Genesis 20:9
ContextNET © | Abimelech summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bring such great guilt on me and my kingdom? 1 You have done things to me that should not be done!” 2 |
NIV © | Then Abimelech called Abraham in and said, "What have you done to us? How have I wronged you that you have brought such great guilt upon me and my kingdom? You have done things to me that should not be done." |
NASB © | Then Abimelech called Abraham and said to him, "What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done." |
NLT © | Then Abimelech called for Abraham. "What is this you have done to us?" he demanded. "What have I done to you that deserves treatment like this, making me and my kingdom guilty of this great sin? This kind of thing should not be done! |
MSG © | Then Abimelech called in Abraham and said, "What have you done to us? What have I ever done to you that you would bring on me and my kingdom this huge offense? What you've done to me ought never to have been done." |
BBE © | Then Abimelech sent for Abraham, and said, What have you done to us? what wrong have I done you that you have put on me and on my kingdom so great a sin? You have done to me things which are not to be done. |
NRSV © | Then Abimelech called Abraham, and said to him, "What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought such great guilt on me and my kingdom? You have done things to me that ought not to be done." |
NKJV © | And Abimelech called Abraham and said to him, "What have you done to us? How have I offended you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done deeds to me that ought not to be done." |
KJV | |
NASB © | Then Abimelech <040> called <07121> Abraham <085> and said <0559> to him, "What <04100> have you done <06213> to us? And how <04100> have I sinned <02398> against you, that you have brought <0935> on me and on my kingdom <04467> a great <01419> sin <02401> ? You have done <06213> to me things <04639> that ought not to be done ."<06213> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | Abimelech <040> summoned <07121> Abraham <085> and said <0559> to him, “What <04100> have you done <06213> to us? What <04100> sin <02398> did I commit against you that <03588> would cause you to bring <0935> such <02401> great <01419> guilt <02401> on <05921> <05921> me and my kingdom <04467> ? You have done <06213> <04639> things to me <05978> that <0834> should not <03808> be done !”<06213> |
NET © | Abimelech summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bring such great guilt on me and my kingdom? 1 You have done things to me that should not be done!” 2 |
NET © Notes |
1 tn Heb “How did I sin against you that you have brought on me and on my kingdom a great sin?” The expression “great sin” refers to adultery. For discussion of the cultural background of the passage, see J. J. Rabinowitz, “The Great Sin in Ancient Egyptian Marriage Contracts,” JNES 18 (1959): 73, and W. L. Moran, “The Scandal of the ‘Great Sin’ at Ugarit,” JNES 18 (1959): 280-81. 2 tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here. |