.v. שׂרה) or “persevere, persist” (BDB 975 s.v. שָׂרָה; see Gen 32:29). Almost all English versions render the verb here in terms of the former: NAB, NASB “contended”; NRSV “strove”; TEV, CEV “fought against.”

105 tc The MT vocalizes the consonantal text וָיָּשַׂר (vayyasar, vav consecutive + Qal preterite 3rd person masculine singular from שׂוּר, sur, “to see”); however, parallelism with שָׂרַה (sarah, “he contended”) in 12:3 suggested that it be vocalized as ויּשׂר (vav consecutive + Qal preterite 3rd person masculine singular from שׂרה [“to strive, contend”]). The latter is followed by almost all English versions here.

106 tn Heb “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

107 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

108 tc The Leningrad Codex and the Allepo Codex both read 1st person common plural עִמָּנוּ (’immanu, “with us”). The LXX and Peshitta both reflect an alternate Hebrew Vorlage of 3rd person masculine singular עִמוֹ (’imo, “with him”). The BHS editors suggest emending the MT in favor of the Greek and Syriac. The internal evidence of 12:4-5 favors the 3rd person masculine singular reading. It is likely that the 1st person common plural ־נוּ reading on עִמָּנוּ arose due to a misunderstanding of the 3rd person masculine singular ־נוּ suffix on יִמְצָאֶנּוּ (yimtsaennu, “he found him”; Qal imperfect 3rd person masculine singular + 3rd person masculine singular suffix) which was probably misunderstood as the 1st person common plural suffix: “he found us.” Several English versions follow the LXX and Syriac: “there he spoke with him” (RSV, NAB, NEB, NIV, NJPS, TEV). Others follow the MT: “there he spoke with us” (KJV, NASB, CEV). The Hebrew University Old Testament Project, which tends to preserve the MT whenever possible, adopts the MT reading but gives it only a “C” rating. See D. Barthélemy, ed., Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Text Project, 5:262-63.

109 tn Heb “[is] his memorial name” (so ASV); TEV “the name by which he is to be worshipped.”

110 tn The verb תָשׁוּב (tashuv, Qal imperfect 2nd person masculine singular from שׁוּב, shuv, “to return”) functions as an imperfect of moral obligation, introducing the following imperatives (e.g., Gen 20:9; Exod 4:15). For this function of the imperfect, see IBHS 508-9 §31.4g.

111 tn The verb וְקַוֵּה (vÿqavveh, vav + Piel imperative 2nd person masculine singular from קָוָה, qavah, “to wait for”) means “to hope for, wait for, look eagerly for” (BDB 875 s.v. קָוָה 1; HALOT 1082 s.v. קָוָה 2.b). The Qal meaning refers to a general hope; the Piel meaning refers to hope directed toward an object, or hope inserted within a sequence of expectation and fulfillment. When the Piel is used in reference to a thing, it refers to waiting expectantly for something to occur (e.g., Gen 49:18; Isa 5:2, 4, 7; 59:9, 11; Jer 8:15; 13:16; 14:19; Ps 69:21; Job 3:9; 6:19; 11:20). When it is used in reference to God, it refers to the people of God waiting expectantly for God to do something or to fulfill his promise (e.g., Pss 25:5, 21; 27:14; 37:34; 40:2; 52:11; 130:5; Isa 8:17; 25:9; 26:8; 33:2; 51:5; 60:9; Hos 12:7). The personal object can be introduced by the preposition לְ (lamed, “for”; HALOT 1082 s.v. קָוָה 2.a) or אֶל (’el, “for”; HALOT 1082 s.v. קָוָה 2.b; e.g., Pss 27:14; 37:34; Isa 51:5; Hos 12:7). The point seems to be that if Israel will repent and practice moral righteousness, she can look to God in confident expectation that he will intervene on her behalf by relenting from judgment and restoring the covenant blessings.

112 tn The phrase “to return to you” does not appear in the Hebrew text but is implied; it is provided in the translation for clarity. This ellipsis fills out the implicit connotations of the verb קָוָה (qavah, “to wait for”).

113 tn Heb “the merchant…loves to cheat.” The Hebrew has singular forms (noun and verb) which are used generically to refer to all Israelite merchants and traders in general. The singular noun II כְּנַעַן (kÿnaan, “a merchant; a trader”; BDB 488 s.v. II כְּנַעַן) is used in a generic sense to refer to the merchant class of Israel as a whole (e.g., Ezek 16:29; 17:4; Zeph 1:11).

114 tn Heb “The merchant – in his hand are scales of deceit – loves to cheat.” The present translation rearranges the Hebrew line division to produce a smoother English rendering.

115 tn Heb “says” (so NAB).

116 tn Heb “I have found wealth for myself.” The verb מָצַא (matsa’, “to find”) is repeated in 12:8 to create a wordplay that is difficult to reproduce in translation. The Israelites have “found” (מָצַא) wealth for themselves (i.e., become wealthy; v. 8a) through dishonest business practices (v. 7). Nevertheless, they claim that no guilt can be “found” (מָצַא) in anything they have done in gaining their wealth (v. 8b).

117 tc The MT reads the 1st person common singular suffix on the noun יְגִיעַי (yÿgiay, “my labors/gains”; masculine plural noun + 1st person common singular suffix). The LXX’s οἱ πόνοι αὐτοῦ ({oi ponoi autou, “his labors”) assumes a 3rd person masculine singular suffix on the noun יְגִיעַיו (yÿgiav, “his labors/gains”; masculine plural noun + 3rd person masculine singular suffix). The BHS editors suggest adopting the LXX reading. The textual decision is based upon whether or not this line continues the speech of Ephraim (1st person common singular suffix) or whether these are the words of the prophet (3rd person masculine singular suffix). See the following translator’s note for the two rival lexical meanings which in turn lead to the textual options for the line as a whole.

tn Heb “In all my gains/labors.” The noun יְגִיעַ (yÿgia) has a two-fold range of meanings: (1) “toil, labor” and (2) metonymical result of toil: “product, produce, gain, acquired property” (i.e., wealth gained by labor; BDB 388 s.v.; HALOT 385-86 s.v.). Normally, only one of the categories of meaning is present in any usage; however, it is possible that intentional semantic ambiguity is present in this usage because the context invokes both ideas: action + wealth.

118 tn The phrase מָצָאתִי אוֹן לִי (matsation li, “I have found wealth for myself” = I have become wealthy) forms a wordplay with לֹא יִמְצְאוּ לִי עָוֹן (loyimtsÿu liavon, “they will not find guilt in me”). The repetition of מָצָא לִי (matsali) is enhanced by the paronomasia between the similar sounding nouns עוֹן (’on, “guilt”) and אוֹן (’on, “wealth”). The wordplay emphasizes that Israel’s acquisition of wealth cannot be divorced from his guilt in dishonest business practices. Israel has difficulty in protesting his innocence that he is not guilty (עוֹן) of the dishonest acquisition of wealth (אוֹן).

119 tc The MT reads “[in] all my gains, they will not find guilt in me which would be sin.” The LXX reflects a Hebrew Vorlage which would be translated “in all his labors, he cannot offset his guilt which is sin.” Some translations follow the LXX: “but all his riches can never offset the guilt he has incurred” (RSV); “None of his gains shall atone for the guilt of his sins” (NEB); “All his gain shall not suffice him for the guilt of his sin” (NAB). Most follow the MT: “In all my labours they shall find none iniquity in me that were sin” (KJV); “In all my labors they will find in me no iniquity, which would be sin” (NASB); “With all my wealth they will not find in me any iniquity or sin” (NIV); “All my gains do not amount to an offense which is real guilt” (NJPS); “No one can accuse us [sic] of getting rich dishonestly” (TEV); “I earned it all on my own, without committing a sin” (CEV). See D. Barthélemy, ed., Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Text Project, 5:262-63.

tn Heb “In all my gains/labors, no one can find in me any guilt which is sin.”

120 sn The Lord answers Ephraim’s self-assertion (“I am rich!”) with the self-introduction formula (“I am the Lord your God!”) which introduces judgment oracles and ethical instructions.

121 tn Or “[Ever since you came] out of Egypt”; CEV “just as I have been since the time you were in Egypt.”

122 tn Heb “as in the days of meeting” (כִּימֵי מוֹעֵד, kime moed). This phrase might refer to “time of the festival” (e.g., Hos 2:13; 9:5; cf. NASB, NRSV, NLT) or the Lord’s first “meeting” with Israel in the desert (cf. NAB, TEV, CEV). In his announcements about Israel’s future, Hosea uses “as in the days of […]” (כִּימֵי) or “as in the day of […]” (כְּיוֹם, kÿyom) to introduce analogies drawn from Israel’s early history (e.g., Hos 2:5, 17; 9:9; 10:9).

123 tn Heb “I myself multiplied vision[s]”; cf. NASB “I gave numerous visions.”

124 tn There is debate whether אֲדַמֶּה (’adammeh, Piel imperfect 1st person common singular) is derived from I דָמָה (damah, “similitude, parable”) or II דָמָה (“oracle of doom”). The lexicons favor the former (BDB 198 s.v. I דָּמָה 1; HALOT 225-26 s.v. I דמה). Most translators favor “parables” (cf. KJV, RSV, NASB, NIV, NJPS), but a few opt for “oracles of doom” (cf. NRSV, TEV, CEV).

125 tn Heb “by the hand of”; KJV, ASV “by the ministry of.”

126 tn The noun אָוֶן (’aven) has a broad range of meanings which includes: (1) “wickedness, sin, injustice” (2) “deception, nothingness,” and (3) “idolatry, idolatrous cult” (HALOT 22 s.v. אָוֶן; BDB 19 s.v. אָוֶן). While any of these meanings would fit the present context, the second-half of the verse refers to cultic sins, suggesting that Hosea is denouncing Gilead for its idolatry. Cf. NLT “Gilead is filled with sinners who worship idols.”

127 tn The introductory deictic particle אִם (’im) functions as an interrogative and introduces an interrogative clause: “Is there…?” (see HALOT 60 s.v. אִם 5; BDB 50 s.v. אִם 2). The LXX assumed that אִם was being used in its more common function as a conditional particle: “If there….”

128 tn Heb “they”; the referent (the inhabitants of Gilead) has been specified in the translation for clarity.

129 tn The noun שָׁוְא (shav’, “emptiness, nothing”), which describes the imminent judgment of the people of Gilead, creates a wordplay in Hebrew with the noun אָוֶן (’aven, “nothingness” = idolatry). Because Gilead worshiped “nothingness” (idols), it would become “nothing” (i.e., be destroyed).

130 tn Heb “served” (so NAB, NIV, NRSV); NLT “earned a wife.”

131 tn Heb “by a prophet” (so NAB, NASB, NIV, NRSV).

132 tn Heb “he”; the referent (Israel) has been specified in the translation for clarity.

133 tn Heb “was protected”; NASB “was kept.” The verb שָׁמַר (shamar, “to watch, guard, keep, protect”) is repeated in 12:13-14 HT (12:12-13 ET). This repetition creates parallels between Jacob’s sojourn in Aram and Israel’s sojourn in the wilderness. Jacob “tended = kept” (שָׁמַר) sheep in Aram, and Israel was “preserved = kept” (נִשְׁמָר, nishmar) by Moses in the wilderness.

134 tn The noun תַּמְרוּרִים (tamrurim, “bitter things”) functions as an adverbial accusative of manner, modifying the finite verb: “He bitterly provoked Him to anger” (GKC 375 §118.q). The plural form of the noun functions as a plural of intensity: “very bitterly.” For the adverbial function of the accusative, see IBHS 172-73 §10.2.2e.

135 tn Heb “He will leave his blood upon him”; NIV “will leave upon him the guilt of his bloodshed.”

136 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).

137 tn Heb “for his contempt” (so NIV); NRSV “for his insults”; NAB “for his outrage.”

138 sn Psalm 135. The psalmist urges God’s people to praise him because he is the incomparable God and ruler of the world who has accomplished great things for Israel.

139 tn Heb “stand.”

140 tn Heb “for [it is] pleasant.” The translation assumes that it is the Lord’s “name” that is pleasant. Another option is to understand the referent of “it” as the act of praising (see Ps 147:1).

141 tn Or “for.”

142 sn His special possession. The language echoes Exod 19:5; Deut 7:6; 14:2; 26:18. See also Mal 3:17.

143 tn Or “for.”

144 tn Or “signs” (see Ps 65:8).

145 tn Or “portents”; “omens” (see Ps 71:7). The Egyptian plagues are alluded to here.

146 tn Or “is forever.”

147 tn Heb “O Lord, your remembrance [is] for a generation and a generation.” See Ps 102:12.

148 tn Heb “judges,” but here the idea is that the Lord “judges on behalf of” his people. The imperfect verbal forms here and in the next line draw attention to the Lord’s characteristic actions.

149 sn Verse 14 echoes Deut 32:36, where Moses affirms that God mercifully relents from fully judging his wayward people.

150 tn Heb “the work of the hands of man.”

151 tn Heb “indeed, there is not breath in their mouth.” For the collocation אַף אֵין (’afen, “indeed, there is not”) see Isa 41:26. Another option is to take אַף as “nose” (see Ps 115:6), in which case one might translate, “a nose, [but] they have no breath in their mouths.”

152 tn Heb “will be.” Another option is to take the prefixed verbal form as a prayer, “may those who make them end up like them.”

sn Because the idols are lifeless, they cannot help their worshipers in times of crisis. Consequently the worshipers end up as dead as the gods in which they trust.

153 tn Heb “house” (here and in the next two lines).

154 tn Heb “fearers.”

155 tn Heb “praised be the Lord from Zion.”

156 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

157 sn Psalm 136. In this hymn the psalmist affirms that God is praiseworthy because of his enduring loyal love, sovereign authority, and compassion. Each verse of the psalm concludes with the refrain “for his loyal love endures.”

158 tn Or “is forever.”

159 tn Or “cut.”

160 tn Heb “Reed Sea” (also in v. 15). “Reed Sea” (or “Sea of Reeds”) is a more accurate rendering of the Hebrew expression יָם סוּף (yam suf), traditionally translated “Red Sea.” See the note on the term “Red Sea” in Exod 13:18.

161 tn Heb “into pieces.”

162 tn Or “shook off.”

163 tn Heb “who, in our low condition, remembered us.”

164 tn Heb “to all flesh,” which can refer to all people (see Pss 65:2; 145:21) or more broadly to mankind and animals. Elsewhere the psalms view God as the provider for all living things (see Pss 104:27-28; 145:15).



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org