Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) July 19
<<
>>
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Judges 3:1-31

Context

3:1 These were the nations the Lord permitted to remain so he could use them to test Israel – he wanted to test all those who had not experienced battle against the Canaanites. 1  3:2 He left those nations simply because he wanted to teach the subsequent generations of Israelites, who had not experienced the earlier battles, how to conduct holy war. 2  3:3 These were the nations: 3  the five lords of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to Lebo-Hamath. 4  3:4 They were left to test Israel, so the Lord would know if his people would obey the commands he gave their ancestors through Moses. 5 

3:5 The Israelites lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 3:6 They took the Canaanites’ daughters as wives and gave their daughters to the Canaanites; 6  they worshiped 7  their gods as well.

Othniel: A Model Leader

3:7 The Israelites did evil in the Lord’s sight. 8  They forgot the Lord their God and worshiped the Baals and the Asherahs. 9  3:8 The Lord was furious with Israel 10  and turned them over to 11  King Cushan-Rishathaim 12  of Aram-Naharaim. They were Cushan-Rishathaim’s subjects 13  for eight years. 3:9 When the Israelites cried out for help to the Lord, he 14  raised up a deliverer for the Israelites who rescued 15  them. His name was Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother. 16  3:10 The Lord’s spirit empowered him 17  and he led Israel. When he went to do battle, the Lord handed over to him King Cushan-Rishathaim of Aram and he overpowered him. 18  3:11 The land had rest for forty years; then Othniel son of Kenaz died.

Deceit, Assassination, and Deliverance

3:12 The Israelites again did evil in the Lord’s sight. 19  The Lord gave King Eglon of Moab control over Israel 20  because they had done evil in the Lord’s sight. 3:13 Eglon formed alliances with 21  the Ammonites and Amalekites. He came and defeated Israel, and they seized the City of Date Palm Trees. 3:14 The Israelites were subject to 22  King Eglon of Moab for eighteen years.

3:15 When the Israelites cried out for help to the Lord, he 23  raised up a deliverer for them. His name was Ehud son of Gera the Benjaminite, a left-handed man. 24  The Israelites sent him to King Eglon of Moab with their tribute payment. 25  3:16 Ehud made himself a sword – it had two edges and was eighteen inches long. 26  He strapped it under his coat on his right thigh. 3:17 He brought the tribute payment to King Eglon of Moab. (Now Eglon was a very fat man.)

3:18 After Ehud brought the tribute payment, he dismissed the people who had carried it. 27  3:19 But he went back 28  once he reached 29  the carved images 30  at Gilgal. He said to Eglon, 31  “I have a secret message for you, O king.” Eglon 32  said, “Be quiet!” 33  All his attendants left. 3:20 When Ehud approached him, he was sitting in his well-ventilated 34  upper room all by himself. Ehud said, “I have a message from God 35  for you.” When Eglon rose up from his seat, 36  3:21 Ehud reached with his left hand, pulled the sword from his right thigh, and drove it into Eglon’s 37  belly. 3:22 The handle went in after the blade, and the fat closed around the blade, for Ehud 38  did not pull the sword out of his belly. 39  3:23 As Ehud went out into the vestibule, 40  he closed the doors of the upper room behind him and locked them.

3:24 When Ehud had left, Eglon’s 41  servants came and saw the locked doors of the upper room. They said, “He must be relieving himself 42  in the well-ventilated inner room.” 43  3:25 They waited so long they were embarrassed, but he still did not open the doors of the upper room. Finally they took the key and opened the doors. 44  Right before their eyes was their master, sprawled out dead on the floor! 45  3:26 Now Ehud had escaped while they were delaying. When he passed the carved images, he escaped to Seirah.

3:27 When he reached Seirah, 46  he blew a trumpet 47  in the Ephraimite hill country. The Israelites went down with him from the hill country, with Ehud in the lead. 48  3:28 He said to them, “Follow me, for the Lord is about to defeat your enemies, the Moabites!” 49  They followed him, captured the fords of the Jordan River 50  opposite Moab, 51  and did not let anyone cross. 3:29 That day they killed about ten thousand Moabites 52  – all strong, capable warriors; not one escaped. 3:30 Israel humiliated Moab that day, and the land had rest for eighty years.

3:31 After Ehud 53  came 54  Shamgar son of Anath; he killed six hundred Philistines with an oxgoad and, like Ehud, 55  delivered Israel.

Acts 7:1-60

Context
Stephen’s Defense Before the Council

7:1 Then the high priest said, “Are these things true?” 56  7:2 So he replied, 57  “Brothers and fathers, listen to me. The God of glory appeared to our forefather 58  Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran, 7:3 and said to him, ‘Go out from your country and from your relatives, and come to the land I will show you.’ 59  7:4 Then he went out from the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God 60  made him move 61  to this country where you now live. 7:5 He 62  did not give any of it to him for an inheritance, 63  not even a foot of ground, 64  yet God 65  promised to give it to him as his possession, and to his descendants after him, 66  even though Abraham 67  as yet had no child. 7:6 But God spoke as follows: ‘Your 68  descendants will be foreigners 69  in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years. 70  7:7 But I will punish 71  the nation they serve as slaves,’ said God, ‘and after these things they will come out of there 72  and worship 73  me in this place.’ 74  7:8 Then God 75  gave Abraham 76  the covenant 77  of circumcision, and so he became the father of Isaac and circumcised him when he was eight days old, 78  and Isaac became the father of 79  Jacob, and Jacob of the twelve patriarchs. 80  7:9 The 81  patriarchs, because they were jealous of Joseph, sold 82  him into Egypt. But 83  God was with him, 7:10 and rescued him from all his troubles, and granted him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt, who made 84  him ruler over Egypt and over all his household. 7:11 Then a famine occurred throughout 85  Egypt and Canaan, causing 86  great suffering, and our 87  ancestors 88  could not find food. 7:12 So when Jacob heard that there was grain 89  in Egypt, he sent our ancestors 90  there 91  the first time. 7:13 On their second visit Joseph made himself known to his brothers again, and Joseph’s family 92  became known to Pharaoh. 7:14 So Joseph sent a message 93  and invited 94  his father Jacob and all his relatives to come, seventy-five people 95  in all. 7:15 So Jacob went down to Egypt and died there, 96  along with our ancestors, 97  7:16 and their bones 98  were later moved to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought for a certain sum of money 99  from the sons of Hamor in Shechem.

7:17 “But as the time drew near for God to fulfill the promise he had declared to Abraham, 100  the people increased greatly in number 101  in Egypt, 7:18 until another king who did not know about 102  Joseph ruled 103  over Egypt. 104  7:19 This was the one who exploited 105  our people 106  and was cruel to our ancestors, 107  forcing them to abandon 108  their infants so they would die. 109  7:20 At that time Moses was born, and he was beautiful 110  to God. For 111  three months he was brought up in his father’s house, 7:21 and when he had been abandoned, 112  Pharaoh’s daughter adopted 113  him and brought him up 114  as her own son. 7:22 So Moses was trained 115  in all the wisdom of the Egyptians and was powerful 116  in his words and deeds. 7:23 But when he was about forty years old, it entered his mind 117  to visit his fellow countrymen 118  the Israelites. 119  7:24 When 120  he saw one of them being hurt unfairly, 121  Moses 122  came to his defense 123  and avenged the person who was mistreated by striking down the Egyptian. 7:25 He thought his own people 124  would understand that God was delivering them 125  through him, 126  but they did not understand. 127  7:26 The next day Moses 128  saw two men 129  fighting, and tried to make peace between 130  them, saying, ‘Men, you are brothers; why are you hurting one another?’ 7:27 But the man who was unfairly hurting his neighbor pushed 131  Moses 132  aside, saying, ‘Who made 133  you a ruler and judge over us? 7:28 You don’t want to kill me the way you killed the Egyptian yesterday, do you? 134  7:29 When the man said this, 135  Moses fled and became a foreigner 136  in the land of Midian, where he became the father of two sons.

7:30 “After 137  forty years had passed, an angel appeared to him in the desert 138  of Mount Sinai, in the flame of a burning bush. 139  7:31 When Moses saw it, he was amazed at the sight, and when he approached to investigate, there came the voice of the Lord, 7:32I am the God of your forefathers, 140  the God of Abraham, Isaac, 141  and Jacob.’ 142  Moses began to tremble and did not dare to look more closely. 143  7:33 But the Lord said to him,Take the sandals off your feet, for the place where you are standing is holy ground. 144  7:34 I have certainly seen the suffering 145  of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. 146  Now 147  come, I will send you to Egypt.’ 148  7:35 This same 149  Moses they had rejected, saying, ‘Who made you a ruler and judge? 150  God sent as both ruler and deliverer 151  through the hand of the angel 152  who appeared to him in the bush. 7:36 This man led them out, performing wonders and miraculous signs 153  in the land of Egypt, 154  at 155  the Red Sea, and in the wilderness 156  for forty years. 7:37 This is the Moses who said to the Israelites, 157 God will raise up for you a prophet like me from among your brothers.’ 158  7:38 This is the man who was in the congregation 159  in the wilderness 160  with the angel who spoke to him at Mount Sinai, and with our ancestors, 161  and he 162  received living oracles 163  to give to you. 164  7:39 Our 165  ancestors 166  were unwilling to obey 167  him, but pushed him aside 168  and turned back to Egypt in their hearts, 7:40 saying to Aaron, ‘Make us gods who will go in front of us, for this Moses, who led us out of the land of Egypt 169  – we do not know what has happened to him! 170  7:41 At 171  that time 172  they made an idol in the form of a calf, 173  brought 174  a sacrifice to the idol, and began rejoicing 175  in the works of their hands. 176  7:42 But God turned away from them and gave them over 177  to worship the host 178  of heaven, as it is written in the book of the prophets: ‘It was not to me that you offered slain animals and sacrifices 179  forty years in the wilderness, was it, 180  house of Israel? 7:43 But you took along the tabernacle 181  of Moloch 182  and the star of the 183  god Rephan, 184  the images you made to worship, but I will deport 185  you beyond Babylon.’ 186  7:44 Our ancestors 187  had the tabernacle 188  of testimony in the wilderness, 189  just as God 190  who spoke to Moses ordered him 191  to make it according to the design he had seen. 7:45 Our 192  ancestors 193  received possession of it and brought it in with Joshua when they dispossessed the nations that God drove out before our ancestors, 194  until the time 195  of David. 7:46 He 196  found favor 197  with 198  God and asked that he could 199  find a dwelling place 200  for the house 201  of Jacob. 7:47 But Solomon built a house 202  for him. 7:48 Yet the Most High 203  does not live in houses made by human hands, 204  as the prophet says,

7:49Heaven is my throne,

and earth is the footstool for my feet.

What kind of house will you build for me, says the Lord,

or what is my resting place? 205 

7:50 Did my hand 206  not make all these things? 207 

7:51 “You stubborn 208  people, with uncircumcised 209  hearts and ears! 210  You are always resisting the Holy Spirit, like your ancestors 211  did! 7:52 Which of the prophets did your ancestors 212  not persecute? 213  They 214  killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One, 215  whose betrayers and murderers you have now become! 216  7:53 You 217  received the law by decrees given by angels, 218  but you did not obey 219  it.” 220 

Stephen is Killed

7:54 When they heard these things, they became furious 221  and ground their teeth 222  at him. 7:55 But Stephen, 223  full 224  of the Holy Spirit, looked intently 225  toward heaven and saw the glory of God, and Jesus standing 226  at the right hand of God. 7:56 “Look!” he said. 227  “I see the heavens opened, and the Son of Man standing at the right hand of God!” 7:57 But they covered their ears, 228  shouting out with a loud voice, and rushed at him with one intent. 7:58 When 229  they had driven him out of the city, they began to stone him, 230  and the witnesses laid their cloaks 231  at the feet of a young man named Saul. 7:59 They 232  continued to stone Stephen while he prayed, “Lord Jesus, receive my spirit!” 7:60 Then he fell 233  to his knees and cried out with a loud voice, “Lord, do not hold this sin against them!” 234  When 235  he had said this, he died. 236 

Jeremiah 16:1-21

Context
Jeremiah Forbidden to Marry, to Mourn, or to Feast

16:1 The Lord said to me, 16:2 “Do not get married and do not have children here in this land. 16:3 For I, the Lord, tell you what will happen to 237  the children who are born here in this land and to the men and women who are their mothers and fathers. 238  16:4 They will die of deadly diseases. No one will mourn for them. They will not be buried. Their dead bodies will lie like manure spread on the ground. They will be killed in war or die of starvation. Their corpses will be food for the birds and wild animals.

16:5 “Moreover I, the Lord, tell you: 239  ‘Do not go into a house where they are having a funeral meal. Do not go there to mourn and express your sorrow for them. For I have stopped showing them my good favor, 240  my love, and my compassion. I, the Lord, so affirm it! 241  16:6 Rich and poor alike will die in this land. They will not be buried or mourned. People will not cut their bodies or shave off their hair to show their grief for them. 242  16:7 No one will take any food to those who mourn for the dead to comfort them. No one will give them any wine to drink to console them for the loss of their father or mother.

16:8 “‘Do not go to a house where people are feasting and sit down to eat and drink with them either. 16:9 For I, the Lord God of Israel who rules over all, tell you what will happen. 243  I will put an end to the sounds of joy and gladness, to the glad celebration of brides and grooms in this land. You and the rest of the people will live to see this happen.’” 244 

The Lord Promises Exile (But Also Restoration)

16:10 “When you tell these people about all this, 245  they will undoubtedly ask you, ‘Why has the Lord threatened us with such great disaster? What wrong have we done? What sin have we done to offend the Lord our God?’ 16:11 Then tell them that the Lord says, 246  ‘It is because your ancestors 247  rejected me and paid allegiance to 248  other gods. They have served them and worshiped them. But they have rejected me and not obeyed my law. 249  16:12 And you have acted even more wickedly than your ancestors! Each one of you has followed the stubborn inclinations of your own wicked heart and not obeyed me. 250  16:13 So I will throw you out of this land into a land that neither you nor your ancestors have ever known. There you must worship other gods day and night, for I will show you no mercy.’”

16:14 Yet 251  I, the Lord, say: 252  “A new time will certainly come. 253  People now affirm their oaths with ‘I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel out of Egypt.’ 16:15 But in that time they will affirm them with ‘I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel from the land of the north and from all the other lands where he had banished them.’ At that time I will bring them back to the land I gave their ancestors.” 254 

16:16 But for now I, the Lord, say: 255  “I will send many enemies who will catch these people like fishermen. After that I will send others who will hunt them out like hunters from all the mountains, all the hills, and the crevices in the rocks. 256  16:17 For I see everything they do. Their wicked ways are not hidden from me. Their sin is not hidden away where I cannot see it. 257  16:18 Before I restore them 258  I will punish them in full 259  for their sins and the wrongs they have done. For they have polluted my land with the lifeless statues of their disgusting idols. They have filled the land I have claimed as my own 260  with their detestable idols.” 261 

16:19 Then I said, 262 

Lord, you give me strength and protect me.

You are the one I can run to for safety when I am in trouble. 263 

Nations from all over the earth

will come to you and say,

‘Our ancestors had nothing but false gods –

worthless idols that could not help them at all. 264 

16:20 Can people make their own gods?

No, what they make are not gods at all.” 265 

16:21 The Lord said, 266 

“So I will now let this wicked people know –

I will let them know my mighty power in judgment.

Then they will know that my name is the Lord.” 267 

Mark 2:1-28

Context
Healing and Forgiving a Paralytic

2:1 Now 268  after some days, when he returned to Capernaum, 269  the news spread 270  that he was at home. 2:2 So many gathered that there was no longer any room, not even by 271  the door, and he preached the word to them. 2:3 Some people 272  came bringing to him a paralytic, carried by four of them. 273  2:4 When they were not able to bring him in because of the crowd, they removed the roof 274  above Jesus. 275  Then, 276  after tearing it out, they lowered the stretcher the paralytic was lying on. 2:5 When Jesus saw their 277  faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.” 278  2:6 Now some of the experts in the law 279  were sitting there, turning these things over in their minds: 280  2:7 “Why does this man speak this way? He is blaspheming! 281  Who can forgive sins but God alone?” 2:8 Now 282  immediately, when Jesus realized in his spirit that they were contemplating such thoughts, 283  he said to them, “Why are you thinking such things in your hearts? 284  2:9 Which is easier, 285  to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up, take your stretcher, and walk’? 2:10 But so that you may know 286  that the Son of Man 287  has authority on earth to forgive sins,” – he said to the paralytic 288 2:11 “I tell you, stand up, take your stretcher, and go home.” 289  2:12 And immediately the man 290  stood up, took his stretcher, and went out in front of them all. They were all amazed and glorified God, saying, “We have never seen anything like this!”

The Call of Levi; Eating with Sinners

2:13 Jesus 291  went out again by the sea. The whole crowd came to him, and he taught them. 2:14 As he went along, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax booth. 292  “Follow me,” he said to him. And he got up and followed him. 2:15 As Jesus 293  was having a meal 294  in Levi’s 295  home, many tax collectors 296  and sinners were eating with Jesus and his disciples, for there were many who followed him. 2:16 When the experts in the law 297  and the Pharisees 298  saw that he was eating with sinners and tax collectors, they said to his disciples, “Why does he eat with tax collectors and sinners?” 299  2:17 When Jesus heard this he said to them, “Those who are healthy don’t need a physician, but those who are sick do. 300  I have not come to call the righteous, but sinners.”

The Superiority of the New

2:18 Now 301  John’s 302  disciples and the Pharisees 303  were fasting. 304  So 305  they came to Jesus 306  and said, “Why do the disciples of John and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples don’t fast?” 2:19 Jesus 307  said to them, “The wedding guests 308  cannot fast while the bridegroom 309  is with them, can they? 310  As long as they have the bridegroom with them they do not fast. 2:20 But the days are coming when the bridegroom will be taken from them, 311  and at that time 312  they will fast. 2:21 No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and the tear becomes worse. 2:22 And no one pours new wine into old wineskins; 313  otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be destroyed. Instead new wine is poured into new wineskins.” 314 

Lord of the Sabbath

2:23 Jesus 315  was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples began to pick some heads of wheat 316  as they made their way. 2:24 So 317  the Pharisees 318  said to him, “Look, why are they doing what is against the law on the Sabbath?” 2:25 He said to them, “Have you never read what David did when he was in need and he and his companions were hungry – 2:26 how he entered the house of God when Abiathar was high priest 319  and ate the sacred bread, 320  which is against the law 321  for any but the priests to eat, and also gave it to his companions?” 322  2:27 Then 323  he said to them, “The Sabbath was made for people, 324  not people for the Sabbath. 2:28 For this reason the Son of Man is lord 325  even of the Sabbath.”

1 tn Heb “did not know the wars of Canaan.”

2 tn The Hebrew syntax of v. 2 is difficult. The Hebrew text reads literally, “only in order that the generations of the Israelites might know, to teach them war – only those who formerly did not know them.”

sn The stated purpose for leaving the nations (to teach the subsequent generations…how to conduct holy war) seems to contradict 2:22 and 3:4, which indicate the nations were left to test Israel’s loyalty to the Lord. However, the two stated purposes can be harmonized. The willingness of later generations to learn and engage in holy war would measure their allegiance to the Lord (see B. G. Webb, Judges [JSOTSup], 114-15).

3 tn The words “These were the nations,” though not present in the Hebrew text, are supplied in the translation for clarity.

4 tn Or “the entrance to Hamath.”

5 tn Heb “to know if they would hear the commands of the Lord which he commanded their fathers by the hand of Moses.”

6 tn Heb “to their sons.”

7 tn Or “served”; or “followed” (this term occurs in the following verse as well).

8 tn Heb “in the eyes of the Lord.”

9 sn The Asherahs were local manifestations of the Canaanite goddess Asherah.

10 tn Or “The Lord’s anger burned (or raged) against Israel.”

11 tn Heb “sold them into the hands of.”

12 tn Or “Cushan the Doubly Wicked.”

13 tn Or “they served Cushan-Rishathaim.”

14 tn Heb “the Lord.”

15 tn Or “delivered.”

16 tn “Caleb’s younger brother” may refer to Othniel or to Kenaz (in which case Othniel is Caleb’s nephew).

17 tn Heb “was on him.”

18 tn Heb “his hand was strong against Cushan-Rishathaim.”

19 tn Heb “in the eyes of the Lord” (also later in this verse).

20 tn Heb “strengthened Eglon…against Israel.”

21 tn Heb “and he gathered to him.”

22 tn Or “the Israelites served Eglon.”

23 tn Heb “the Lord.” This has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

24 tn The phrase, which refers to Ehud, literally reads “bound/restricted in the right hand,” apparently a Hebrew idiom for a left-handed person. See Judg 20:16, where 700 Benjaminites are described in this way. Perhaps the Benjaminites purposely trained several of their young men to be left-handed warriors by restricting the use of the right hand from an early age so the left hand would become dominant. Left-handed men would have a distinct military advantage, especially when attacking city gates. See B. Halpern, “The Assassination of Eglon: The First Locked-Room Murder Mystery,” BRev 4 (1988): 35.

25 tn Heb “The Israelites sent by his hand an offering to Eglon, king of Moab.”

26 tn The Hebrew term גֹּמֶד (gomed) denotes a unit of linear measure, perhaps a cubit (the distance between the elbow and the tip of the middle finger – approximately 18 inches [45 cm]). Some suggest it is equivalent to the short cubit (the distance between the elbow and the knuckles of the clenched fist – approximately 13 inches [33 cm]) or to the span (the distance between the end of the thumb and the end of the little finger in a spread hand – approximately 9 inches [23 cm]). See BDB 167 s.v.; HALOT 196 s.v.; B. Lindars, Judges 1-5, 142.

27 tn Heb “the tribute payment.”

28 tn Or “returned” (i.e., to Eglon’s palace).

29 tn The words “when he reached” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text simply reads “from.”

30 tn Or “idols.”

31 tn The words “to Eglon” are supplied in the translation for clarification.

32 tn Heb “he”; the referent (Eglon) has been specified in the translation for clarity.

33 tn Or “Hush!”

34 tn Or “cool.” This probably refers to a room with latticed windows which allowed the breeze to pass through. See B. Lindars, Judges 1-5, 144.

35 tn Heb “word of [i.e., from] God.”

36 tn Or “throne.”

37 tn Heb “his”; the referent (Eglon) has been specified in the translation for clarity.

38 tn Heb “he”; the referent (Ehud) has been specified in the translation for clarity.

39 tn The Hebrew text has “and he went out to the [?].” The meaning of the Hebrew word פַּרְשְׁדֹנָה (parshÿdonah) which occurs only here in the OT, is uncertain. The noun has the article prefixed and directive suffix. The word may be a technical architectural term, indicating the area into which Ehud moved as he left the king and began his escape. In this case Ehud is the subject of the verb “went out.” The present translation omits the clause, understanding it as an ancient variant of the first clause in v. 23. Some take the noun as “back,” understand “sword” (from the preceding clause) as the subject, and translate “the sword came out his [i.e., Eglon’s] back.” But this rendering is unlikely since the Hebrew word for “sword” (חֶרֶב, kherev) is feminine and the verb form translated “came out” (וַיֵּצֵא, vayyetse’) is masculine. (One expects agreement in gender when the subject is supplied from the preceding clause. See Ezek 33:4, 6.) See B. Lindars, Judges 1-5, 146-48, for discussion of the options.

40 tn Again the precise meaning of the Hebrew word, used only here in the OT, is uncertain. Since it is preceded by the verb “went out” and the next clause refers to Ehud closing doors, the noun is probably an architectural term referring to the room (perhaps a vestibule; see HALOT 604 s.v. מִסְדְּרוֹן) immediately outside the king’s upper chamber. As v. 24 indicates, this vestibule separated the upper room from an outer room where the king's servants were waiting.

41 tn Heb “his.”

42 tn Heb “covering his feet” (i.e., with his outer garments while he relieves himself).

43 tn The Hebrew expression translated “well-ventilated inner room” may refer to the upper room itself or to a bathroom attached to or within it.

44 tn The words “the doors” are supplied.

45 tn Heb “See, their master, fallen to the ground, dead.”

46 tn Heb “When he arrived.”

47 tn That is, “mustered an army.”

48 tn Heb “now he was before them.”

49 tn Heb “for the Lord has given your enemies, Moab, into your hand.” The verb form (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the Lord speaks of it as a “done deal.”

50 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied for clarity.

51 tn Or “against Moab,” that is, so as to prevent the Moabites from crossing.

52 tn Heb “They struck Moab that day – about ten thousand men.”

53 tn Heb “him”; the referent (Ehud) has been specified in the translation for clarity.

54 tn Heb “was.”

55 tn Heb “also he”; the referent (Ehud) has been specified in the translation for clarity.

56 tn Grk “If it is so concerning these things” (see BDAG 422 s.v. ἔχω 10.a for this use).

57 tn Grk “said.”

58 tn Or “ancestor”; Grk “father.”

59 sn A quotation from Gen 12:1.

60 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

61 tn The translation “made him move” for the verb μετοικίζω (metoikizw) is given by L&N 85.83. The verb has the idea of “resettling” someone (BDAG 643 s.v.); see v. 43, where it reappears.

62 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

63 tn Grk “He did not give him an inheritance in it.” This could be understood to mean that God did not give something else to Abraham as an inheritance while he was living there. The point of the text is that God did not give any of the land to him as an inheritance, and the translation makes this clear.

64 tn Grk “a step of a foot” (cf. Deut 2:5).

65 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

66 sn An allusion to Gen 12:7; 13:15; 15:2, 18; 17:8; 24:7; 48:4. On the theological importance of the promise and to his descendants after him, see Rom 4 and Gal 3.

67 tn Grk “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

68 tn Grk “that his”; the discourse switches from indirect to direct with the following verbs. For consistency the entire quotation is treated as second person direct discourse in the translation.

69 tn Or “will be strangers,” that is, one who lives as a noncitizen of a foreign country.

70 sn A quotation from Gen 15:13. Exod 12:40 specifies the sojourn as 430 years.

71 tn BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α states, “Oft. the emphasis is unmistakably laid upon that which follows the Divine Judge’s verdict, upon the condemnation or punishment: condemn, punishAc 7:7 (Gen 15:14).”

72 tn The words “of there” are not in the Greek text, but are implied.

sn A quotation from Gen 15:14.

73 tn Or “and serve,” but with religious/cultic overtones (BDAG 587 s.v. λατρεύω).

74 sn An allusion to Exod 3:12.

75 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

76 tn Grk “him”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

77 sn God gave…the covenant. Note how the covenant of promise came before Abraham’s entry into the land and before the building of the temple.

78 tn Grk “circumcised him on the eighth day,” but many modern readers will not understand that this procedure was done on the eighth day after birth. The temporal clause “when he was eight days old” conveys this idea more clearly. See Gen 17:11-12.

79 tn The words “became the father of” are not in the Greek text due to an ellipsis, but must be supplied for the English translation. The ellipsis picks up the verb from the previous clause describing how Abraham fathered Isaac.

80 sn The twelve patriarchs refers to the twelve sons of Jacob, the famous ancestors of the Jewish race (see Gen 35:23-26).

81 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

82 tn The meaning “sell” for the middle voice of ἀποδίδωμι (apodidwmi) is given by BDAG 110 s.v. 5.a. See Gen 37:12-36, esp. v. 28.

83 tn Though the Greek term here is καί (kai), in context this remark is clearly contrastive: Despite the malicious act, God was present and protected Joseph.

84 tn Or “appointed.” See Gen 41:41-43.

85 tn Grk “came upon all Egypt.”

86 tn Grk “and,” but logically causal.

87 sn Our. Stephen spoke of “our” ancestors (Grk “fathers”) in an inclusive sense throughout the speech until his rebuke in v. 51, where the nation does what “your” ancestors did, at which point an exclusive pronoun is used. This serves to emphasize the rebuke.

88 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

89 tn Or possibly “food,” since in a number of extrabiblical contexts the phrase σιτία καὶ ποτά (sitia kai pota) means “food and drink,” where solid food is contrasted with liquid nourishment (L&N 3.42).

90 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

91 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

92 tn BDAG 194 s.v. γένος 2. gives “family, relatives” here; another alternative is “race” (see v. 19).

93 tn The words “a message” are not in the Greek text, but are implied.

94 tn Or “Joseph had his father summoned” (BDAG 121 s.v. ἀποστέλλω 2.b).

95 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person).

96 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

97 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

98 tn “and they.”

99 sn See Gen 49:29-32.

100 tn Grk “But as the time for the fulfillment of the promise drew near that God had declared to Abraham.” The order of the clauses has been rearranged to improve English style. See vv. 6-7 above.

101 tn Grk “the people increased and multiplied.”

102 tn Or simply “did not know.” However, in this context the point is that the new king knew nothing about Joseph, not whether he had known him personally (which is the way “did not know Joseph” could be understood).

103 tn Grk “arose,” but in this context it clearly refers to a king assuming power.

104 sn A quotation from Exod 1:8.

105 tn According to L&N 88.147 it is also possible to translate κατασοφισάμενος (katasofisameno") as “took advantage by clever words” or “persuaded by sweet talk.”

106 tn Or “race.”

107 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

108 tn Or “expose” (BDAG 303 s.v. ἔκθετος).

109 tn Grk “so that they could not be kept alive,” but in this context the phrase may be translated either “so that they would not continue to live,” or “so that they would die” (L&N 23.89).

110 tn Or “was well-formed before God,” or “was well-pleasing to God” (BDAG 145 s.v. ἀστεῖος suggests the meaning is more like “well-bred” as far as God was concerned; see Exod 2:2).

111 tn Grk “who was brought up for three months.” The continuation of the sentence as a relative clause is awkward in English, so a new sentence was started in the translation by changing the relative pronoun to a regular pronoun (“he”).

112 tn Or “exposed” (see v. 19).

113 tn Grk “Pharaoh’s daughter took him up for herself.” According to BDAG 64 s.v. ἀναιρέω, “The pap. exx. involve exposed children taken up and reared as slaves…The rendering ‘adopt’ lacks philological precision and can be used only in a loose sense (as NRSV), esp. when Gr-Rom. terminology relating to adoption procedures is taken into account.” In this instance both the immediate context and the OT account (Exod 2:3-10) do support the normal sense of the English word “adopt,” although it should not be understood to refer to a technical, legal event.

114 tn Or “and reared him” (BDAG 74 s.v. ἀνατρέφω b).

115 tn Or “instructed.”

116 tn Or “was able” (BDAG 264 s.v. δυνατός 1.b.α).

117 tn Grk “heart.”

118 tn Grk “brothers.” The translation “compatriot” is given by BDAG 18-19 s.v. ἀδελφός 2.b.

119 tn Grk “the sons of Israel.”

120 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

121 tn “Hurt unfairly” conveys a better sense of the seriousness of the offense against the Israelite than “treated unfairly,” which can sometimes refer to slight offenses, or “wronged,” which can refer to offenses that do not involve personal violence, as this one probably did.

122 tn Grk “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

123 tn Or “he defended,” “he retaliated” (BDAG 55 s.v. ἀμύνομαι).

124 tn Grk “his brothers.”

125 tn Grk “was granting them deliverance.” The narrator explains that this act pictured what Moses could do for his people.

126 tn Grk “by his hand,” where the hand is a metaphor for the entire person.

127 sn They did not understand. Here is the theme of the speech. The people did not understand what God was doing through those he chose. They made the same mistake with Joseph at first. See Acts 3:17; 13:27. There is good precedent for this kind of challenging review of history in the ancient scriptures: Ps 106:6-46; Ezek 20; and Neh 9:6-38.

128 tn Grk “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

129 tn Grk “saw them”; the context makes clear that two individuals were involved (v. 27).

130 tn Or “tried to reconcile” (BDAG 964-65 s.v. συναλλάσσω).

131 tn Or “repudiated Moses,” “rejected Moses” (BDAG 126-27 s.v. ἀπωθέω 2).

132 tn Grk “him”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

133 tn Or “appointed.”

134 tn The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “do you?”

sn A quotation from Exod 2:14. Even though a negative reply was expected, the question still frightened Moses enough to flee, because he knew his deed had become known. This understanding is based on the Greek text, not the Hebrew of the original setting. Yet the negative here expresses the fact that Moses did not want to kill the other man. Once again the people have badly misunderstood the situation.

135 tn Grk “At this word,” which could be translated either “when the man said this” or “when Moses heard this.” Since λόγος (logos) refers to the remark made by the Israelite, this translation has followed the first option.

136 tn Or “resident alien.” Traditionally πάροικος (paroiko") has been translated “stranger” or “alien,” but the level of specificity employed with “foreigner” or “resident alien” is now necessary in contemporary English because a “stranger” is a person not acquainted with someone, while an “alien” can suggest science fiction imagery.

137 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and contemporary English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

138 tn Or “wilderness.”

139 sn An allusion to Exod 3:2.

140 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”

141 tn Grk “and Isaac,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

142 sn A quotation from Exod 3:6. The phrase suggests the God of promise, the God of the nation.

143 tn Or “to investigate,” “to contemplate” (BDAG 522 s.v. κατανοέω 2).

144 sn A quotation from Exod 3:5. The phrase holy ground points to the fact that God is not limited to a particular locale. The place where he is active in revealing himself is a holy place.

145 tn Or “mistreatment.”

146 tn Or “to set them free.”

147 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

148 sn A quotation from Exod 3:7-8, 10.

149 sn This same. The reference to “this one” occurs five times in this speech. It is the way the other speeches in Acts refer to Jesus (e.g., Acts 2:23).

150 sn A quotation from Exod 2:14 (see Acts 7:27). God saw Moses very differently than the people of the nation did. The reference to a ruler and a judge suggests that Stephen set up a comparison between Moses and Jesus, but he never finished his speech to make the point. The reader of Acts, however, knowing the other sermons in the book, recognizes that the rejection of Jesus is the counterpoint.

151 tn Or “liberator.” The meaning “liberator” for λυτρωτήν (lutrwthn) is given in L&N 37.129: “a person who liberates or releases others.”

152 tn Or simply “through the angel.” Here the “hand” could be understood as a figure for the person or the power of the angel himself. The remark about the angel appearing fits the first century Jewish view that God appears to no one (John 1:14-18; Gal 3:19; Deut 33:2 LXX).

153 tn Here the context indicates the miraculous nature of the signs mentioned.

sn Performing wonders and miraculous signs. Again Moses acted like Jesus. The phrase appears 9 times in Acts (2:19, 22, 43; 4:30; 5:12; 6:8; 7:36; 14:3; 15:12).

154 tn Or simply “in Egypt.” The phrase “the land of” could be omitted as unnecessary or redundant.

155 tn Grk “and at,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

156 tn Or “desert.”

157 tn Grk “to the sons of Israel.”

158 sn A quotation from Deut 18:15. This quotation sets up Jesus as the “leader-prophet” like Moses (Acts 3:22; Luke 9:35).

159 tn This term, ἐκκλησία (ekklhsia), is a secular use of the term that came to mean “church” in the epistles. Here a reference to an assembly is all that is intended.

160 tn Or “desert.”

161 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

162 tn Grk “fathers, who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he” and a new clause introduced by “and” was begun in the translation at this point to improve the English style.

163 tn Or “messages.” This is an allusion to the law given to Moses.

164 tc ‡ The first person pronoun ἡμῖν (Jhmin, “to us”) is read by A C D E Ψ 33 1739 Ï lat sy, while the second person pronoun ὑμῖν (Jumin, “to you”) is read by Ì74 א B 36 453 al co. The second person pronoun thus has significantly better external support. As well, ὑμῖν is a harder reading in this context, both because it is surrounded by first person pronouns and because Stephen perhaps “does not wish to disassociate himself from those who received God’s revelation in the past, but only from those who misinterpreted and disobeyed that revelation” (TCGNT 307). At the same time, Stephen does associate himself to some degree with his disobedient ancestors in v. 39, suggesting that the decisive break does not really come until v. 51 (where both his present audience and their ancestors are viewed as rebellious). Thus, both externally and internally ὑμῖν is the preferred reading.

165 tn Grk “whom our.” The continuation of the sentence as a relative clause is awkward in English, so a new sentence was started in the translation at this point.

166 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

167 sn To obey. Again the theme of the speech is noted. The nation disobeyed the way of God and opted for Egypt over the promised land.

168 sn Pushed him aside. This is the second time Moses is “pushed aside” in Stephen’s account (see v. 27).

169 tn Or simply “of Egypt.” The phrase “the land of” could be omitted as unnecessary or redundant.

170 sn A quotation from Exod 32:1, 23. Doubt (we do not know what has happened to him) expresses itself in unfaithful action. The act is in contrast to God’s promise in Exod 23:20.

171 tn Grk “And.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

172 tn Grk “In those days.”

173 tn Or “a bull calf” (see Exod 32:4-6). The term μοσχοποιέω (moscopoiew) occurs only in Christian writings according to BDAG 660 s.v.

174 tn Grk “and brought,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

175 tn The imperfect verb εὐφραίνοντο (eufrainonto) has been translated ingressively. See BDAG 414-15 s.v. εὐφραίνω 2.

176 tn Or “in what they had done.”

177 sn The expression and gave them over suggests similarities to the judgment on the nations described by Paul in Rom 1:18-32.

178 tn Or “stars.”

sn To worship the hosts of heaven. Their action violated Deut 4:19; 17:2-5. See Ps 106:36-43.

179 tn The two terms for sacrifices “semantically reinforce one another and are here combined essentially for emphasis” (L&N 53.20).

180 tn The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ question, “was it?”

181 tn Or “tent.”

sn A tabernacle was a tent used to house religious objects or a shrine (i.e., a portable sanctuary).

182 sn Moloch was a Canaanite deity who was believed to be the god of the sky and the sun.

183 tc ‡ Most mss, including several important ones (Ì74 א A C E Ψ 33 1739 Ï h p vg syh mae bo Cyr), have ὑμῶν (Jumwn, “your”) here, in conformity with the LXX of Amos 5:26. But other significant and diverse witnesses lack the pronoun: The lack of ὑμῶν in B D 36 453 gig syp sa Irlat Or is difficult to explain if it is not the original wording here. NA27 has the word in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

184 sn Rephan (῾Ραιφάν, RJaifan) was a pagan deity. The term was a name for Saturn. It was variously spelled in the mss (BDAG 903 s.v. has Rompha as an alternate spelling). The references cover a range of deities and a history of unfaithfulness.

185 tn Or “I will make you move.”

186 sn A quotation from Amos 5:25-27. This constituted a prediction of the exile.

187 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

188 tn Or “tent.”

sn The tabernacle was the tent used to house the ark of the covenant before the construction of Solomon’s temple. This is where God was believed to reside, yet the people were still unfaithful.

189 tn Or “desert.”

190 tn Grk “the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

191 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

192 tn Grk “And.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

193 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

194 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

sn Before our ancestors. Stephen has backtracked here to point out how faithful God had been before the constant move to idolatry just noted.

195 tn Grk “In those days.”

196 tn Grk “David, who” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style.

197 tn Or “grace.”

198 tn Grk “before,” “in the presence of.”

199 tn The words “that he could” are not in the Greek text, but are implied as the (understood) subject of the infinitive εὑρεῖν (Jeurein). This understands David’s request as asking that he might find the dwelling place. The other possibility would be to supply “that God” as the subject of the infinitive: “and asked that God find a dwelling place.” Unfortunately this problem is complicated by the extremely difficult problem with the Greek text in the following phrase (“house of Jacob” vs. “God of Jacob”).

200 tn On this term see BDAG 929 s.v. σκήνωμα a (Ps 132:5).

201 tc Some mss read θεῷ (qew, “God”) here, a variant much easier to understand in the context. The reading “God” is supported by א2 A C E Ψ 33 1739 Ï lat sy co. The more difficult οἴκῳ (oikw, “house”) is supported by Ì74 א* B D H 049 pc. Thus the second reading is preferred both externally because of better ms evidence and internally because it is hard to see how a copyist finding the reading “God” would change it to “house,” while it is easy to see how (given the LXX of Ps 132:5) a copyist might assimilate the reading and change “house” to “God.” However, some scholars think the reading “house” is so difficult as to be unacceptable. Others (like Lachmann and Hort) resorted to conjectural emendation at this point. Others (Ropes) sought an answer in an underlying Aramaic expression. Not everyone thinks the reading “house” is too difficult to be accepted as original (see Lake and Cadbury). A. F. J. Klijn, “Stephen’s Speech – Acts vii.2-53,” NTS 4 (1957): 25-31, compared the idea of a “house within the house of Israel” with the Manual of Discipline from Qumran, a possible parallel that seems to support the reading “house” as authentic. (For the more detailed discussion from which this note was derived, see TCGNT 308-9.)

202 sn See 1 Kgs 8:1-21.

203 sn The title the Most High points to God’s majesty (Heb 7:1; Luke 1:32, 35; Acts 16:7).

204 sn The phrase made by human hands is negative in the NT: Mark 14:58; Acts 17:24; Eph 2:11; Heb 9:11, 24. It suggests “man-made” or “impermanent.” The rebuke is like parts of the Hebrew scripture where the rebuke is not of the temple, but for making too much of it (1 Kgs 8:27; Isa 57:15; 1 Chr 6:8; Jer 7:1-34).

205 sn What kind…resting place? The rhetorical questions suggest mere human beings cannot build a house to contain God.

206 tn Or “Did I.” The phrase “my hand” is ultimately a metaphor for God himself.

207 tn The question in Greek introduced with οὐχί (ouci) expects a positive reply.

sn A quotation from Isa 66:1-2. If God made the heavens, how can a human building contain him?

208 sn Traditionally, “stiff-necked people.” Now the critique begins in earnest.

209 tn The term ἀπερίτμητοι (aperitmhtoi, “uncircumcised”) is a NT hapax legomenon (occurs only once). See BDAG 101-2 s.v. ἀπερίτμητος and Isa 52:1.

210 tn Or “You stubborn and obstinate people!” (The phrase “uncircumcised hearts and ears” is another figure for stubbornness.)

211 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

212 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

213 sn Which…persecute. The rhetorical question suggests they persecuted them all.

214 tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

215 sn The Righteous One is a reference to Jesus Christ.

216 sn Whose betrayers and murderers you have now become. The harsh critique has OT precedent (1 Kgs 19:10-14; Neh 9:26; 2 Chr 36:16).

217 tn Grk “whose betrayers and murderers you have now become, who received the law” The two consecutive relative clauses make for awkward English style, so the second was begun as a new sentence with the pronoun “You” supplied in place of the Greek relative pronoun to make a complete sentence in English.

218 tn Traditionally, “as ordained by angels,” but εἰς (eis) with the accusative here should be understood as instrumental (a substitute for ἐν [en]); so BDAG 291 s.v. εἰς 9, BDF §206. Thus the phrase literally means “received the law by the decrees [orders] of angels” with the genitive understood as a subjective genitive, that is, the angels gave the decrees.

sn Decrees given by angels. According to Jewish traditions in the first century, the law of Moses was mediated through angels. See also the note on “angel” in 7:35.

219 tn The Greek word φυλάσσω (fulassw, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.

220 tn Or “did not obey it.”

221 tn This verb, which also occurs in Acts 5:33, means “cut to the quick” or “deeply infuriated” (BDAG 235 s.v. διαπρίω).

222 tn Or “they gnashed their teeth.” This idiom is a picture of violent rage (BDAG 184 s.v. βρύχω). See also Ps 35:16.

223 tn Grk “he”; the referent (Stephen) has been specified in the translation for clarity.

224 tn Grk “being full,” but the participle ὑπάρχων (Juparcwn) has not been translated since it would be redundant in English.

225 tn Grk “looking intently toward heaven, saw.” The participle ἀτενίσας (atenisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

226 sn The picture of Jesus standing (rather than seated) probably indicates his rising to receive his child. By announcing his vision, Stephen thoroughly offended his audience, who believed no one could share God’s place in heaven. The phrase is a variation on Ps 110:1.

227 tn Grk “And he said, ‘Look!’” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.

228 sn They covered their ears to avoid hearing what they considered to be blasphemy.

229 tn Grk “And when.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.

230 sn They began to stone him. The irony of the scene is that the people do exactly what the speech complains about in v. 52.

231 tn Or “outer garments.”

sn Laid their cloaks. The outer garment, or cloak, was taken off and laid aside to leave the arms free (in this case for throwing stones).

232 tn Grk “And they.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.

233 tn Grk “Then falling to his knees he cried out.” The participle θείς (qeis) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

234 sn The remarks Lord Jesus, receive my spirit and Lord, do not hold this sin against them recall statements Jesus made on the cross (Luke 23:34, 46).

235 tn Grk “And when.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.

236 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

237 tn Heb “For thus says the Lord concerning…”

238 tn Heb “Thus says the Lord concerning the sons and daughters who are born in the place and concerning their mothers who give them birth and their fathers who fathered them in this land.”

239 tn Heb “For thus says the Lord…”

240 tn Heb “my peace.” The Hebrew word שְׁלוֹמִי (shÿlomi) can be translated “peace, prosperity” or “well-being” (referring to wholeness or health of body and soul).

241 tn Heb “Oracle of the Lord.”

242 sn These were apparently pagan customs associated with mourning (Isa 15:2; Jer 47:5) which were forbidden in Israel (Lev 19:8; 21:5) but apparently practiced anyway (Jer 41:5).

243 tn Heb “For thus says Yahweh of armies the God of Israel.” The introductory formula which appears three times in vv. 1-9 (vv. 1, 3, 5) has been recast for smoother English style.

sn For the title “the Lord God of Israel who rules over all” see 7:3 and the study note on 2:19.

244 tn Heb “before your eyes and in your days.” The pronouns are plural including others than Jeremiah.

245 tn Heb “all these words/things.”

sn The actions of the prophet would undoubtedly elicit questions about his behavior and he would have occasion to explain the reason.

246 tn These two sentences have been recast in English to break up a long Hebrew sentence and incorporate the oracular formula “says the Lord (Heb ‘oracle of the Lord’)” which occurs after “Your fathers abandoned me.” In Hebrew the two sentences read: “When you tell them these things and they say, ‘…’, then tell them, ‘Because your ancestors abandoned me,’ oracle of the Lord.”

247 tn Heb “fathers” (also in vv. 12, 13, 15, 19).

248 tn Heb “followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the explanation of the idiom.

249 tn Heb “But me they have abandoned and my law they have not kept.” The objects are thrown forward to bring out the contrast which has rhetorical force. However, such a sentence in English would be highly unnatural.

250 sn For the argumentation here compare Jer 7:23-26.

251 tn The particle translated here “Yet” (לָכֵן, lakhen) is regularly translated “So” or “Therefore” and introduces a consequence. However, in a few cases it introduces a contrasting set of conditions. Compare its use in Judg 11:8; Jer 48:12; 49:2; 51:52; and Hos 2:14 (2:16 HT).

252 tn Heb “Oracle of the Lord.” The Lord has been speaking; the first person has been utilized in translation to avoid a shift which might create confusion.

253 tn Heb “Behold the days are coming.”

254 tn These two verses which constitute one long sentence with compound, complex subordinations has been broken up for sake of English style. It reads, “Therefore, behold the days are coming, says the Lord [Heb ‘oracle of the Lord’] and it will not be said any longer, ‘By the life of the Lord who…Egypt’ but ‘by the life of the Lord who…’ and I will bring them back….”

255 tn Heb “Oracle of the Lord.” The Lord has been speaking; the first person has been utilized in translation to avoid a shift which might create confusion.

256 tn Heb “Behold I am about to send for many fishermen and they will catch them. And after that I will send for many hunters and they will hunt them from every mountain and from every hill and from the cracks in the rocks.”

sn The picture of rounding up the population for destruction and exile is also seen in Amos 4:2 and Hab 1:14-17.

257 tn Heb “For my eyes are upon all their ways. They are not hidden from before me. And their sin is not hidden away from before my eyes.”

258 tn Heb “First.” Many English versions and commentaries delete this word because it is missing from the Greek version and is considered a gloss added by a postexilic editor who is said to be responsible also for vv. 14-16. This is not the place to resolve issues of authorship and date. It is the task of the translator to translate the “original” which in this case is the MT supported by the other versions. The word here refers to order in rank or order of events. Compare Gen 38:28; 1 Kgs 18:25. Here allusion is made to the restoration previously mentioned. First in order of events is the punishment of destruction and exile, then restoration.

259 tn Heb “double.” However, usage in Deut 15:18 and probably Isa 40:2 argues for “full compensation.” This is supported also by usage in a tablet from Alalakh in Syria. See P. C. Craigie, P. H. Kelley, J. F. Drinkard, Jeremiah 1-25 (WBC), 218, for bibliography.

260 tn Heb “my inheritance.”

sn For earlier references to the term used here see Jer 2:7 where it applies as here to the land, Jer 10:16; 12:8-9 where it applies to the people, and Jer 12:7 where it applies to the temple.

261 tn Many of the English versions take “lifeless statues of their detestable idols” with “filled” as a compound object. This follows the Masoretic punctuation but violates usage. The verb “fill” never takes an object preceded by the preposition בְּ (bet).

262 tn The words “Then I said” are not in the text. They are supplied in the translation to show the shift from God, who has been speaking to Jeremiah, to Jeremiah, who here addresses God.

sn The shift here is consistent with the interruptions that have taken place in chapters 14 and 15 and in Jeremiah’s response to God’s condemnation of the people of Judah’s idolatry in chapter 10 (note especially vv. 6-16).

263 tn Heb “O Lord, my strength and my fortress, my refuge in the day of trouble. The literal which piles up attributes is of course more forceful than the predications. However, piling up poetic metaphors like this adds to the length of the English sentence and risks lack of understanding on the part of some readers. Some rhetorical force has been sacrificed for the sake of clarity.

264 tn Once again the translation has sacrificed some of the rhetorical force for the sake of clarity and English style: Heb “Only falsehood did our ancestors possess, vanity and [things in which?] there was no one profiting in them.”

sn This passage offers some rather forceful contrasts. The Lord is Jeremiah’s source of strength, security, and protection. The idols are false gods, worthless idols, that can offer no help at all.

265 tn Heb “and they are ‘no gods.’” For the construction here compare 2:11 and a similar construction in 2 Kgs 19:18 and see BDB 519 s.v. לֹא 1.b(b).

266 tn The words “The Lord said” are not in the text. However, it is obvious that he is the speaker. These words are supplied in the translation for clarity.

267 tn Or “So I will make known to those nations, I will make known to them at this time my power and my might. Then they will know that my name is the Lord.”

tn There is a decided ambiguity in this text about the identity of the pronoun “them.” Is it his wicked people he has been predicting judgment upon or the nations that have come to recognize the folly of idolatry? The nearer antecedent would argue for that. However, usage of “hand” (translated here “power”) in 6:12; 15:6 and later 21:5 and especially the threatening motif of “at this time” (or “now”) in 10:18 suggest that the “So” goes back logically to vv. 16-18, following a grounds of judgment with the threatened consequence as it has in at least 16 out of 18 occurrences thus far. Moreover it makes decidedly more sense that the Jews will know that his name is the Lord as the result of the present (“at this time”) display of his power in judgment than that the idolaters will at some later (cf. Isa 2:2-4 for possible parallel) time. There has been a decided emphasis that the people of Israel do not “know” him (cf. 2:8; 4:22; 9:3, 6). Now they will, but in a way they did not wish to. There is probably an allusion (and an ironic reversal) here to Exod 3:13-15; 34:5-7. They have presumed upon his graciousness and forgotten that his name not only involves being with them to help but being against them to punish sin. Even if the alternate translation is followed the reference is still to God’s mighty power made known in judging the wicked Judeans. The words “power” and “might” are an example of hendiadys in which two nouns joined by “and” in which one modifies the other.

268 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

269 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.

map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

270 tn Grk “it was heard.”

271 tn Some translations (e.g., NIV, NLT) take the preposition πρός (pro"), which indicates proximity, to mean “outside the door.” Others render it as “in front of the door” (TEV, CEV), and still others, “around the door” (NAB). There is some ambiguity inherent in the description here.

272 tn Grk “they”; the referent (some unnamed people) has been specified in the translation for clarity.

273 tn The redundancy in this verse is characteristic of the author’s rougher style.

274 sn A house in 1st century Palestine would have had a flat roof with stairs or a ladder going up. This access was often from the outside of the house.

275 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

276 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

277 sn The plural pronoun their makes it clear that Jesus was responding to the faith of the entire group, not just the paralyzed man.

278 sn The passive voice here is a divine passive (ExSyn 437). It is clear that God does the forgiving.

279 tn Or “some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

280 tn Grk “Reasoning within their hearts.”

281 sn Blaspheming meant to say something that dishonored God. To claim divine prerogatives or claim to speak for God when one really does not would be such an act of offense. The remark raised directly the issue of the nature of Jesus’ ministry.

282 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the shift from the thoughts of the experts in the law to Jesus’ response.

283 tn Grk “they were thus reasoning within themselves.”

284 tn Grk “Why are you reasoning these things in your hearts?”

285 sn Which is easier is a reflective kind of question. On the one hand to declare sins are forgiven is easier, since one does not need to see it, unlike telling a paralyzed person to walk. On the other hand, it is harder, because for it to be true one must possess the authority to forgive the sin.

286 sn Now Jesus put the two actions together. The walking of the man would be proof (so that you may know) that his sins were forgiven and that God had worked through Jesus (i.e., the Son of Man).

287 sn The term Son of Man, which is a title in Greek, comes from a pictorial description in Dan 7:13 of one “like a son of man” (i.e., a human being). It is Jesus’ favorite way to refer to himself. Jesus did not reveal the background of the term here, which mixes human and divine imagery as the man in Daniel rides a cloud, something only God does. He just used it. It also could be an idiom in Aramaic meaning either “some person” or “me.” So there is a little ambiguity in its use here, since its origin is not clear at this point. However, the action makes it clear that Jesus used it to refer to himself here.

288 sn Jesus did not finish his sentence with words but with action, that is, healing the paralytic with an accompanying pronouncement to him directly.

289 tn Grk “to your house.”

290 tn Grk “he”; the referent (the man who was healed) has been specified in the translation for clarity.

291 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

292 tn While “tax office” is sometimes given as a translation for τελώνιον (telwnion, so L&N 57.183), this could give the modern reader a false impression of an indoor office with all its associated furnishings.

sn The tax booth was a booth located on the edge of a city or town to collect taxes for trade. There was a tax booth in Capernaum, which was on the trade route from Damascus to Galilee and the Mediterranean. The “taxes” were collected on produce and goods brought into the area for sale, and were a sort of “sales tax” paid by the seller but obviously passed on to the purchaser in the form of increased prices (L&N 57.183). It was here that Jesus met Levi (also named Matthew [see Matt 9:9]) who was ultimately employed by the Romans, though perhaps more directly responsible to Herod Antipas. It was his job to collect taxes for Rome and he was thus despised by Jews who undoubtedly regarded him as a traitor.

293 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

294 tn Grk “As he reclined at table.”

sn As Jesus was having a meal. 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

295 tn Grk “his.”

296 sn The tax collectors would bid to collect taxes for the Roman government and then add a surcharge, which they kept. Since tax collectors worked for Rome, they were viewed as traitors to their own people and were not well liked.

297 tn Or “the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

298 sn Pharisees were members of one of the most important and influential religious and political parties of Judaism in the time of Jesus. There were more Pharisees than Sadducees (according to Josephus, Ant. 17.2.4 [17.42] there were more than 6,000 Pharisees at about this time). Pharisees differed with Sadducees on certain doctrines and patterns of behavior. The Pharisees were strict and zealous adherents to the laws of the OT and to numerous additional traditions such as angels and bodily resurrection.

299 sn The issue here is inappropriate associations. Jews were very careful about personal associations and contact as a matter of ritual cleanliness. Their question borders on an accusation that Jesus is ritually unclean.

300 sn Jesus’ point is that he associates with those who are sick because they have the need and will respond to the offer of help. A person who is healthy (or who thinks mistakenly that he is) will not seek treatment.

301 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

302 sn John refers to John the Baptist.

303 sn See the note on Pharisees in 2:16.

304 sn John’s disciples and the Pharisees followed typical practices with regard to fasting and prayer. Many Jews fasted regularly (Lev 16:29-34; 23:26-32; Num 29:7-11). The zealous fasted twice a week on Monday and Thursday.

305 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate that in the narrative this question happened as a result of the fasting of John’s disciples and the Pharisees.

306 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

307 tn Grk “And Jesus.”

308 tn Grk “sons of the wedding hall,” an idiom referring to wedding guests, or more specifically, friends of the bridegroom present at the wedding celebration (L&N 11.7).

309 sn The expression while the bridegroom is with them is an allusion to messianic times (John 3:29; Isa 54:5-6; 62:4-5; 4 Ezra 2:15, 38).

310 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “can they?”).

311 sn The statement the bridegroom will be taken from them is a veiled allusion by Jesus to his death, which he did not make explicit until the incident at Caesarea Philippi in 8:27ff. (cf. 8:31; 9:31; 10:33).

312 tn Grk “then on that day.”

313 sn Wineskins were bags made of skin or leather, used for storing wine in NT times. As the new wine fermented and expanded, it would stretch the new wineskins. Putting new (unfermented) wine in old wineskins, which had already been stretched, would result in the bursting of the wineskins.

314 sn The meaning of the saying new wine is poured into new skins is that the presence and teaching of Jesus was something new and signaled the passing of the old. It could not be confined within the old religion of Judaism, but involved the inauguration and consummation of the kingdom of God.

315 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

316 tn Or “heads of grain.” While the generic term στάχυς (stacus) can refer to the cluster of seeds at the top of grain such as barley or wheat, in the NT the term is restricted to wheat (L&N 3.40; BDAG 941 s.v. 1).

317 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

318 sn See the note on Pharisees in 2:16.

319 tn A decision about the proper translation of this Greek phrase (ἐπὶ ᾿Αβιαθὰρ ἀρχιερέως, ejpi Abiaqar ajrcierew") is very difficult for a number of reasons. The most natural translation of the phrase is “when Abiathar was high priest,” but this is problematic because Abiathar was not the high priest when David entered the temple and ate the sacred bread; Ahimelech is the priest mentioned in 1 Sam 21:1-7. Three main solutions have been suggested to resolve this difficulty. (1) There are alternate readings in various manuscripts, but these are not likely to be original: D W {271} it sys and a few others omit ἐπὶ ᾿Αβιαθὰρ ἀρχιερέως, no doubt in conformity to the parallels in Matt 12:4 and Luke 6:4; {A C Θ Π Σ Φ 074 Ë13 and many others} add τοῦ before ἀρχιερέως, giving the meaning “in the days of Abiathar the high priest,” suggesting a more general time frame. Neither reading has significant external support and both most likely are motivated by the difficulty of the original reading. (2) Many scholars have hypothesized that one of the three individuals who would have been involved in the transmission of the statement (Jesus who uttered it originally, Mark who wrote it down in the Gospel, or Peter who served as Mark’s source) was either wrong about Abiathar or intentionally loose with the biblical data in order to make a point. (3) It is possible that what is currently understood to be the most natural reading of the text is in fact not correct. (a) There are very few biblical parallels to this grammatical construction (ἐπί + genitive proper noun, followed by an anarthrous common noun), so it is possible that an extensive search for this construction in nonbiblical literature would prove that the meaning does involve a wide time frame. If this is so, “in the days of Abiathar the high priest” would be a viable option. (b) It is also possible that this phrasing serves as a loose way to cite a scripture passage. There is a parallel to this construction in Mark 12:26: “Have you not read in the book of Moses, in the passage about the bush?” Here the final phrase is simply ἐπὶ τοῦ βάτου (ejpi tou batou), but the obvious function of the phrase is to point to a specific passage within the larger section of scripture. Deciding upon a translation here is difficult. The translation above has followed the current consensus on the most natural and probable meaning of the phrase ἐπὶ ᾿Αβιαθὰρ ἀρχιερέως: “when Abiathar was high priest.” It should be recognized, however, that this translation is tentative because the current state of knowledge about the meaning of this grammatical construction is incomplete, and any decision about the meaning of this text is open to future revision.

320 tn Grk “the bread of presentation.”

sn The sacred bread refers to the “bread of presentation,” “showbread,” or “bread of the Presence,” twelve loaves prepared weekly for the tabernacle and later, the temple. See Exod 25:30; 35:13; 39:36; Lev 24:5-9. Each loaf was made from 3 quarts (3.5 liters; Heb “two tenths of an ephah”) of fine flour. The loaves were placed on a table in the holy place of the tabernacle, on the north side opposite the lampstand (Exod 26:35). It was the duty of the priest each Sabbath to place fresh bread on the table; the loaves from the previous week were then given to Aaron and his descendants, who ate them in the holy place, because they were considered sacred (Lev 24:9). See also Matt 12:1-8, Luke 6:1-5.

321 sn Jesus’ response to the charge that what his disciples were doing was against the law is one of analogy: “If David did it for his troops in a time of need, then so can I with my disciples.” Jesus is clear that on the surface there was a violation here. What is not as clear is whether he is arguing a “greater need” makes this permissible or that this was within the intention of the law all along.

322 sn See 1 Sam 21:1-6.

323 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

324 tn The Greek term ἄνθρωπος (anqrwpos) is used twice in this verse in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”

325 tn The term “lord” is in emphatic position in the Greek text.

sn A second point in Jesus’ defense of his disciples’ actions was that his authority as Son of Man also allowed it, since as Son of Man he was lord of the Sabbath.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org