Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) July 29
<<
>>
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Judges 13:1-25

Context
Samson’s Birth

13:1 The Israelites again did evil in the Lord’s sight, 1  so the Lord handed them over to the Philistines for forty years.

13:2 There was a man named Manoah from Zorah, from the Danite tribe. His wife was infertile and childless. 2  13:3 The Lord’s angelic 3  messenger appeared to the woman and said to her, “You 4  are infertile and childless, 5  but you will conceive and have a son. 13:4 Now be careful! Do not drink wine or beer, and do not eat any food that will make you ritually unclean. 6  13:5 Look, you will conceive and have a son. 7  You must never cut his hair, 8  for the child will be dedicated to God 9  from birth. He will begin to deliver Israel from the power 10  of the Philistines.”

13:6 The woman went and said to her husband, “A man sent from God 11  came to me! He looked like God’s angelic messenger – he was very awesome. 12  I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name. 13:7 He said to me, ‘Look, you will conceive and have a son. 13  So now, do not drink wine or beer and do not eat any food that will make you ritually unclean. 14  For the child will be dedicated 15  to God from birth till the day he dies.’”

13:8 Manoah prayed to the Lord, 16  “Please, Lord, allow the man sent from God 17  to visit 18  us again, so he can teach 19  us how we should raise 20  the child who will be born.” 13:9 God answered Manoah’s prayer. 21  God’s angelic messenger visited 22  the woman again while she was sitting in the field. But her husband Manoah was not with her. 13:10 The woman ran at once and told her husband, 23  “Come quickly, 24  the man who visited 25  me the other day has appeared to me!” 13:11 So Manoah got up and followed his wife. When he met 26  the man, he said to him, “Are you the man who spoke to my wife?” 27  He said, “Yes.” 28  13:12 Manoah said, “Now, when your announcement comes true, 29  how should the child be raised and what should he do?” 30  13:13 The Lord’s messenger told 31  Manoah, “Your wife should pay attention to everything I told her. 32  13:14 She should not drink 33  anything that the grapevine produces. She must not drink wine or beer, and she must not eat any food that will make her ritually unclean. 34  She should obey everything I commanded her to do.” 13:15 Manoah said to the Lord’s messenger, “Please stay here awhile, 35  so we can prepare a young goat for you to eat.” 36  13:16 The Lord’s messenger said to Manoah, “If I stay, 37  I will not eat your food. But if you want to make a burnt sacrifice to the Lord, you should offer it.” (He said this because Manoah did not know that he was the Lord’s messenger.) 38  13:17 Manoah said to the Lord’s messenger, “Tell us your name, so we can honor you when your announcement comes true.” 39  13:18 The Lord’s messenger said to him, “You should not ask me my name, because you cannot comprehend it.” 40  13:19 Manoah took a young goat and a grain offering and offered them on a rock to the Lord. The Lord’s messenger did an amazing thing as Manoah and his wife watched. 41  13:20 As the flame went up from the altar toward the sky, the Lord’s messenger went up in it 42  while Manoah and his wife watched. They fell facedown 43  to the ground.

13:21 The Lord’s messenger did not appear again to Manoah and his wife. After all this happened Manoah realized that the visitor had been the Lord’s messenger. 44  13:22 Manoah said to his wife, “We will certainly die, because we have seen a supernatural being!” 45  13:23 But his wife said to him, “If the Lord wanted to kill us, he would not have accepted the burnt offering and the grain offering from us. 46  He would not have shown us all these things, or have spoken to us like this just now.”

13:24 Manoah’s wife 47  gave birth to a son and named him Samson. 48  The child grew and the Lord empowered 49  him. 13:25 The Lord’s spirit began to control him 50  in Mahaneh Dan between Zorah and Eshtaol.

Acts 17:1-34

Context
Paul and Silas at Thessalonica

17:1 After they traveled through 51  Amphipolis 52  and Apollonia, 53  they came to Thessalonica, 54  where there was a Jewish synagogue. 55  17:2 Paul went to the Jews in the synagogue, 56  as he customarily did, and on three Sabbath days he addressed 57  them from the scriptures, 17:3 explaining and demonstrating 58  that the Christ 59  had to suffer and to rise from the dead, 60  saying, 61  “This Jesus I am proclaiming to you is the Christ.” 62  17:4 Some of them were persuaded 63  and joined Paul and Silas, along with a large group 64  of God-fearing Greeks 65  and quite a few 66  prominent women. 17:5 But the Jews became jealous, 67  and gathering together some worthless men from the rabble in the marketplace, 68  they formed a mob 69  and set the city in an uproar. 70  They attacked Jason’s house, 71  trying to find Paul and Silas 72  to bring them out to the assembly. 73  17:6 When they did not find them, they dragged 74  Jason and some of the brothers before the city officials, 75  screaming, “These people who have stirred up trouble 76  throughout the world 77  have come here too, 17:7 and 78  Jason has welcomed them as guests! They 79  are all acting against Caesar’s 80  decrees, saying there is another king named 81  Jesus!” 82  17:8 They caused confusion among 83  the crowd and the city officials 84  who heard these things. 17:9 After 85  the city officials 86  had received bail 87  from Jason and the others, they released them.

Paul and Silas at Berea

17:10 The brothers sent Paul and Silas off to Berea 88  at once, during the night. When they arrived, 89  they went to the Jewish synagogue. 90  17:11 These Jews 91  were more open-minded 92  than those in Thessalonica, 93  for they eagerly 94  received 95  the message, examining 96  the scriptures carefully every day 97  to see if these things were so. 17:12 Therefore many of them believed, along with quite a few 98  prominent 99  Greek women and men. 17:13 But when the Jews from Thessalonica 100  heard that Paul had also proclaimed the word of God 101  in Berea, 102  they came there too, inciting 103  and disturbing 104  the crowds. 17:14 Then the brothers sent Paul away to the coast 105  at once, but Silas and Timothy remained in Berea. 106  17:15 Those who accompanied Paul escorted him as far as Athens, 107  and after receiving an order for Silas and Timothy to come to him as soon as possible, they left. 108 

Paul at Athens

17:16 While Paul was waiting for them in Athens, 109  his spirit was greatly upset 110  because he saw 111  the city was full of idols. 17:17 So he was addressing 112  the Jews and the God-fearing Gentiles 113  in the synagogue, 114  and in the marketplace every day 115  those who happened to be there. 17:18 Also some of the Epicurean 116  and Stoic 117  philosophers were conversing 118  with him, and some were asking, 119  “What does this foolish babbler 120  want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign gods.” 121  (They said this because he was proclaiming the good news about Jesus and the resurrection.) 122  17:19 So they took Paul and 123  brought him to the Areopagus, 124  saying, “May we know what this new teaching is that you are proclaiming? 17:20 For you are bringing some surprising things 125  to our ears, so we want to know what they 126  mean.” 17:21 (All the Athenians and the foreigners who lived there used to spend their time 127  in nothing else than telling 128  or listening to something new.) 129 

17:22 So Paul stood 130  before the Areopagus and said, “Men of Athens, I see that you are very religious 131  in all respects. 132  17:23 For as I went around and observed closely your objects of worship, 133  I even found an altar with this inscription: 134  ‘To an unknown god.’ Therefore what you worship without knowing it, 135  this I proclaim to you. 17:24 The God who made the world and everything in it, 136  who is 137  Lord of heaven and earth, does not live in temples made by human hands, 138  17:25 nor is he served by human hands, as if he needed anything, 139  because he himself gives life and breath and everything to everyone. 140  17:26 From one man 141  he made every nation of the human race 142  to inhabit the entire earth, 143  determining their set times 144  and the fixed limits of the places where they would live, 145  17:27 so that they would search for God and perhaps grope around 146  for him and find him, 147  though he is 148  not far from each one of us. 17:28 For in him we live and move about 149  and exist, as even some of your own poets have said, ‘For we too are his offspring.’ 150  17:29 So since we are God’s offspring, we should not think the deity 151  is like gold or silver or stone, an image 152  made by human 153  skill 154  and imagination. 155  17:30 Therefore, although God has overlooked 156  such times of ignorance, 157  he now commands all people 158  everywhere to repent, 159  17:31 because he has set 160  a day on which he is going to judge the world 161  in righteousness, by a man whom he designated, 162  having provided proof to everyone by raising 163  him from the dead.”

17:32 Now when they heard about 164  the resurrection from the dead, some began to scoff, 165  but others said, “We will hear you again about this.” 17:33 So Paul left the Areopagus. 166  17:34 But some people 167  joined him 168  and believed. Among them 169  were Dionysius, who was a member of the Areopagus, 170  a woman 171  named Damaris, and others with them.

Jeremiah 26:1-24

Context
Jeremiah Is Put on Trial as a False Prophet 172 

26:1 The Lord spoke to Jeremiah 173  at the beginning of the reign 174  of Josiah’s son, King Jehoiakim of Judah. 26:2 The Lord said, “Go stand in the courtyard of the Lord’s temple. 175  Speak out to all the people who are coming from the towns of Judah to worship in the Lord’s temple. Tell them everything I command you to tell them. Do not leave out a single word! 26:3 Maybe they will pay attention and each of them will stop living the evil way they do. 176  If they do that, then I will forgo destroying them 177  as I had intended to do because of the wicked things they have been doing. 178  26:4 Tell them that the Lord says, 179  ‘You must obey me! You must live according to the way I have instructed you in my laws. 180  26:5 You must pay attention to the exhortations of my servants the prophets. I have sent them to you over and over again. 181  But you have not paid any attention to them. 26:6 If you do not obey me, 182  then I will do to this temple what I did to Shiloh. 183  And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the earth.’”

26:7 The priests, the prophets, and all the people heard Jeremiah say these things in the Lord’s temple. 26:8 Jeremiah had just barely finished saying all the Lord had commanded him to say to all the people. All at once some 184  of the priests, the prophets, and the people grabbed him and shouted, “You deserve to die! 185  26:9 How dare you claim the Lord’s authority to prophesy such things! How dare you claim his authority to prophesy that this temple will become like Shiloh and that this city will become an uninhabited ruin!” 186  Then all the people crowded around Jeremiah.

26:10 However, some of the officials 187  of Judah heard about what was happening 188  and they rushed up to the Lord’s temple from the royal palace. They set up court 189  at the entrance of the New Gate of the Lord’s temple. 190  26:11 Then the priests and the prophets made their charges before the officials and all the people. They said, 191  “This man should be condemned to die 192  because he prophesied against this city. You have heard him do so 193  with your own ears.”

26:12 Then Jeremiah made his defense before all the officials and all the people. 194  “The Lord sent me to prophesy everything you have heard me say against this temple and against this city. 26:13 But correct the way you have been living and do what is right. 195  Obey the Lord your God. If you do, the Lord will forgo destroying you as he threatened he would. 196  26:14 As to my case, I am in your power. 197  Do to me what you deem fair and proper. 26:15 But you should take careful note of this: If you put me to death, you will bring on yourselves and this city and those who live in it the guilt of murdering an innocent man. For the Lord has sent me to speak all this where you can hear it. That is the truth!” 198 

26:16 Then the officials and all the people rendered their verdict to the priests and the prophets. They said, 199  “This man should not be condemned to die. 200  For he has spoken to us under the authority of the Lord our God.” 201  26:17 Then some of the elders of Judah 202  stepped forward and spoke to all the people gathered there. They said, 26:18 “Micah from Moresheth 203  prophesied during the time Hezekiah was king of Judah. 204  He told all the people of Judah,

‘The Lord who rules over all 205  says,

“Zion 206  will become a plowed field.

Jerusalem 207  will become a pile of rubble.

The temple mount will become a mere wooded ridge.”’ 208 

26:19 King Hezekiah and all the people of Judah did not put him to death, did they? Did not Hezekiah show reverence for the Lord and seek the Lord’s favor? 209  Did not 210  the Lord forgo destroying them 211  as he threatened he would? But we are on the verge of bringing great disaster on ourselves.” 212 

26:20 Now there was another man 213  who prophesied as the Lord’s representative 214  against this city and this land just as Jeremiah did. His name was Uriah son of Shemaiah from Kiriath Jearim. 215  26:21 When the king and all his bodyguards 216  and officials heard what he was prophesying, 217  the king sought to have him executed. But Uriah found out about it and fled to Egypt out of fear. 218  26:22 However, King Jehoiakim sent some men to Egypt, including Elnathan son of Achbor, 219  26:23 and they brought Uriah back from there. 220  They took him to King Jehoiakim, who had him executed and had his body thrown into the burial place of the common people. 221 

26:24 However, Ahikam son of Shaphan 222  used his influence to keep Jeremiah from being handed over and executed by the people. 223 

Mark 12:1-44

Context
The Parable of the Tenants

12:1 Then 224  he began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard. 225  He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then 226  he leased it to tenant farmers 227  and went on a journey. 12:2 At harvest time he sent a slave 228  to the tenants to collect from them 229  his portion of the crop. 230  12:3 But 231  those tenants 232  seized his slave, 233  beat him, 234  and sent him away empty-handed. 235  12:4 So 236  he sent another slave to them again. This one they struck on the head and treated outrageously. 12:5 He sent another, and that one they killed. This happened to many others, some of whom were beaten, others killed. 12:6 He had one left, his one dear son. 237  Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’ 12:7 But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and the inheritance will be ours!’ 12:8 So 238  they seized him, 239  killed him, and threw his body 240  out of the vineyard. 241  12:9 What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy 242  those tenants and give the vineyard to others. 243  12:10 Have you not read this scripture:

The stone the builders rejected has become the cornerstone. 244 

12:11 This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?” 245 

12:12 Now 246  they wanted to arrest him (but they feared the crowd), because they realized that he told this parable against them. So 247  they left him and went away. 248 

Paying Taxes to Caesar

12:13 Then 249  they sent some of the Pharisees 250  and Herodians 251  to trap him with his own words. 252  12:14 When they came they said to him, “Teacher, we know that you are truthful and do not court anyone’s favor, because you show no partiality 253  but teach the way of God in accordance with the truth. 254  Is it right 255  to pay taxes 256  to Caesar 257  or not? Should we pay or shouldn’t we?” 12:15 But he saw through their hypocrisy and said 258  to them, “Why are you testing me? Bring me a denarius 259  and let me look at it.” 12:16 So 260  they brought one, and he said to them, “Whose image 261  is this, and whose inscription?” They replied, 262  “Caesar’s.” 12:17 Then Jesus said to them, “Give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” 263  And they were utterly amazed at him.

Marriage and the Resurrection

12:18 Sadducees 264  (who say there is no resurrection) 265  also came to him and asked him, 266  12:19 “Teacher, Moses wrote for us: ‘If a mans brother dies and leaves a wife but no children, that man 267  must marry 268  the widow and father children 269  for his brother.’ 270  12:20 There were seven brothers. The first one married, 271  and when he died he had no children. 12:21 The second married her and died without any children, and likewise the third. 12:22 None of the seven had children. Finally, the woman died too. 12:23 In the resurrection, when they rise again, 272  whose wife will she be? For all seven had married her.” 273  12:24 Jesus said to them, “Aren’t you deceived 274  for this reason, because you don’t know the scriptures or the power of God? 12:25 For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels 275  in heaven. 12:26 Now as for the dead being raised, 276  have you not read in the book of Moses, in the passage about the bush, 277  how God said to him, ‘I am the God of Abraham, the 278  God of Isaac, and the God of Jacob’? 279  12:27 He is not the God of the dead but of the living. 280  You are badly mistaken!”

The Greatest Commandment

12:28 Now 281  one of the experts in the law 282  came and heard them debating. When he saw that Jesus 283  answered them well, he asked him, “Which commandment is the most important of all?” 12:29 Jesus answered, “The most important is: ‘Listen, Israel, the Lord our God, the Lord is one. 12:30 Love 284  the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.’ 285  12:31 The second is: ‘Love your neighbor as yourself.’ 286  There is no other commandment greater than these.” 12:32 The expert in the law said to him, “That is true, Teacher; you are right to say that he is one, and there is no one else besides him. 287  12:33 And to love him with all your heart, with all your mind, and with all your strength 288  and to love your neighbor as yourself 289  is more important than all burnt offerings and sacrifices.” 12:34 When Jesus saw that he had answered thoughtfully, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” Then no one dared any longer to question him.

The Messiah: David’s Son and Lord

12:35 While Jesus was teaching in the temple courts, he said, “How is it that the experts in the law 290  say that the Christ 291  is David’s son? 292  12:36 David himself, by the Holy Spirit, said,

The Lord said to my lord, 293 

Sit at my right hand,

until I put your enemies under your feet.”’ 294 

12:37 If David himself calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” 295  And the large crowd was listening to him with delight.

Warnings About Experts in the Law

12:38 In his teaching Jesus 296  also said, “Watch out for the experts in the law. 297  They like walking 298  around in long robes and elaborate greetings 299  in the marketplaces, 12:39 and the best seats in the synagogues 300  and the places of honor at banquets. 12:40 They 301  devour widows’ property, 302  and as a show make long prayers. These men will receive a more severe punishment.”

The Widow’s Offering

12:41 Then 303  he 304  sat down opposite the offering box, 305  and watched the crowd putting coins into it. Many rich people were throwing in large amounts. 12:42 And a poor widow came and put in two small copper coins, 306  worth less than a penny. 12:43 He called his disciples and said to them, “I tell you the truth, 307  this poor widow has put more into the offering box 308  than all the others. 309  12:44 For they all gave out of their wealth. 310  But she, out of her poverty, put in what she had to live on, everything she had.” 311 

1 tn Heb “in the eyes of.”

2 tn Heb “and had not given birth.”

3 tn The adjective “angelic” is interpretive (also in vv. 6, 9).

4 tn Heb “Look, you.”

5 tn Heb “and have not given birth.”

6 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.”

7 tn Another option is to translate, “you are already pregnant and will have a son.” The earlier reference to her being infertile (v. 3) suggests that her conception is still future, but it is possible that the earlier statement only reflects her perspective (as far as she is concerned, she is infertile). According to this interpretation, in v. 5 the angel reveals the truth to her – actually she has recently conceived and is now pregnant (see the translation in R. G. Boling, Judges [AB], 217). Usage favors this interpretation. The predicate adjective הָרָה (harah, “[be/become] pregnant”) elsewhere has a past (1 Sam 4:19) or present (Gen 16:11; 38:25; 2 Sam 11:5) translation value. (The usage in Isa 7:14 is debated, but a present translation is definitely possible there.) A final, but less likely possibility, is that she miraculously conceived during the angel’s speech, sometime between his statements recorded in vv. 3 and 5.

8 tn Heb “a razor should not go up on his head.”

9 tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; to consecrate; to set apart”).

10 tn Heb “hand.”

11 tn Heb “The man of God.”

12 tn Heb “His appearance was like the appearance of the messenger of God, very awesome.”

13 tn See the note on the word “son” in 13:5, where this same statement occurs.

14 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.”

15 tn Traditionally “a Nazirite.”

16 tn The Hebrew text adds “and said.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

17 tn Heb “the man of God.”

18 tn Heb “come to.”

19 tc The LXX has “enlighten,” understanding the Hebrew to read וִיאִירֵנוּ (viirenu, “to give light”) rather than the reading of the MT, וְיוֹרֵנוּ (vÿyorenu, “to teach”).

20 tn Heb “what we should do for.”

21 tn Heb “God listened to the voice of Manoah.”

22 tn Heb “came to.”

23 tn Heb “and said to him.” This phrase has not been translated for stylistic reasons.

24 tn Heb “Look.”

25 tn Heb “came to.”

26 tn Heb “came to.”

27 tn Heb “the woman.”

28 tn Heb “I [am].”

29 tn Heb “Now, [when] your word comes [to pass].”

30 tn Heb “what will be the child’s rule [i.e., way of life] and his work?”

31 tn Or “said to.”

32 tn Heb “To everything I said to the woman she should pay attention.” The Hebrew word order emphasizes “to everything,” probably because Manoah’s wife did not tell her husband everything the angel had said to her (cf. vv. 3-5 with v. 7). If she had, Manoah probably would not have been so confused about the child’s mission.

33 tn Heb “eat.”

34 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.”

35 tn Heb “Please allow us to detain you.”

36 tn Heb “so we can prepare before you a young goat of the goats.”

37 tn Heb “If you detain me.”

38 tn The words “he said this” are supplied in the translation for clarification. Manoah should have known from these words that the messenger represented the Lord. In the preceding narrative the narrator has informed the reader that the visitor is the Lord’s messenger, but Manoah and his wife did not perceive this. In vv. 5 and 7 the angel refers to “God” (אֱלֹהִים, ’elohim), not the Lord (יְהוַה, yÿhvah). Manoah’s wife calls the visitor “a man sent from God” and “God’s messenger” (v. 6), while Manoah prays to the “Lord” (אֲדוֹנָי, ’adonay) and calls the visitor “a man sent from God” (v. 8).

39 tn Heb “Who your name? For [when] your word comes [to pass], we will honor you.” Manoah apparently gets tongue-tied and uses the wrong pronoun (“who” instead of “what”). He starts to say, “Who are you?” But then he switches to “your name” as if he began the sentence with “what.” See R. G. Boling, Judges (AB), 222.

40 tn Heb “Why do you ask for my name, for it is incomprehensible?” The Hebrew adjective פִּלְאִי (pileiy, “wonderful, incomprehensible”) refers to what is in a category of its own and is beyond full human understanding. Note the use of this word in Ps 139:6, where God’s knowledge is described as incomprehensible and unattainable.

41 tc Heb “Doing an extraordinary deed while Manoah and his wife were watching.” The subject of the participle is missing. The translation assumes that the phrase “the Lord’s messenger” was lost by homoioteleuton. If the text originally read לַיהוָה מַלְאַךְ יְהוָה (layhavah malakh yÿhvah), the scribe’s eye could have jumped from the first יְהוָה to the second, accidentally omitting two of the three words. Later the conjunction וּ (shureq) would have been added to the following מַפְלִא (mafli’) for syntactical reasons. Another possibility is that a pronominal subject (הוּא, hu’) has been lost in the MT due to haplography.

42 tn Heb “in the flame from the altar.”

43 tn Heb “on their faces.”

44 tn Heb “Then Manoah knew that he was the Lord’s messenger.”

45 tn Or “seen God.” Some take the Hebrew term אֱלֹהִים (’elohim) as the divine name (“God”) here, but this seems unlikely since v. 21 informs us that Manoah realized this was the Lord’s messenger, not God himself. Of course, he may be exaggerating for the sake of emphasis. Another option, the one followed in the translation, understands Manoah to be referring to a lesser deity. The term אֱלֹהִים (’elohim) is sometimes used of an individual deity other than the Lord (see BDB 43 s.v. 2.a). One cannot assume that Manoah was a theologically sophisticated monotheist.

46 tn Heb “our hand.”

47 tn Heb “the woman.” For clarity this has been specified in the translation as “Manoah’s wife.”

48 tn The name appears to mean “sun-like” or “solar.”

49 tn Traditionally, “blessed.”

50 tn Or “move him to action”; or “stir him.”

51 tn BDAG 250 s.v. διοδεύω 1 has “go, travel through” for this verse.

52 sn Amphipolis. The capital city of the southeastern district of Macedonia (BDAG 55 s.v. ᾿Αμφίπολις). It was a military post. From Philippi this was about 33 mi (53 km).

53 sn Apollonia was a city in Macedonia about 27 mi (43 km) west southwest of Amphipolis.

54 sn Thessalonica (modern Salonica) was a city in Macedonia about 33 mi (53 km) west of Apollonia. It was the capital of Macedonia. The road they traveled over was called the Via Egnatia. It is likely they rode horses, given their condition in Philippi. The implication of v. 1 is that the two previously mentioned cities lacked a synagogue.

map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

55 sn See the note on synagogue in 6:9.

56 tn Grk “he went in to them”; the referent (the Jews in the synagogue) has been specified in the translation for clarity.

57 tn Although the word διελέξατο (dielexato; from διαλέγομαι, dialegomai) is frequently translated “reasoned,” “disputed,” or “argued,” this sense comes from its classical meaning where it was used of philosophical disputation, including the Socratic method of questions and answers. However, there does not seem to be contextual evidence for this kind of debate in Acts 17:2. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21.

58 tn BDAG 772 s.v. παρατίθημι 2.b has “demonstrate, point out” here.

59 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:31.

60 sn The Christ had to suffer and to rise from the dead. These two points (suffering and resurrection) would have been among the more controversial aspects of Paul’s messianic preaching. The term translated “had to” (δεῖ, dei) shows how divine design and scripture corresponded here.

61 tn The Greek words used here (καὶ ὅτι, kai {oti, “and that”) mark the switch from indirect to direct discourse. Contemporary English requires the use of an introductory verb of speaking or saying to make this transition.

62 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:31. The identification of the Messiah with Jesus indicates Paul was proclaiming the fulfillment of messianic promise.

63 tn Or “convinced.”

64 tn Or “a large crowd.”

65 tn Or “of devout Greeks,” but this is practically a technical term for the category called God-fearers, Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44. Luke frequently mentions such people (Acts 13:43, 50; 16:14; 17:17; 18:7).

66 tn Grk “not a few”; this use of negation could be misleading to the modern English reader, however, and so has been translated as “quite a few” (which is the actual meaning of the expression).

67 tn Grk “becoming jealous.” The participle ζηλώσαντες (zhlwsante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. So elsewhere in Acts (5:17; 7:9; 13:45).

68 tn Literally ἀγοραῖος (agoraio") refers to the crowd in the marketplace, although BDAG 14-15 s.v. ἀγοραῖος 1 gives the meaning, by extension, as “rabble.” Such a description is certainly appropriate in this context. L&N 15.127 translates the phrase “worthless men from the streets.”

69 tn On this term, which is a NT hapax legomenon, see BDAG 745 s.v. ὀχλοποιέω.

70 tn BDAG 458 s.v. θορυβέω 1 has “set the city in an uproar, start a riot in the city” for the meaning of ἐθορύβουν (eqoruboun) in this verse.

71 sn The attack took place at Jason’s house because this was probably the location of the new house church.

72 tn Grk “them”; the referents (Paul and Silas) have been specified in the translation for clarity.

73 tn BDAG 223 s.v. δῆμος 2 has “in a Hellenistic city, a convocation of citizens called together for the purpose of transacting official business, popular assembly προάγειν εἰς τὸν δ. Ac 17:5.”

74 tn See BDAG 977-78 s.v. σύρω on this verb. It was used in everyday speech of dragging in fish by a net, or dragging away someone’s (presumably) dead body (Paul in Acts 14:19).

75 tn L&N 37.93 defines πολιτάρχης (politarch") as “a public official responsible for administrative matters within a town or city and a member of the ruling council of such a political unit – ‘city official’” (see also BDAG 845 s.v.).

76 tn Or “rebellion.” BDAG 72 s.v. ἀναστατόω has “disturb, trouble, upset,” but in light of the references in the following verse to political insurrection, “stirred up rebellion” would also be appropriate.

77 tn Or “the empire.” This was a way of referring to the Roman empire (BDAG 699 s.v. οἰκουμένη 2.b).

sn Throughout the world. Note how some of those present had knowledge of what had happened elsewhere. Word about Paul and his companions and their message was spreading.

78 tn Grk “whom.” Because of the awkwardness in English of having two relative clauses follow one another (“who have stirred up trouble…whom Jason has welcomed”) the relative pronoun here (“whom”) has been replaced by the conjunction “and,” creating a clause that is grammatically coordinate but logically subordinate in the translation.

79 tn Grk “and they.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

80 tn Or “the emperor’s” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

81 tn The word “named” is not in the Greek text, but is supplied for clarity.

82 sn Acting…saying…Jesus. The charges are serious, involving sedition (Luke 23:2). If the political charges were true, Rome would have to react.

83 tn Grk “They troubled the crowd and the city officials”; but this could be understood to mean “they bothered” or “they annoyed.” In reality the Jewish instigators managed to instill doubt and confusion into both the mob and the officials by their false charges of treason. Verse 8 suggests the charges raised again Paul, Silas, Jason, and the others were false.

84 tn L&N 37.93 defines πολιτάρχης (politarch") as “a public official responsible for administrative matters within a town or city and a member of the ruling council of such a political unit – ‘city official.’”

85 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

86 tn Grk “they”; the referent (the city officials) has been specified in the translation for clarity.

87 tn That is, “a payment” or “a pledge of security” (BDAG 472 s.v. ἱκανός 1) for which “bail” is the most common contemporary English equivalent.

88 sn Berea (alternate spelling in NRSV Beroea; Greek Beroia) was a very old city in Macedonia on the river Astraeus about 45 mi (75 km) west of Thessalonica.

map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

89 tn Grk “who arriving there, went to.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (οἵτινες, Joitine") has been left untranslated and a new English sentence begun. The participle παραγενόμενοι (paragenomenoi) has been taken temporally.

90 sn See the note on synagogue in 6:9.

91 tn Grk “These”; the referent (the Jews in the synagogue at Berea) has been specified in the translation for clarity.

92 tn Or “more willing to learn.” L&N 27.48 and BDAG 404 s.v. εὐγενής 2 both use the term “open-minded” here. The point is that they were more receptive to Paul’s message.

93 sn Thessalonica was a city in Macedonia (modern Salonica).

map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

94 tn Or “willingly,” “readily”; Grk “with all eagerness.”

95 tn Grk “who received.” Here the relative pronoun (“who”) has been translated as a pronoun (“they”) preceded by a semicolon, which is less awkward in contemporary English than a relative clause at this point.

96 tn This verb (BDAG 66 s.v. ἀνακρίνω 1) refers to careful examination.

97 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase in this verse.

98 tn Grk “not a few”; this use of negation could be misleading to the modern English reader, however, and so has been translated as “quite a few” (which is the actual meaning of the expression).

99 tn Or “respected.”

100 sn Thessalonica was a city in Macedonia (modern Salonica).

101 tn Grk “that the word of God had also been proclaimed by Paul.” This passive construction has been converted to an active one in the translation for stylistic reasons.

102 sn Berea (alternate spelling in NRSV Beroea; Greek Beroia) was a very old city in Macedonia on the river Astraeus about 45 mi (75 km) from Thessalonica.

103 tn BDAG 911 s.v. σαλεύω 2 has “incite” for σαλεύοντες (saleuonte") in Acts 17:13.

sn Inciting. Ironically, it was the Jews who were disturbing the peace, not the Christians.

104 tn Or “stirring up” (BDAG 990-91 s.v. ταράσσω 2). The point is the agitation of the crowds.

105 tn Grk “to the sea.” Here ἕως ἐπὶ τὴν θάλασσαν ({ew" epi thn qalassan) must mean “to the edge of the sea,” that is, “to the coast.” Since there is no mention of Paul taking a ship to Athens, he presumably traveled overland. The journey would have been about 340 mi (550 km).

106 tn Grk “remained there”; the referent (Berea) has been specified in the translation for clarity.

107 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

108 sn They left. See 1 Thess 3:1-2, which shows they went from here to Thessalonica.

109 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

110 tn Grk “greatly upset within him,” but the words “within him” were not included in the translation because they are redundant in English. See L&N 88.189. The term could also be rendered “infuriated.”

sn His spirit was greatly upset. See Rom 1:18-32 for Paul’s feelings about idolatry. Yet he addressed both Jews and Gentiles with tact and reserve.

111 tn Or “when he saw.” The participle θεωροῦντος (qewrounto") has been translated as a causal adverbial participle; it could also be translated as temporal.

112 tn Although the word διελέξατο (dielexato; from διαλέγομαι, dialegomai) is frequently translated “reasoned,” “disputed,” or “argued,” this sense comes from its classical meaning where it was used of philosophical disputation, including the Socratic method of questions and answers. However, there does not seem to be contextual evidence for this kind of debate in Acts 17:17. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21.

113 tn Or “and the devout,” but this is practically a technical term for the category called God-fearers, Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44, and the note on the phrase “God-fearing Greeks” in 17:4.

114 sn See the note on synagogue in 6:9.

115 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase in this verse.

116 sn An Epicurean was a follower of the philosophy of Epicurus, who founded a school in Athens about 300 b.c. Although the Epicureans saw the aim of life as pleasure, they were not strictly hedonists, because they defined pleasure as the absence of pain. Along with this, they desired the avoidance of trouble and freedom from annoyances. They saw organized religion as evil, especially the belief that the gods punished evildoers in an afterlife. In keeping with this, they were unable to accept Paul’s teaching about the resurrection.

117 sn A Stoic was a follower of the philosophy founded by Zeno (342-270 b.c.), a Phoenician who came to Athens and modified the philosophical system of the Cynics he found there. The Stoics rejected the Epicurean ideal of pleasure, stressing virtue instead. The Stoics emphasized responsibility for voluntary actions and believed risks were worth taking, but thought the actual attainment of virtue was difficult. They also believed in providence.

118 tn BDAG 956 s.v. συμβάλλω 1 has “converse, confer” here.

119 tn Grk “saying.”

120 tn Or “ignorant show-off.” The traditional English translation of σπερμολόγος (spermologo") is given in L&N 33.381 as “foolish babbler.” However, an alternate view is presented in L&N 27.19, “(a figurative extension of meaning of a term based on the practice of birds in picking up seeds) one who acquires bits and pieces of relatively extraneous information and proceeds to pass them off with pretense and show – ‘ignorant show-off, charlatan.’” A similar view is given in BDAG 937 s.v. σπερμολόγος: “in pejorative imagery of persons whose communication lacks sophistication and seems to pick up scraps of information here and there scrapmonger, scavenger…Engl. synonyms include ‘gossip’, ‘babbler’, chatterer’; but these terms miss the imagery of unsystematic gathering.”

121 tn The meaning of this phrase is not clear. Literally it reads “strange deities” (see BDAG 210 s.v. δαιμόνιον 1). The note of not being customary is important. In the ancient world what was new was suspicious. The plural δαιμονίων (daimoniwn, “deities”) shows the audience grappling with Paul’s teaching that God was working through Jesus.

122 sn This is a parenthetical note by the author.

123 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

124 tn Or “to the council of the Areopagus.” See also the term in v. 22.

sn The Areopagus has been traditionally understood as reference to a rocky hill near the Acropolis in Athens, although this place may well have been located in the marketplace at the foot of the hill (L&N 93.412; BDAG 129 s.v. ῎Αρειος πάγος). This term does not refer so much to the place, however, as to the advisory council of Athens known as the Areopagus, which dealt with ethical, cultural, and religious matters, including the supervision of education and controlling the many visiting lecturers. Thus it could be translated the council of the Areopagus. See also the term in v. 22.

125 tn BDAG 684 s.v. ξενίζω 2 translates the substantival participle ξενίζοντα (xenizonta) as “astonishing things Ac 17:20.”

126 tn Grk “these things”; but since the referent (“surprising things”) is so close, the repetition of “these things” sounds redundant in English, so the pronoun “they” was substituted in the translation.

127 tn The imperfect verb ηὐκαίρουν (hukairoun) has been translated as a customary or habitual imperfect.

128 tn BDAG 406-7 s.v. εὐκαιρέω has “used to spend their time in nothing else than telling Ac 17:21.”

129 sn This is a parenthetical note by the author. The reference to newness may be pejorative.

130 tn Grk “standing…said.” The participle ζηλώσαντες (zhlwsante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

131 tn The term δεισιδαιμονεστέρους (deisidaimonesterou") is difficult. On the one hand it can have the positive sense of “devout,” but on the other hand it can have the negative sense of “superstitious” (BDAG 216 s.v. δεισιδαίμων). As part of a laudatory introduction (the technical rhetorical term for this introduction was capatatio), the term is probably positive here. It may well be a “backhanded” compliment, playing on the ambiguity.

132 tn BDAG 513 s.v. κατά B.6 translates the phrase κατὰ πάντα (kata panta) as “in all respects.

133 tn Or “your sanctuaries.” L&N 53.54 gives “sanctuary” (place of worship) as an alternate meaning for the word σεβάσματα (sebasmata).

134 tn Grk “on which was written,” but since it would have been carved in stone, it is more common to speak of an “inscription” in English. To simplify the English the relative construction with a passive verb (“on which was inscribed”) was translated as a prepositional phrase with a substantive (“inscription”).

135 tn BDAG 13 s.v. ἀγνοέω 1.b has “Abs. ὅ ἀγνοοῦντες εὐσεβεῖτε what you worship without knowing it (on the subject matter Maximus Tyr. 11, 5e: all sorts of philosophers ἴσασιν οὐκ ἑκόντες καὶ λέγουσιν ἄκοντες sc. τὸ θεῖον = they know and name God without intending to do so) Ac 17:23.” Paul, in typical Jewish Christian style, informs them of the true God, of whom their idols are an ignorant reflection.

136 tn Grk “all the things that are in it.” The speech starts with God as Creator, like 14:15.

137 tn Or “because he is.” The participle ὑπάρχων (Juparcwn) could be either adjectival, modifying οὗτος (Joutos, “who is Lord…”) or adverbial of cause (“because he is Lord…”). Since the participle διδούς (didou") in v. 25 appears to be clearly causal in force, it is preferable to understand ὑπάρχων as adjectival in this context.

138 sn On the statement does not live in temples made by human hands compare Acts 7:48. This has implications for idols as well. God cannot be represented by them or, as the following clause also suggests, served by human hands.

139 tn L&N 57.45 has “nor does he need anything more that people can supply by working for him.”

140 tn Grk “he himself gives to all [people] life and breath and all things.”

141 sn The one man refers to Adam (the word “man” is understood).

142 tn Or “mankind.” BDAG 276 s.v. ἔθνος 1 has “every nation of humankind Ac 17:26.”

143 tn Grk “to live over all the face of the earth.”

144 tn BDAG 884-85 s.v. προστάσσω has “(οἱ) προστεταγμένοι καιροί (the) fixed times Ac 17:26” here, but since the following phrase is also translated “fixed limits,” this would seem redundant in English, so the word “set” has been used instead.

145 tn Grk “the boundaries of their habitation.” L&N 80.5 has “fixed limits of the places where they would live” for this phrase.

146 tn See BDAG 1097-98 s.v. ψηλαφάω, which lists “touch, handle” and “to feel around for, grope for” as possible meanings.

147 sn Perhaps grope around for him and find him. The pagans’ struggle to know God is the point here. Conscience alone is not good enough.

148 tn The participle ὑπάρχοντα (Juparconta) has been translated as a concessive adverbial participle.

149 tn According to L&N 15.1, “A strictly literal translation of κινέω in Ac 17:28 might imply merely moving from one place to another. The meaning, however, is generalized movement and activity; therefore, it may be possible to translate κινούμεθα as ‘we come and go’ or ‘we move about’’ or even ‘we do what we do.’”

150 sn This quotation is from Aratus (ca. 310-245 b.c.), Phaenomena 5. Paul asserted a general relationship and accountability to God for all humanity.

151 tn Or “the divine being.” BDAG 446 s.v. θεῖος 1.b has “divine being, divinity” here.

152 tn Or “a likeness.” Again idolatry is directly attacked as an affront to God and a devaluation of him.

153 tn Grk “by the skill and imagination of man,” but ἀνθρώπου (anqrwpou) has been translated as an attributive genitive.

154 tn Or “craftsmanship” (cf. BDAG 1001 s.v. τέχνη).

155 tn Or “thought.” BDAG 336 s.v. ἐνθύμησις has “thought, reflection, idea” as the category of meaning here, but in terms of creativity (as in the context) the imaginative faculty is in view.

156 tn Or “has deliberately paid no attention to.”

157 tn Or “times when people did not know.”

158 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

159 sn He now commands all people everywhere to repent. God was now asking all mankind to turn to him. No nation or race was excluded.

160 tn Or “fixed.”

161 sn The world refers to the whole inhabited earth.

162 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”

sn A man whom he designated. Jesus is put in the position of eschatological judge. As judge of the living and the dead, he possesses divine authority (Acts 10:42).

163 tn The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.

164 tn The participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.

165 tn L&N 33.408 has “some scoffed (at him) Ac 17:32” for ἐχλεύαζον (ecleuazon) here; the imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect (“began to scoff”).

166 tn Grk “left out of their midst”; the referent (the Areopagus) has been specified in the translation for clarity.

167 tn Although the Greek word here is ἀνήρ (anhr), which normally refers to males, husbands, etc., in this particular context it must have a generic force similar to that of ἄνθρωπος (anqrwpo"), since “a woman named Damaris” is mentioned specifically as being part of this group (cf. BDAG 79 s.v. ἀνήρ 1.a).

168 tn Grk “joining him, believed.” The participle κολληθέντες (kollhqente") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. On the use of this verb in Acts, see 5:13; 8:29; 9:26; 10:28.

169 tn Grk “among whom.” Due to the length of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been translated as a third person plural pronoun (“them”) and a new sentence begun in the translation.

170 tn Grk “the Areopagite” (a member of the council of the Areopagus). The noun “Areopagite” is not in common usage today in English. It is clearer to use a descriptive phrase “a member of the Areopagus” (L&N 11.82). However, this phrase alone can be misleading in English: “Dionysius, a member of the Areopagus, and a woman named Damaris” could be understood to refer to three people (Dionysius, an unnamed member of the Areopagus, and Damaris) rather than only two. Converting the descriptive phrase to a relative clause in English (“who was a member of the Areopagus”) removes the ambiguity.

171 tn Grk “and a woman”; but this καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

172 sn Beginning with Jer 26 up to Jer 45 the book narrates in third person style incidents in the life of Jeremiah and prophecies (or sermons) he gave in obedience to the Lord’s commands. Baruch is the probable narrator, passing on information gleaned from Jeremiah himself. (See Jer 36:4, 18, 32; 45:1 and also 32:13-14 where it is clear that Baruch is Jeremiah’s scribe or secretary.) Chapters 26-29 contain narratives concerning reactions to Jeremiah’s prophecies and his conflict with the prophets who were prophesying that things would be all right (see, e.g., 14:14-15; 23:21).

173 tn The words “to Jeremiah” are not in the Hebrew text. They are added by the Old Latin (not the Vulgate) and the Syriac versions. They are implicit, however, to the narrative style which speaks of Jeremiah in the third person (cf. vv. 7, 12). They have been supplied in the translation for clarity.

174 tn It is often thought that the term here is equivalent to a technical term in Akkadian (reshsharruti) which refers to the part of the year remaining from the death or deposing of the previous king until the beginning of the calendar year when the new king officially ascended the throne. In this case it would refer to the part of the year between September, 609 b.c. when Jehoiakim was placed on the throne as a puppet king by Pharaoh Necho (2 Kgs 23:34-35) and April, 608 b.c. when he would have been officially celebrated as king. However, it will be suggested below in conjunction with the textual problems in 27:1 and 28:1 that the term does not necessarily refer to this period.

175 sn It is generally agreed that the incident recorded in this chapter relates to the temple message that Jeremiah gave in 7:1-15. The message there is summarized here in vv. 3-6. The primary interest here is in the response to that message.

176 tn Heb “will turn from his wicked way.”

177 tn For the idiom and translation of terms involved here see 18:8 and the translator’s note there.

sn The Lord is being consistent in the application of the principle laid down in Jer 18:7-8 that reformation of character will result in the withdrawal of the punishment of “uprooting, tearing down, destroying.” His prophecies of doom are conditional threats, open to change with change in behavior.

178 tn Heb “because of the wickedness of their deeds.”

179 tn Heb “thus says the Lord, ‘…’.” The use of the indirect quotation in the translation eliminates one level of embedded quotation to avoid confusion.

180 tn Heb “by walking in my law which I set before you.”

sn Examples of those laws are found in Jer 7:5-6, 9. The law was summarized or epitomized in the ten commandments which are called the “words of the covenant” in Exod 34:28, but it contained much more. However, when Israel is taken to task by God, it often relates to their failure to live up to the standards of the ten commandments (Heb “the ten words”; see Hos 4:1-3; Jer 7:9).

181 tn See the translator’s note on 7:13 for the idiom here.

182 tn 26:4-6 are all one long sentence containing a long condition with subordinate clauses (vv. 4-5) and a compound consequence in v. 6: Heb “If you will not obey me by walking in my law…by paying attention to the words of the prophets which…and you did not pay heed, then I will make…and I will make…” The sentence has been broken down in conformity to contemporary English style but an attempt has been made to reflect all the subordinations in the English translation.

183 sn See the study note on Jer 7:13.

184 tn The translation again represents an attempt to break up a long complex Hebrew sentence into equivalent English ones that conform more to contemporary English style: Heb “And as soon as Jeremiah finished saying all that…the priests…grabbed him and said…” The word “some” has been supplied in the translation, because obviously it was not all the priests, the prophets, and all the people, but only some of them. There is, of course, rhetorical intent here to show that all were implicated, although all may not have actually participated. (This is a common figure called synecdoche where all is put for a part – all for all kinds or representatives of all kinds. See E. W. Bullinger, Figures of Speech, 614-19, and compare usage in Acts 10:12; Matt 3:5.)

185 tn Or “You must certainly die!” The construction here is again emphatic with the infinitive preceding the finite verb (cf. Joüon 2:423 §123.h, and compare usage in Exod 21:28).

186 tn Heb “Why have you prophesied in the Lord’s name, saying, ‘This house will become like Shiloh and this city will become a ruin without inhabitant?’” It is clear from the context here and in 7:1-15 that the emphasis is on “in the Lord’s name” and that the question is rhetorical. The question is not a quest for information but an accusation, a remonstrance. (For this figure see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 953-54, who calls a question like this a rhetorical question of remonstrance or expostulation. For good examples see Pss 11:1; 50:16.) For the significance of “prophesying in the Lord’s name” see the study note on 14:14. The translation again utilizes the indirect quote to eliminate one level of embedded quotation.

sn They are questioning his right to claim the Lord’s authority for what they see as a false prophecy. They believed that the presence of the Lord in the temple guaranteed their safety (7:4, 10, 14) and that the Lord could not possibly be threatening its destruction. Hence they were ready to put him to death as a false prophet according to the law of Moses (Deut 18:20).

187 sn These officials of Judah were officials from the royal court. They may have included some of the officials mentioned in Jer 36:12-25. They would have been concerned about any possible “illegal” proceedings going on in the temple.

188 tn Heb “these things.”

189 tn Heb “they sat” or “they took their seats.” However, the context is one of judicial trial.

sn The gateway or gate complex of an ancient Near Eastern city was often used for court assemblies (cf. Deut 21:19; 22:15; Ruth 4:1; Isa 29:21). Here the gate of the temple was used for the convening of a court to try Jeremiah for the charge of being a false prophet.

190 tn The translation follows many Hebrew mss and ancient versions in reading the word “house” (= temple) here. The majority of Hebrew mss do not have this word. It is, however, implicit in the construction “the New Gate of the Lord.”

sn The location of the New Gate is uncertain. It is mentioned again in Jer 36:10 where it is connected with the upper (i.e., inner) court of the temple. Some equate it with the Upper Gate that Jotham rebuilt during his reign (2 Kgs 15:35; Jotham reigned from 750-735 b.c.). That gate, however, has already been referred to as the Upper Gate of Benjamin in Jer 20:2 (for more detail see the study note there) and would not likely have been called something different here.

191 tn Heb “the priests and prophets said to the leaders and the people….” The long sentence has been broken up to conform better with contemporary English style and the situational context is reflected in “laid their charges.”

192 tn Heb “a sentence of death to this man.”

193 tn Heb “it.”

194 tn Heb “Jeremiah said to all the leaders and all the people….” See the note on the word “said” in the preceding verse.

195 tn Heb “Make good your ways and your actions.” For the same expression see 7:3, 5; 18:11.

196 tn For the idiom and translation of terms involved here see 18:8 and the translator’s note there.

sn The Lord is being consistent in the application of the principle laid down in Jer 18:7-8 that reformation of character will result in the withdrawal of the punishment of “uprooting, tearing down, destroying.” His prophecies of doom are conditional threats, open to change with change in behavior.

197 tn Heb “And I, behold I am in your hand.” Hand is quite commonly used for “power” or “control” in biblical contexts.

198 tn Heb “For in truth the Lord has sent me to you to speak in your ears all these words/things.”

199 tn Heb “Then the officials and all the people said to the priests and the prophets…”

200 sn Contrast v. 11.

201 tn Heb “For in the name of the Lord our God he has spoken to us.” The emphasis is on “in the name of…”

sn The priests and false prophets claimed that they were speaking in the Lord’s name (i.e., as his representatives and with his authority [see 1 Sam 25:9; 1 Kgs 21:8 and cf. the study note on Jer 23:27]) and felt that Jeremiah’s claims to be doing so were false (see v. 9). Jeremiah (and the Lord) charged that the opposite was the case (cf. 14:14-15; 23:21). The officials and the people, at least at this time, accepted his claims that the Lord had sent him (vv. 12, 15).

202 tn Heb “elders of the land.”

sn The elders were important land-owning citizens, separate from the “heads” or leaders of the tribes, the officers and the judges. They were very influential in both the judicial, political, and religious proceedings of the cities and the state. (See, e.g., Josh 24:1; 2 Sam 19:11; 2 Kgs 23:1 for elders of Israel/Judah, and Deut 21:1-9; Ruth 4:1-2 for elders of the cities.)

203 sn Micah from Moresheth was a contemporary of Isaiah (compare Mic 1:1 with Isa 1:1) from the country town of Moresheth in the hill country southwest of Jerusalem. The prophecy referred to is found in Mic 3:12. This is the only time in the OT where an OT prophet is quoted verbatim and identified.

204 sn Hezekiah was co-regent with his father Ahaz from 729-715 b.c. and sole ruler from 715-686 b.c. His father was a wicked king who was responsible for the incursions of the Assyrians (2 Kgs 16; 2 Chr 28). Hezekiah was a godly king, noted for his religious reforms and for his faith in the Lord in the face of the Assyrian threat (2 Kgs 18–19; 2 Chr 32:1-23). The deliverance of Jerusalem in response to his prayers of faith (2 Kgs 19:14-19, 29-36) was undoubtedly well-known to the people of Jerusalem and Judah and may have been one of the prime reasons for their misplaced trust in the inviolability of Zion/Jerusalem (see Ps 46, 76) though the people of Micah’s day already believed it too (Mic 3:11).

205 tn Heb “Yahweh of armies.”

sn For an explanation of this title for God see the study note on 2:19.

206 sn Zion was first of all the citadel that David captured (2 Sam 5:6-10), then the city of David and the enclosed temple area, then the whole city of Jerusalem. It is often in poetic parallelism with Jerusalem as it is here (see, e.g., Ps 76:2; Amos 1:2).

207 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

208 sn There is irony involved in this statement. The text reads literally “high places of a forest/thicket.” The “high places” were the illicit places of worship that Jerusalem was supposed to replace. Because of their sin, Jerusalem would be like one of the pagan places of worship with no place left sacrosanct. It would even be overgrown with trees and bushes. So much for its inviolability!

209 tn This Hebrew idiom (חָלָה פָּנִים, khalah panim) is often explained in terms of “stroking” or “patting the face” of someone, seeking to gain his favor. It is never used in a literal sense and is found in contexts of prayer (Exod 32:11; Ps 119:158), worship (Zech 8:21-22), humble submission (2 Chr 3:12), or amendment of behavior (Dan 9:13). All were true to one extent or another of Hezekiah.

210 tn The he interrogative (הַ)with the negative governs all three of the verbs, the perfect and the two vav (ו) consecutive imperfects that follow it. The next clause has disjunctive word order and introduces a contrast. The question expects a positive answer.

211 tn For the translation of the terms involved here see the translator’s note on 18:8.

212 tn Or “great harm to ourselves.” The word “disaster” (or “harm”) is the same one that has been translated “destroying” in the preceding line and in vv. 3 and 13.

213 sn This is a brief parenthetical narrative about an otherwise unknown prophet who was executed for saying the same things Jeremiah did. It is put here to show the real danger that Jeremiah faced for saying what he did. There is nothing in the narrative here to show any involvement by Jehoiakim. This was a “lynch mob” instigated by the priests and false prophets which was stymied by the royal officials supported by some of the elders of Judah. Since it is disjunctive or parenthetical it is unclear whether this incident happened before or after that in the main narrative being reported.

214 tn Heb “in the name of the Lord,” i.e., as his representative and claiming his authority. See the study note on v. 16.

215 tn Heb “Now also a man was prophesying in the name of the Lord, Uriah son of…, and he prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah.” The long Hebrew sentence has been broken up in conformity with contemporary English style and the major emphasis brought out by putting his prophesying first, then identifying him.

216 tn Heb “all his mighty men/soldiers.” It is unlikely that this included all the army. It more likely was the palace guards or royal bodyguards (see 2 Sam 23 where the same word is used of David’s elite corps).

217 tn Heb “his words.”

218 tn Heb “But Uriah heard and feared and fled and entered Egypt.”

219 sn Elnathan son of Achbor was one of the officials who urged Jeremiah and Baruch to hide after they heard Jeremiah’s prophecies read before them (Jer 36:11-19). He was also one of the officials who urged Jehoiakim not to burn the scroll containing Jeremiah’s prophecies (Jer 36:25). He may have been Jehoiakim’s father-in-law (2 Kgs 24:6, 8).

220 tn Heb “from Egypt.”

sn A standard part of international treaties at this time was a stipulation of mutual extradition of political prisoners. Jehoiakim was a vassal of Pharaoh Necho (see 2 Kgs 23:34-35) and undoubtedly had such a treaty with him.

221 sn The burial place of the common people was the public burial grounds, distinct from the family tombs, where poor people without any distinction were buried. It was in the Kidron Valley east of Jerusalem (2 Kgs 23:6). The intent of reporting this is to show the ruthlessness of Jehoiakim.

222 sn Ahikam son of Shaphan was an official during the reign of Jehoiakim’s father, Josiah (2 Kgs 22:12, 14). He was also the father of Gedaliah who became governor of Judah after the fall of Jerusalem (Jer 40:5). The particle at the beginning of the verse is meant to contrast the actions of this man with the actions of Jehoiakim. The impression created by this verse is that it took more than just the royal officials’ opinion and the elders’ warnings to keep the priests and prophets from swaying popular opinion to put Jeremiah to death.

223 tn Heb “Nevertheless, the hand of Ahikam son of Shaphan was with Jeremiah so that he would not be given (even more literally, ‘so as not to give him’) into the hand of the people to kill him.” “Hand” is often used for “aid,” “support,” “influence,” “power,” “control.”

224 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

225 sn The vineyard is a figure for Israel in the OT (Isa 5:1-7). The nation and its leaders are the tenants, so the vineyard here may well refer to the promise that resides within the nation. The imagery is like that in Rom 11:11-24.

226 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

227 sn The leasing of land to tenant farmers was common in this period.

228 tn See the note on the word “slave” in 10:44.

sn This slave (along with the others) represent the prophets God sent to the nation, who were mistreated and rejected.

229 tn Grk “from the tenants,” but this is redundant in English, so the pronoun (“them”) was used in the translation.

230 tn Grk “from the fruits of the vineyard.”

231 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

232 tn Grk “But they”; the referent (the tenants, v. 1) has been specified in the translation for clarity.

233 tn Grk “seizing him, they beat and sent away empty-handed.” The referent of the direct object of “seizing” (the slave sent by the owner) has been specified in the translation for clarity. The objects of the verbs “beat” and “sent away” have been supplied in the translation to conform to English style. Greek often omits direct objects when they are clear from the context.

234 sn The image of the tenants beating up the owner’s slave pictures the nation’s rejection of the prophets and their message.

235 sn The slaves being sent empty-handed suggests that the vineyard was not producing any fruit – and thus neither was the nation of Israel.

236 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ mistreatment of the first slave.

237 tn Grk “one beloved son.” See comment at Mark 1:11.

sn The owner’s decision to send his one dear son represents God sending Jesus.

238 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

239 tn Grk “seizing him.” The participle λαβόντες (labontes) has been translated as attendant circumstance.

240 tn Grk “him.”

241 sn Throwing the heir’s body out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem.

242 sn The statement that the owner will come and destroy those tenants is a promise of judgment; see Luke 13:34-35; 19:41-44.

243 sn The warning that the owner would give the vineyard to others suggests that the care of the promise and the nation’s hope would be passed to others. This eventually looks to Gentile inclusion; see Eph 2:11-22.

244 tn Or “capstone,” “keystone.” Although these meanings are lexically possible, the imagery in Eph 2:20-22 and 1 Cor 3:11 indicates that the term κεφαλὴ γωνίας (kefalh gwnia") refers to a cornerstone, not a capstone.

sn The stone the builders rejected has become the cornerstone. The use of Ps 118:22-23 and the “stone imagery” as a reference to Christ and his suffering and exaltation is common in the NT (see also Matt 21:42; Luke 20:17; Acts 4:11; 1 Pet 2:6-8; cf. also Eph 2:20). The irony in the use of Ps 118:22-23 in Mark 12:10-11 is that in the OT, Israel was the one rejected (or perhaps her king) by the Gentiles, but in the NT it is Jesus who is rejected by Israel.

245 sn A quotation from Ps 118:22-23.

246 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to introduce a somewhat parenthetical remark by the author.

247 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

248 sn The point of the parable in Mark 12:1-12 is that the leaders of the nation have been rejected by God and the vineyard (v. 9, referring to the nation and its privileged status) will be taken from them and given to others (an allusion to the Gentiles).

249 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

250 sn See the note on Pharisees in 2:16.

251 sn Pharisees and Herodians made a very interesting alliance. W. W. Wessel (“Mark,” EBC 8:733) comments: “The Herodians were as obnoxious to the Pharisees on political grounds as the Sadducees were on theological grounds. Yet the two groups united in their opposition to Jesus. Collaboration in wickedness, as well as goodness, has great power. Their purpose was to trip Jesus up in his words so that he would lose the support of the people, leaving the way open for them to destroy him.” See also the note on “Herodians” in Mark 3:6.

252 tn Grk “trap him in word.”

253 tn Grk “and it is not a concern to you about anyone because you do not see the face of men.”

254 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question of the Pharisees and Herodians was specifically designed to trap Jesus.

255 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3.

256 tn According to L&N 57.180 the term κῆνσος (khnso") was borrowed from Latin and referred to a poll tax, a tax paid by each adult male to the Roman government.

sn This question concerning taxes was specifically designed to trap Jesus. If he answered yes, then his opponents could publicly discredit him as a sympathizer with Rome. If he answered no, then they could go to the Roman governor and accuse Jesus of rebellion.

257 tn Or “the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

258 tn Grk “Aware of their hypocrisy he said.”

259 tn Here the specific name of the coin was retained in the translation, because not all coins in circulation in Palestine at the time carried the image of Caesar. In other places δηνάριον (dhnarion) has been translated simply as “silver coin” with an explanatory note.

sn A denarius was a silver coin stamped with the image of the emperor and worth approximately one day’s wage for a laborer.

260 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate their response to Jesus’ request for a coin.

261 tn Or “whose likeness.”

sn In this passage Jesus points to the image (Grk εἰκών, eikwn) of Caesar on the coin. This same Greek word is used in Gen 1:26 (LXX) to state that humanity is made in the “image” of God. Jesus is making a subtle yet powerful contrast: Caesar’s image is on the denarius, so he can lay claim to money through taxation, but God’s image is on humanity, so he can lay claim to each individual life.

262 tn Grk “they said to him.”

263 sn Jesus’ answer to give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s was a both/and, not the questioners’ either/or. So he slipped out of their trap.

264 sn The Sadducees controlled the official political structures of Judaism at this time, being the majority members of the Sanhedrin. They were known as extremely strict on law and order issues (Josephus, J. W. 2.8.2 [2.119], 2.8.14 [2.164-166]; Ant. 13.5.9 [13.171-173], 13.10.6 [13.293-298], 18.1.2 [18.11], 18.1.4 [18.16-17], 20.9.1 [20.199]; Life 2 [10-11]). They also did not believe in resurrection or in angels, an important detail in v. 25. See also Matt 3:7, 16:1-12, 22:23-34; Luke 20:27-38; Acts 4:1, 5:17, 23:6-8.

265 sn This remark is best regarded as a parenthetical note by the author.

266 tn Grk “and asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

267 tn Grk “his brother”; but this would be redundant in English with the same phrase “his brother” at the end of the verse, so most modern translations render this phrase “the man” (so NIV, NRSV).

268 tn The use of ἵνα (Jina) with imperatival force is unusual (BDF §470.1).

269 tn Grk “raise up seed” (an idiom for fathering children).

270 sn A quotation from Deut 25:5. This practice is called levirate marriage (see also Ruth 4:1-12; Mishnah, m. Yevamot; Josephus, Ant. 4.8.23 [4.254-256]). The levirate law is described in Deut 25:5-10. The brother of a man who died without a son had an obligation to marry his brother’s widow. This served several purposes: It provided for the widow in a society where a widow with no children to care for her would be reduced to begging, and it preserved the name of the deceased, who would be regarded as the legal father of the first son produced from that marriage.

271 tn Grk “took a wife” (an idiom for marrying a woman).

272 tc The words “when they rise again” are missing from several important witnesses (א B C D L W Δ Ψ 33 579 892 2427 pc c r1 k syp co). They are included in A Θ Ë1,(13) Ï lat sys,h. The strong external pedigree of the shorter reading gives one pause. Nevertheless, the Alexandrian and other mss most likely dropped the words from the text either to conform the wording to the parallel in Matt 22:28 or because “when they rise again” was redundant. But the inclusion of these words is thoroughly compatible with Mark’s usually pleonastic style (see TCGNT 93), and therefore most probably authentic to Mark’s Gospel.

273 tn Grk “For the seven had her as wife.”

274 tn Or “mistaken” (cf. BDAG 822 s.v. πλανάω 2.c.γ).

275 sn Angels do not die, nor do they eat according to Jewish tradition (1 En. 15:6; 51:4; Wis 5:5; 2 Bar. 51:10; 1QH 3.21-23).

276 tn Grk “Now as for the dead that they are raised.”

277 sn See Exod 3:6. Jesus used a common form of rabbinic citation here to refer to the passage in question.

278 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

279 sn A quotation from Exod 3:6.

280 sn He is not God of the dead but of the living. Jesus’ point was that if God could identify himself as God of the three old patriarchs, then they must still be alive when God spoke to Moses; and so they must be raised.

281 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

282 tn Or “One of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

283 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

284 tn Grk “You will love.” The future indicative is used here with imperatival force (see ExSyn 452 and 569).

285 sn A quotation from Deut 6:4-5 and Josh 22:5 (LXX). The fourfold reference to different parts of the person says, in effect, that one should love God with all one’s being.

286 sn A quotation from Lev 19:18.

287 sn A quotation from Deut 4:35.

288 sn A quotation from Deut 6:5.

289 sn A quotation from Lev 19:18.

290 tn Or “that the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

291 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 8:29.

292 sn It was a common belief in Judaism that Messiah would be David’s son in that he would come from the lineage of David. On this point the Pharisees agreed and were correct. But their understanding was nonetheless incomplete, for Messiah is also David’s Lord. With this statement Jesus was affirming that, as the Messiah, he is both God and man.

293 sn The Lord said to my Lord. With David being the speaker, this indicates his respect for his descendant (referred to as my Lord). Jesus was arguing, as the ancient exposition assumed, that the passage is about the Lord’s anointed. The passage looks at an enthronement of this figure and a declaration of honor for him as he takes his place at the side of God. In Jerusalem, the king’s palace was located to the right of the temple to indicate this kind of relationship. Jesus was pressing the language here to get his opponents to reflect on how great Messiah is.

294 sn A quotation from Ps 110:1.

295 tn Grk “David himself calls him ‘Lord.’ So how is he his son?” The conditional nuance, implicit in Greek, has been made explicit in the translation (cf. Matt 22:45).

296 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

297 tn Or “for the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

298 tn In Greek this is the only infinitive in vv. 38-39. It would be awkward in English to join an infinitive to the following noun clauses, so this has been translated as a gerund.

299 sn There is later Jewish material in the Talmud that spells out such greetings in detail. See H. Windisch, TDNT 1:498.

300 sn See the note on synagogue in 1:21.

301 tn Grk “who,” continuing the sentence begun in v. 38.

302 tn Grk “houses,” “households”; however, the term can have the force of “property” or “possessions” as well (O. Michel, TDNT 5:131; BDAG 695 s.v. οἶκια 1.a).

303 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

304 tc Most mss, predominantly of the Western and Byzantine texts (A D W Θ Ë1,13 33 2542 Ï lat), have ὁ ᾿Ιησοῦς (Jo Ihsou", “Jesus”) as the explicit subject here, while א B L Δ Ψ 892 2427 pc lack the name. A natural scribal tendency is to expand the text, especially to add the Lord’s name as the explicit subject of a verb. Scribes much less frequently omitted the Lord’s name (cf. the readings of W Θ 565 1424 in Mark 12:17). The internal and external evidence support one another here in behalf of the shorter reading.

305 tn On the term γαζοφυλάκιον (gazofulakion), often translated “treasury,” see BDAG 186 s.v., which states, “For Mk 12:41, 43; Lk 21:1 the mng. contribution box or receptacle is attractive. Acc. to Mishnah, Shekalim 6, 5 there were in the temple 13 such receptacles in the form of trumpets. But even in these passages the general sense of ‘treasury’ is prob., for the contributions would go [into] the treasury via the receptacles.” Based upon the extra-biblical evidence (see sn following), however, the translation opts to refer to the actual receptacles and not the treasury itself.

sn The offering box probably refers to the receptacles in the temple forecourt by the Court of Women used to collect freewill offerings. These are mentioned by Josephus, J. W. 5.5.2 (5.200); 6.5.2 (6.282); Ant. 19.6.1 (19.294), and in 1 Macc 14:49 and 2 Macc 3:6, 24, 28, 40 (see also Luke 21:1; John 8:20).

306 sn These two small copper coins were lepta (sing. “lepton”), the smallest and least valuable coins in circulation in Palestine, worth one-half of a quadrans or 1/128 of a denarius, or about six minutes of an average daily wage. This was next to nothing in value.

307 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

308 tn See the note on the term “offering box” in v. 41.

309 sn Has put more into the offering box than all the others. With God, giving is weighed evaluatively, not counted. The widow was praised because she gave sincerely and at some considerable cost to herself.

310 tn Grk “out of what abounded to them.”

311 sn The contrast between this passage, 12:41-44, and what has come before in 11:27-12:40 is remarkable. The woman is set in stark contrast to the religious leaders. She was a poor widow, they were rich. She was uneducated in the law, they were well educated in the law. She was a woman, they were men. But whereas they evidenced no faith and actually stole money from God and men (cf. 11:17), she evidenced great faith and gave out of her extreme poverty everything she had.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by bible.org