Micah 3:11
ContextNET © | Her 1 leaders take bribes when they decide legal cases, 2 her priests proclaim rulings for profit, and her prophets read omens for pay. Yet they claim to trust 3 the Lord and say, “The Lord is among us. 4 Disaster will not overtake 5 us!” |
NIV © | Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets tell fortunes for money. Yet they lean upon the LORD and say, "Is not the LORD among us? No disaster will come upon us." |
NASB © | Her leaders pronounce judgment for a bribe, Her priests instruct for a price And her prophets divine for money. Yet they lean on the LORD saying, "Is not the LORD in our midst? Calamity will not come upon us." |
NLT © | You rulers govern for the bribes you can get; you priests teach God’s laws only for a price; you prophets won’t prophesy unless you are paid. Yet all of you claim you are depending on the LORD. "No harm can come to us," you say, "for the LORD is here among us." |
MSG © | Judges sell verdicts to the highest bidder, priests mass-market their teaching, prophets preach for high fees, All the while posturing and pretending dependence on GOD: "We've got GOD on our side. He'll protect us from disaster." |
BBE © | Its heads take rewards for judging, and the priests take payment for teaching, and the prophets get silver for reading the future: but still, supporting themselves on the Lord, they say, Is not the Lord among us? no evil will overtake us. |
NRSV © | Its rulers give judgment for a bribe, its priests teach for a price, its prophets give oracles for money; yet they lean upon the LORD and say, "Surely the LORD is with us! No harm shall come upon us." |
NKJV © | Her heads judge for a bribe, Her priests teach for pay, And her prophets divine for money. Yet they lean on the LORD, and say, "Is not the LORD among us? No harm can come upon us." |
KJV | |
NASB © | Her leaders <07218> pronounce <08199> judgment <08199> for a bribe <07810> , Her priests <03548> instruct <03384> for a price <04242> And her prophets <05030> divine <07080> for money <03701> . Yet they lean <08172> on the LORD <03068> saying <0559> , "Is not the LORD <03068> in our midst <07130> ? Calamity <07463> will not come upon us."<0935> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | Her leaders <07218> take bribes <07810> when they decide <08199> legal cases, her priests <03548> proclaim <03384> rulings for profit <04242> , and her prophets <05030> read omens <07080> for <05921> pay <03701> . Yet they claim to trust <08172> the Lord <03068> and say <0559> , “The Lord <03068> is among <07130> us. Disaster <07451> will not <03808> overtake <05921> <0935> |
NET © | Her 1 leaders take bribes when they decide legal cases, 2 her priests proclaim rulings for profit, and her prophets read omens for pay. Yet they claim to trust 3 the Lord and say, “The Lord is among us. 4 Disaster will not overtake 5 us!” |
NET © Notes |
1 sn The pronoun Her refers to Jerusalem (note the previous line). 2 tn Heb “judge for a bribe.” 3 tn Heb “they lean upon” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “rely on.” 4 tn Heb “Is not the 5 tn Or “come upon” (so many English versions); NCV “happen to us”; CEV “come to us.” |