Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) July 17
<<
>>
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Judges 1:1-36

Context
Judah Takes the Lead

1:1 After Joshua died, the Israelites asked 1  the Lord, “Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?” 2  1:2 The Lord said, “The men of Judah should take the lead. 3  Be sure of this! I am handing the land over to them.” 4  1:3 The men of Judah said to their relatives, the men of Simeon, 5  “Invade our allotted land with us and help us attack the Canaanites. 6  Then we 7  will go with you into your allotted land.” So the men of Simeon went with them.

1:4 The men of Judah attacked, 8  and the Lord handed the Canaanites and Perizzites over to them. They killed ten thousand men at Bezek. 1:5 They met 9  Adoni-Bezek at Bezek and fought him. They defeated the Canaanites and Perizzites. 1:6 When Adoni-Bezek ran away, they chased him and captured him. Then they cut off his thumbs and big toes. 1:7 Adoni-Bezek said, “Seventy kings, with thumbs and big toes cut off, used to lick up 10  food scraps 11  under my table. God has repaid me for what I did to them.” 12  They brought him to Jerusalem, 13  where he died. 1:8 The men of Judah attacked Jerusalem and captured it. They put the sword to it and set the city on fire.

1:9 Later the men of Judah went down to attack the Canaanites living in the hill country, the Negev, and the lowlands. 14  1:10 The men of Judah attacked the Canaanites living in Hebron. (Hebron used to be called Kiriath Arba.) They killed Sheshai, Ahiman, and Talmai. 1:11 From there they attacked the people of Debir. 15  (Debir used to be called Kiriath Sepher.) 1:12 Caleb said, “To the man who attacks and captures Kiriath Sepher I will give my daughter Acsah as a wife.” 1:13 When Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother, 16  captured it, Caleb 17  gave him his daughter Acsah as a wife.

1:14 One time Acsah 18  came and charmed her father 19  so she could ask him for some land. When she got down from her donkey, Caleb said to her, “What would you like?” 1:15 She answered, “Please give me a special present. 20  Since you have given me land in the Negev, now give me springs of water.” So Caleb gave her both the upper and lower springs. 21 

1:16 Now the descendants of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the people of Judah from the City of Date Palm Trees to Arad in the desert of Judah, 22  located in the Negev. 23  They went and lived with the people of Judah. 24 

1:17 The men of Judah went with their brothers the men of Simeon 25  and defeated the Canaanites living in Zephath. They wiped out Zephath. 26  So people now call the city Hormah. 27  1:18 The men of Judah captured Gaza, Ashkelon, Ekron, and the territory surrounding each of these cities. 28 

1:19 The Lord was with the men of Judah. They conquered 29  the hill country, but they could not 30  conquer the people living in the coastal plain, because they had chariots with iron-rimmed wheels. 31  1:20 Caleb received 32  Hebron, just as Moses had promised. He drove out the three Anakites. 1:21 The men of Benjamin, however, did not conquer the Jebusites living in Jerusalem. 33  The Jebusites live with the people of Benjamin in Jerusalem to this very day. 34 

Partial Success

1:22 When the men 35  of Joseph attacked 36  Bethel, 37  the Lord was with them. 1:23 When the men of Joseph spied out Bethel (it used to be called Luz), 1:24 the spies spotted 38  a man leaving the city. They said to him, “If you show us a secret entrance into the city, we will reward you.” 1:25 He showed them a secret entrance into the city, and they put the city to the sword. But they let the man and his extended family leave safely. 1:26 He 39  moved to Hittite country and built a city. He named it Luz, and it has kept that name to this very day.

1:27 The men of Manasseh did not conquer Beth Shan, Taanach, or their surrounding towns. Nor did they conquer the people living in Dor, Ibleam, Megiddo 40  or their surrounding towns. 41  The Canaanites managed 42  to remain in those areas. 43  1:28 Whenever Israel was strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them.

1:29 The men of Ephraim did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites lived among them in Gezer.

1:30 The men of Zebulun did not conquer the people living in Kitron and Nahalol. 44  The Canaanites lived among them and were forced to do hard labor.

1:31 The men of Asher did not conquer the people living in Acco or Sidon, 45  nor did they conquer Ahlab, Aczib, Helbah, Aphek, or Rehob. 46  1:32 The people of Asher live among the Canaanites residing in the land because they did not conquer them.

1:33 The men of Naphtali did not conquer the people living in Beth Shemesh or Beth Anath. 47  They live among the Canaanites residing in the land. The Canaanites 48  living in Beth Shemesh and Beth Anath were forced to do hard labor for them.

1:34 The Amorites forced the people of Dan to live in the hill country. They did not allow them to live in 49  the coastal plain. 1:35 The Amorites managed 50  to remain in Har Heres, 51  Aijalon, and Shaalbim. Whenever the tribe of Joseph was strong militarily, 52  the Amorites were forced to do hard labor. 1:36 The border of Amorite territory ran from the Scorpion Ascent 53  to Sela and on up. 54 

Acts 5:1-42

Context
The Judgment on Ananias and Sapphira

5:1 Now a man named Ananias, together with Sapphira his wife, sold a piece of property. 5:2 He 55  kept back for himself part of the proceeds with his wife’s knowledge; he brought 56  only part of it and placed it at the apostles’ feet. 5:3 But Peter said, “Ananias, why has Satan filled 57  your heart to lie to the Holy Spirit and keep back for yourself part of the proceeds from the sale of 58  the land? 5:4 Before it was sold, 59  did it not 60  belong to you? And when it was sold, was the money 61  not at your disposal? How have you thought up this deed in your heart? 62  You have not lied to people 63  but to God!”

5:5 When Ananias heard these words he collapsed and died, and great fear gripped 64  all who heard about it. 5:6 So the young men came, 65  wrapped him up, 66  carried him out, and buried 67  him. 5:7 After an interval of about three hours, 68  his wife came in, but she did not know 69  what had happened. 5:8 Peter said to her, “Tell me, were the two of you 70  paid this amount 71  for the land?” Sapphira 72  said, “Yes, that much.” 5:9 Peter then told her, “Why have you agreed together to test the Spirit of the Lord? Look! The feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out!” 5:10 At once 73  she collapsed at his feet and died. So when the young men came in, they found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband. 5:11 Great 74  fear gripped 75  the whole church 76  and all who heard about these things.

The Apostles Perform Miraculous Signs and Wonders

5:12 Now many miraculous signs 77  and wonders came about among the people through the hands of the apostles. By 78  common consent 79  they were all meeting together in Solomon’s Portico. 80  5:13 None of the rest dared to join them, 81  but the people held them in high honor. 82  5:14 More and more believers in the Lord were added to their number, 83  crowds of both men and women. 5:15 Thus 84  they even carried the sick out into the streets, and put them on cots and pallets, so that when Peter came by at least his shadow would fall on some of them. 5:16 A crowd of people from the towns around Jerusalem 85  also came together, bringing the sick and those troubled by unclean spirits. 86  They 87  were all 88  being healed.

Further Trouble for the Apostles

5:17 Now the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees 89 ), 90  and they were filled with jealousy. 91  5:18 They 92  laid hands on 93  the apostles and put them in a public jail. 5:19 But during the night an angel of the Lord 94  opened 95  the doors of the prison, 96  led them out, 97  and said, 5:20 “Go and stand in the temple courts 98  and proclaim 99  to the people all the words of this life.” 5:21 When they heard this, they entered the temple courts 100  at daybreak and began teaching. 101 

Now when the high priest and those who were with him arrived, they summoned the Sanhedrin 102  – that is, the whole high council 103  of the Israelites 104  – and sent to the jail to have the apostles 105  brought before them. 106  5:22 But the officers 107  who came for them 108  did not find them in the prison, so they returned and reported, 109  5:23 “We found the jail locked securely and the guards standing at the doors, but when we opened them, 110  we found no one inside.” 5:24 Now when the commander 111  of the temple guard 112  and the chief priests heard this report, 113  they were greatly puzzled concerning it, 114  wondering what this could 115  be. 5:25 But someone came and reported to them, “Look! The men you put in prison are standing in the temple courts 116  and teaching 117  the people!” 5:26 Then the commander 118  of the temple guard 119  went with the officers 120  and brought the apostles 121  without the use of force 122  (for they were afraid of being stoned by the people). 123 

5:27 When they had brought them, they stood them before the council, 124  and the high priest questioned 125  them, 5:28 saying, “We gave 126  you strict orders 127  not to teach in this name. 128  Look, 129  you have filled Jerusalem 130  with your teaching, and you intend to bring this man’s blood 131  on us!” 5:29 But Peter and the apostles replied, 132  “We must obey 133  God rather than people. 134  5:30 The God of our forefathers 135  raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree. 136  5:31 God exalted him 137  to his right hand as Leader 138  and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. 139  5:32 And we are witnesses of these events, 140  and so is the Holy Spirit whom God has given to those who obey 141  him.”

5:33 Now when they heard this, they became furious 142  and wanted to execute them. 143  5:34 But a Pharisee 144  whose name was Gamaliel, 145  a teacher of the law who was respected by all the people, stood up 146  in the council 147  and ordered the men to be put outside for a short time. 5:35 Then he said to the council, 148  “Men of Israel, 149  pay close attention to 150  what you are about to do to these men. 5:36 For some time ago 151  Theudas rose up, claiming to be somebody, and about four hundred men joined him. He 152  was killed, and all who followed him were dispersed and nothing came of it. 153  5:37 After him Judas the Galilean arose in the days of the census, 154  and incited people to follow him in revolt. 155  He too was killed, and all who followed him were scattered. 5:38 So in this case I say to you, stay away from these men and leave them alone, because if this plan or this undertaking originates with people, 156  it will come to nothing, 157  5:39 but if 158  it is from God, you will not be able to stop them, or you may even be found 159  fighting against God.” He convinced them, 160  5:40 and they summoned the apostles and had them beaten. 161  Then 162  they ordered them not to speak in the name of Jesus and released them. 5:41 So they left the council rejoicing because they had been considered worthy 163  to suffer dishonor for the sake of the name. 164  5:42 And every day both in the temple courts 165  and from house to house, they did not stop teaching and proclaiming the good news 166  that Jesus was the Christ. 167 

Jeremiah 14:1-22

Context
A Lament over the Ravages of Drought 168 

14:1 The Lord spoke to Jeremiah 169  about the drought. 170 

14:2 “The people of Judah are in mourning.

The people in her cities are pining away.

They lie on the ground expressing their sorrow. 171 

Cries of distress come up to me 172  from Jerusalem. 173 

14:3 The leading men of the cities send their servants for water.

They go to the cisterns, 174  but they do not find any water there.

They return with their containers 175  empty.

Disappointed and dismayed, they bury their faces in their hands. 176 

14:4 They are dismayed because the ground is cracked 177 

because there has been no rain in the land.

The farmers, too, are dismayed

and bury their faces in their hands.

14:5 Even the doe abandons her newborn fawn 178  in the field

because there is no grass.

14:6 Wild donkeys stand on the hilltops

and pant for breath like jackals.

Their eyes are strained looking for food,

because there is none to be found.” 179 

14:7 Then I said, 180 

“O Lord, intervene for the honor of your name 181 

even though our sins speak out against us. 182 

Indeed, 183  we have turned away from you many times.

We have sinned against you.

14:8 You have been the object of Israel’s hopes.

You have saved them when they were in trouble.

Why have you become like a resident foreigner 184  in the land?

Why have you become like a traveler who only stops in to spend the night?

14:9 Why should you be like someone who is helpless, 185 

like a champion 186  who cannot save anyone?

You are indeed with us, 187 

and we belong to you. 188 

Do not abandon us!”

14:10 Then the Lord spoke about these people. 189 

“They truly 190  love to go astray.

They cannot keep from running away from me. 191 

So I am not pleased with them.

I will now call to mind 192  the wrongs they have done 193 

and punish them for their sins.”

Judgment for Believing the Misleading Lies of the False Prophets

14:11 Then the Lord said to me, “Do not pray for good to come to these people! 194  14:12 Even if they fast, I will not hear their cries for help. Even if they offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. 195  Instead, I will kill them through wars, famines, and plagues.” 196 

14:13 Then I said, “Oh, Lord God, 197  look! 198  The prophets are telling them that you said, 199  ‘You will not experience war or suffer famine. 200  I will give you lasting peace and prosperity in this land.’” 201 

14:14 Then the Lord said to me, “Those prophets are prophesying lies while claiming my authority! 202  I did not send them. I did not commission them. 203  I did not speak to them. They are prophesying to these people false visions, worthless predictions, 204  and the delusions of their own mind. 14:15 I did not send those prophets, though they claim to be prophesying in my name. They may be saying, ‘No war or famine will happen in this land.’ But I, the Lord, say this about 205  them: ‘War and starvation will kill those prophets.’ 206  14:16 The people to whom they are prophesying will die through war and famine. Their bodies will be thrown out into the streets of Jerusalem 207  and there will be no one to bury them. This will happen to the men and their wives, their sons, and their daughters. 208  For I will pour out on them the destruction they deserve.” 209 

Lament over Present Destruction and Threat of More to Come

14:17 “Tell these people this, Jeremiah: 210 

‘My eyes overflow with tears

day and night without ceasing. 211 

For my people, my dear children, 212  have suffered a crushing blow.

They have suffered a serious wound. 213 

14:18 If I go out into the countryside,

I see those who have been killed in battle.

If I go into the city,

I see those who are sick because of starvation. 214 

For both prophet and priest go about their own business

in the land without having any real understanding.’” 215 

14:19 Then I said,

Lord, 216  have you completely rejected the nation of Judah?

Do you despise 217  the city of Zion?

Why have you struck us with such force

that we are beyond recovery? 218 

We hope for peace, but nothing good has come of it.

We hope for a time of relief from our troubles, but experience terror. 219 

14:20 Lord, we confess that we have been wicked.

We confess that our ancestors have done wrong. 220 

We have indeed 221  sinned against you.

14:21 For the honor of your name, 222  do not treat Jerusalem 223  with contempt.

Do not treat with disdain the place where your glorious throne sits. 224 

Be mindful of your covenant with us. Do not break it! 225 

14:22 Do any of the worthless idols 226  of the nations cause rain to fall?

Do the skies themselves send showers?

Is it not you, O Lord our God, who does this? 227 

So we put our hopes in you 228 

because you alone do all this.”

Matthew 28:1-20

Context
The Resurrection

28:1 Now after the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb. 28:2 Suddenly there was a severe earthquake, for an angel of the Lord 229  descending from heaven came and rolled away the stone and sat on it. 28:3 His 230  appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. 28:4 The 231  guards were shaken and became like dead men because they were so afraid of him. 28:5 But the angel said 232  to the women, “Do not be afraid; I know 233  that you are looking for Jesus, who was crucified. 234  28:6 He is not here, for he has been raised, 235  just as he said. Come and see the place where he 236  was lying. 28:7 Then go quickly and tell his disciples, ‘He has been raised from the dead. He 237  is going ahead of you into Galilee. You will see him there.’ Listen, I have told you!” 28:8 So 238  they left the tomb quickly, with fear and great joy, and ran to tell his disciples. 28:9 But 239  Jesus met them, saying, “Greetings!” They 240  came to him, held on to his feet and worshiped him. 28:10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee. They will see me there.”

The Guards’ Report

28:11 While 241  they were going, some 242  of the guard went into the city and told the chief priests everything that had happened. 28:12 After 243  they had assembled with the elders and formed a plan, they gave a large sum of money to the soldiers, 28:13 telling them, “You are to say, ‘His disciples came at night and stole his body 244  while we were asleep.’ 28:14 If 245  this matter is heard before the governor, 246  we will satisfy him 247  and keep you out of trouble.” 248  28:15 So they took the money and did as they were instructed. And this story is told among the Jews to this day. 249 

The Great Commission

28:16 So 250  the eleven disciples went to Galilee to the mountain Jesus had designated. 28:17 When 251  they saw him, they worshiped him, 252  but some doubted. 253  28:18 Then Jesus came up and said to them, 254  “All authority in heaven and on earth has been given to me. 28:19 Therefore go 255  and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, 256  28:20 teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, 257  I am with you 258  always, to the end of the age.” 259 

1 tn The Hebrew verb translated “asked” (שָׁאַל, shaal) refers here to consulting the Lord through a prophetic oracle; cf. NAB “consulted.”

2 tn Heb “Who should first go up for us against the Canaanites to attack them?”

3 tn Heb “Judah should go up.”

4 tn The Hebrew exclamation הִנֵּה (hinneh, traditionally, “Behold”), translated “Be sure of this,” draws attention to the following statement. The verb form in the following statement (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the Lord speaks of it as a “done deal.”

5 tn Heb “Judah said to Simeon, his brother.”

6 tn Heb “Come up with me into our allotted land and let us attack the Canaanites.”

7 tn Heb “I.” The Hebrew pronoun is singular, agreeing with the collective singular “Judah” earlier in the verse. English style requires a plural pronoun here, however.

8 tn Heb “Judah went up.”

9 tn Or “found.”

10 tn Elsewhere this verb usually carries the sense of “to gather; to pick up; to glean,” but “lick up” seems best here in light of the peculiar circumstances described by Adoni-Bezek.

11 tn The words “food scraps” are not in the Hebrew text, but are implied.

12 tn Heb “Just as I did, so God has repaid me.” Note that the phrase “to them” has been supplied in the translation to clarify what is meant.

13 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

14 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”

15 tn Heb “they went from there against the inhabitants of Debir.” The LXX reads the verb as “they went up,” which suggests that the Hebrew text translated by the LXX read וַיַּעַל (vayyaal) rather than the MT’s וַיֵּלֶךְ (vayyelekh). It is possible that this is the text to be preferred in v. 11. Cf. Josh 15:15.

16 tn “Caleb’s younger brother” may refer to Othniel or to Kenaz (in which case Othniel was Caleb’s nephew; so CEV).

17 tn Heb “he”; the referent (Caleb) has been specified in the translation for clarity.

18 tn Heb “she”; the referent (Acsah) has been specified in the translation for clarity.

19 tn Heb “him.” The pronoun could refer to Othniel, in which case one would translate, “she incited him [Othniel] to ask her father for a field.” This is problematic, however, for Acsah, not Othniel, makes the request in v. 15. The LXX has “he [Othniel] urged her to ask her father for a field.” This appears to be an attempt to reconcile the apparent inconsistency and probably does not reflect the original text. If Caleb is understood as the referent of the pronoun, the problem disappears. For a fuller discussion of the issue, see P. G. Mosca, “Who Seduced Whom? A Note on Joshua 15:18 // Judges 1:14,” CBQ 46 (1984): 18-22. The translation takes Caleb to be the referent, specified as “her father.”

20 tn Elsewhere the Hebrew word בְרָכָה (vÿrakhah) is often translated “blessing,” but here it refers to a gift (as in Gen 33:11; 1 Sam 25:27; 30:26; and 2 Kgs 5:15).

21 tn Some translations regard the expressions “springs of water” (גֻּלֹּת מָיִם, gullot mayim) and “springs” (גֻּלֹּת) as place names here (cf. NRSV).

22 tc Part of the Greek ms tradition lacks the words “of Judah.”

23 tn Heb “[to] the Desert of Judah in the Negev, Arad.”

24 tn The phrase “of Judah” is supplied here in the translation. Some ancient textual witnesses read, “They went and lived with the Amalekites.” This reading, however, is probably influenced by 1 Sam 15:6 (see also Num 24:20-21).

25 tn Heb “Judah went with Simeon, his brother.”

26 tn Heb “it”; the referent (the city of Zephath) has been specified in the translation for clarity.

27 sn The name Hormah (חָרְמָה, khormah) sounds like the Hebrew verb translated “wipe out” (חָרַם, kharam).

28 tn Heb “The men of Judah captured Gaza and its surrounding territory, Ashkelon and its surrounding territory, and Ekron and its surrounding territory.”

29 tn Or “seized possession of”; or “occupied.”

30 tc Several textual witnesses support the inclusion of this verb.

31 tn Regarding the translation “chariots with iron-rimmed wheels,” see Y. Yadin, The Art of Warfare in Biblical Lands, 255, and the article by R. Drews, “The ‘Chariots of Iron’ of Joshua and Judges,” JSOT 45 (1989): 15-23.

32 tn Heb “they gave to Caleb.”

33 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

34 sn The statement to this very day reflects the perspective of the author, who must have written prior to David’s conquest of the Jebusites (see 2 Sam 5:6-7).

35 tn Heb “house.” This is a metonymy for the warriors from the tribe.

36 tn Heb “went up.”

37 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

38 tn Heb “saw.”

39 tn Heb “the man.”

40 map For location see Map1 D4; Map2 C1; Map4 C2; Map5 F2; Map7 B1.

41 tn Heb “The men of Manasseh did not conquer Beth Shan and its surrounding towns, Taanach and its surrounding towns, the people living in Dor and its surrounding towns, the people living in Ibleam and its surrounding towns, or the people living in Megiddo and its surrounding towns.”

42 tn Or “were determined.”

43 tn Heb “in this land.”

44 tn Heb “the people living in Kitron and the people living in Nahalol.”

45 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

46 tn Heb “The men of Asher did not conquer the people living in Acco, the people living in Sidon, Ahlab, Acco, Helbah, Aphek, or Rehob.”

47 tn Heb “the people living in Beth Shemesh or the people living in Beth Anath.”

48 tn The term “Canaanites” is supplied here both for clarity and for stylistic reasons.

49 tn Heb “come down into.”

50 tn Or “were determined.”

51 tn Or “Mount Heres”; the term הַר (har) means “mount” or “mountain” in Hebrew.

52 tn Heb “Whenever the hand of the tribe of Joseph was heavy.”

53 tn Or “the Ascent of Scorpions” (עַקְרַבִּים [’aqrabbim] means “scorpions” in Hebrew).

54 tn Or “Amorite territory started at the Pass of the Scorpions at Sela and then went on up.”

55 tn Grk “And he.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.

56 tn The participle ἐνέγκας (enenka") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

57 sn This is a good example of the Greek verb fill (πληρόω, plhrow) meaning “to exercise control over someone’s thought and action” (cf. Eph 5:18).

58 tn The words “from the sale of” are not in the Greek text, but are supplied to clarify the meaning, since the phrase “proceeds from the land” could possibly be understood as crops rather than money from the sale.

59 tn Grk “Remaining to you.”

60 tn The negative interrogative particle οὐχί (ouci) expects a positive reply to this question and the following one (“And when it was sold, was it not at your disposal?”).

61 tn Grk “it”; the referent of the pronoun (the money generated from the sale of the land) has been specified in the translation for clarity.

62 tn Grk “How is it that you have [or Why have you] placed this deed in your heart?” Both of these literal translations differ from the normal way of expressing the thought in English.

63 tn Grk “to men.” If Peter’s remark refers only to the apostles, the translation “to men” would be appropriate. But if (as is likely) the action was taken to impress the entire congregation (who would presumably have witnessed the donation or been aware of it) then the more general “to people” is more appropriate, since the audience would have included both men and women.

64 tn Or “fear came on,” “fear seized”; Grk “fear happened to.”

65 tn Or “arose.”

66 tn The translation “wrapped up” for συνέστειλαν (sunesteilan) is suggested by L&N 79.119, but another interpretation is possible. The same verb could also be translated “removed” (see L&N 15.200), although that sense appears somewhat redundant and out of sequence with the following verb and participle (“carried him out and buried him”).

67 sn Buried. Same day burial was a custom in the Jewish world of the first century (cf. also Deut 21:23).

68 tn Grk “It happened that after an interval of about three hours.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

69 tn Grk “came in, not knowing.” The participle has been translated with concessive or adversative force: “although she did not know.” In English, the adversative conjunction (“but”) conveys this nuance more smoothly.

70 tn The words “the two of” are not in the Greek text, but have been supplied to indicate that the verb (ἀπέδοσθε, apedosqe) is plural and thus refers to both Ananias and Sapphira.

71 tn Grk “so much,” “as much as this.”

72 tn Grk “She”; the referent (Sapphira) has been specified in the translation for clarity.

73 tn Grk “And at once.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

74 tn Grk “And great.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

75 tn Or “fear came on,” “fear seized”; Grk “fear happened to.”

76 sn This is the first occurrence of the term church (ἐκκλησία, ekklhsia) in Acts. It refers to an assembly of people.

77 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context.

78 tn Grk “And by.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

79 tn Or “With one mind.”

80 tn Or “colonnade”; Grk “stoa.”

sn Solomons Portico was a covered walkway formed by rows of columns supporting a roof and open on the inner side facing the center of the temple complex. Located beside the Court of the Gentiles, it was a very public area.

81 tn Or “to associate with them.” The group was beginning to have a controversial separate identity. People were cautious about joining them. The next verse suggests that the phrase “none of the rest” in this verse is rhetorical hyperbole.

82 tn Or “the people thought very highly of them.”

83 tn Or “More and more believers were added to the Lord.”

84 tn This is a continuation of the preceding sentence in Greek, but because this would produce an awkward sentence in English, a new sentence was begun here in the translation.

85 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

86 sn Unclean spirits refers to evil spirits.

87 tn Literally a relative pronoun, “who.” In English, however, a relative clause (“bringing the sick and those troubled by unclean spirits, who were all being healed”) could be understood to refer only to the second group (meaning only those troubled by unclean spirits were being healed) or even that the unclean spirits were being healed. To avoid this ambiguity the pronoun “they” was used to begin a new English sentence.

88 sn They were all being healed. Note how the healings that the apostles provided were comprehensive in their consistency.

89 sn See the note on Sadducees in 4:1.

90 sn This is a parenthetical note by the author.

91 sn Filled with jealousy. In Acts, the term “jealousy” (ζήλος, zhlos) occurs only here and in Acts 13:45. It is a key term in Judaism for religiously motivated rage (1 Macc 2:24; 1QH 14:13-15; m. Sanhedrin 9:5). It was a zeal motivated by a desire to maintain the purity of the faith.

92 tn Grk “jealousy, and they.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but a new sentence has been started here in the translation for stylistic reasons.

93 tn Or “they arrested.”

94 tn Or “the angel of the Lord.” Linguistically, “angel of the Lord” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of the Lord” or “the angel of the Lord” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.

95 tn Grk “opening the doors of the prison.” The participle ἀνοίξας (anoixa") has been translated as a finite verb due to the requirements of contemporary English style.

96 tn Greek φυλακῆς (fulakh"), a different word from the one in v. 18 (τήρησις, thrhsi", “jail”).

97 tn Or “brought them out.” Grk “and leading them out, said.” The participle ἐξαγαγών (exagagwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

sn Led them out. The action by God served to vindicate the apostles. It showed that whatever court the Jewish leaders represented, they did not represent God.

98 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

99 tn Or “speak.”

100 tn Grk “the temple.” See the note on the same phrase in the preceding verse.

101 tn The imperfect verb ἐδίδασκον (edidaskon) has been translated as an ingressive imperfect.

102 tn Or “the council” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

103 tn A hendiadys (two different terms referring to a single thing) is likely here (a reference to a single legislative body rather than two separate ones) because the term γερουσίαν (gerousian) is used in both 1 Macc 12:6 and Josephus, Ant. 13.5.8 (13.166) to refer to the Sanhedrin.

104 tn Grk “sons of Israel.”

105 tn Grk “have them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

106 tn The words “before them” are not in the Greek text but are implied.

107 tn The Greek term ὑπηρέτης (Juphreth") generally means “servant,” but in the NT is used for many different types of servants, like attendants to a king, the officers of the Sanhedrin (as here), assistants to magistrates, and (especially in the Gospel of John) Jewish guards in the Jerusalem temple (see L&N 35.20).

108 tn The words “for them” are not in the Greek text but are implied.

109 tn Grk “reported, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.

110 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

111 tn Or “captain.”

112 tn Grk “the official of the temple,” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.

113 tn Grk “heard these words.”

114 tn Grk “concerning them,” agreeing with the plural antecedent “these words.” Since the phrase “these words” was translated as the singular “this report,” the singular “concerning it” is used here.

115 tn The optative verb here expresses confused uncertainty.

116 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

117 sn Obeying God (see v. 29), the apostles were teaching again (4:18-20; 5:20). They did so despite the risk.

118 tn Or “captain.”

119 tn Grk “the official [of the temple],” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.

120 tn The Greek term ὑπηρέτης (Juphreth") generally means “servant,” but in the NT is used for many different types of servants. See the note on the word “officers” in v. 22.

121 tn Grk “brought them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

122 tn Or “without violence.” It is clear, as well, that the apostles did not resist arrest.

123 tn Grk “for they feared lest they be stoned by the people.” The translation uses a less awkward English equivalent. This is an explanatory note by the author.

124 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

125 tn Or “interrogated,” “asked.”

126 tc ‡ The majority of mss, including a few important witnesses (א2 D E [Ψ] 1739 Ï sy sa), have the negative particle οὐ (ou) here, effectively turning the high priest’s words into a question: “Did we not give you strict orders not to teach in this name?” But the earliest and most important mss, along with some others (Ì74 א* A B 1175 lat bo), lack the particle, making this a strong statement rather than a question. Scribes may have been tempted to omit the particle to strengthen the contrast between official Judaism and the new faith, but the fact that v. 27 introduces the quotation with ἐπηρώτησεν (ephrwthsen, “he questioned”) may well have prompted scribes to add οὐ to convert the rebuke into a question. Further, that excellent witnesses affirm the shorter reading is sufficient ground for accepting it as most probably authentic. NA27 includes the particle in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

127 tn Grk “We commanded you with a commandment” (a Semitic idiom that is emphatic).

128 sn The name (i.e., person) of Jesus is the constant issue of debate.

129 tn Grk “And behold.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.

130 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

131 sn To bring this man’s blood on us is an idiom meaning “you intend to make us guilty of this man’s death.”

132 tn Grk “apostles answered and said.”

133 sn Obey. See 4:19. This response has Jewish roots (Dan 3:16-18; 2 Macc 7:2; Josephus, Ant. 17.6.3 [17.159].

134 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

135 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”

136 tn Or “by crucifying him” (“hang on a tree” is by the time of the first century an idiom for crucifixion). The allusion is to the judgment against Jesus as a rebellious figure, appealing to the language of Deut 21:23. The Jewish leadership has badly “misjudged” Jesus.

137 tn Grk “This one God exalted” (emphatic).

138 tn Or “Founder” (of a movement).

139 tn Or “to give repentance and forgiveness of sins to Israel.”

140 tn Or “things.” They are preaching these things even to the hostile leadership.

141 sn Those who obey. The implication, of course, is that the leadership is disobeying God.

142 sn The only other use of this verb for anger (furious) is Acts 7:54 after Stephen’s speech.

143 sn Wanted to execute them. The charge would surely be capital insubordination (Exod 22:28).

144 sn A Pharisee was a member of one of the most important and influential religious and political parties of Judaism in the time of Jesus. There were more Pharisees than Sadducees (according to Josephus, Ant. 17.2.4 [17.42] there were more than 6,000 Pharisees at about this time). Pharisees differed with Sadducees on certain doctrines and patterns of behavior. The Pharisees were strict and zealous adherents to the laws of the OT and to numerous additional traditions such as angels and bodily resurrection.

145 sn Gamaliel was a famous Jewish scholar and teacher mentioned here in v. 34 and in Acts 22:3. He had a grandson of the same name and is referred to as “Gamaliel the Elder” to avoid confusion. He is quoted a number of times in the Mishnah, was given the highest possible title for Jewish teachers, Rabba (cf. John 20:16), and was highly regarded in later rabbinic tradition.

146 tn Grk “standing up in the council, ordered.” The participle ἀναστάς (anasta") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

147 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

148 tn Grk “said to them”; the referent (the council) has been specified in the translation for clarity.

149 tn Or “Israelite men,” although this is less natural English. The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, it is highly unlikely that this is a generic usage, since Gamaliel was addressing the Sanhedrin, the Jewish high council, which would have been exclusively male.

150 tn Or “men, be careful.”

151 tn Grk “For before these days.”

152 tn Grk “who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he,” and a new sentence was begun in the translation at this point.

153 tn Grk “and they came to nothing.” Gamaliel’s argument is that these two insurrectionists were taken care of by natural events.

154 tn Or “registration.”

155 tn The verb ἀφίστημι (afisthmi) as a transitive means “cause to revolt” as used in Josephus, Ant. 8.7.5 (8.198), 20.5.2 (20.102); see BDAG 157 s.v. 1.

156 tn Here ἀνθρώπων (anqrwpwn) has been translated as a generic noun (“people”).

157 tn Or “it will be put to an end.”

158 tn This is expressed in a first class condition, in contrast to the condition in v. 38b, which is third class. As such, v. 39 is rhetorically presented as the more likely option.

159 tn According to L&N 39.32, the verb εὑρεθῆτε (Jeureqhte, an aorist passive subjunctive) may also be translated “find yourselves” – “lest you find yourselves fighting against God.” The Jewish leader Gamaliel is shown contemplating the other possible alternative about what is occurring.

160 tn Grk “They were convinced by him.” This passive construction was converted to an active one (“He convinced them”) in keeping with contemporary English style. The phrase “He convinced them” is traditionally placed in Acts 5:40 by most English translations; the standard Greek critical text (represented by NA27 and UBS4) places it at the end of v. 39.

161 sn Had them beaten. The punishment was the “forty lashes minus one,” see also Acts 22:19; 2 Cor 11:24; Mark 13:9. The apostles had disobeyed the religious authorities and took their punishment for their “disobedience” (Deut 25:2-3; m. Makkot 3:10-14). In Acts 4:18 they were warned. Now they are beaten. The hostility is rising as the narrative unfolds.

162 tn The word “Then” is supplied as the beginning of a new sentence in the translation. The construction in Greek has so many clauses (most of them made up of participles) that a continuous English sentence would be very awkward.

163 sn That is, considered worthy by God. They “gloried in their shame” of honoring Jesus with their testimony (Luke 6:22-23; 2 Macc 6:30).

164 sn The name refers to the name of Jesus (cf. 3 John 7).

165 tn Grk “temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper and has been translated accordingly.

166 tn Grk “teaching and evangelizing.” They were still obeying God, not men (see 4:18-20; 5:29).

167 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:31.

168 sn The form of Jer 14:1–15:9 is very striking rhetorically. It consists essentially of laments and responses to them. However, what makes it so striking is its deviation from normal form (cf. 2 Chr 20:5-17 for what would normally be expected). The descriptions of the lamentable situation come from the mouth of God not the people (cf.14:1-6, 17-18). The prophet utters the petitions with statements of trust (14:7-9, 19-22) and the Lord answers not with oracles promising deliverance but promising doom (14:10; 15:1-9). In the course of giving the first oracle of doom, the Lord commands Jeremiah not to pray for the people (14:11-12) and Jeremiah tries to provide an excuse for their actions (14:13). The Lord responds to that with an oracle of doom on the false prophets (14:14-16).

169 tn Heb “That which came [as] the word of the Lord to Jeremiah.” The introductory formula here is a variation of that found in 7:1; 10:1; 11:1, i.e., “The word of the Lord which came to Jeremiah.” The relative pronoun “which” (אֲשֶׁר, ’asher) actually precedes the noun it modifies. See BDB 82 s.v. אֲשֶׁר 6.a for discussion and further examples.

170 sn Drought was one of the punishments for failure to adhere to the terms of their covenant with God. See Deut 28:22-24; Lev 26:18-20.

171 tn Heb “Judah mourns, its gates pine away, they are in mourning on the ground.” There are several figures of speech involved here. The basic figure is that of personification where Judah and it cities are said to be in mourning. However, in the third line the figure is a little hard to sustain because “they” are in mourning on the ground. That presses the imagination of most moderns a little too far. Hence the personification has been interpreted “people of” throughout. The term “gates” here is used as part for whole for the “cities” themselves as in several other passages in the OT (cf. BDB 1045 s.v. שַׁעַר 2.b, c and see, e.g., Isa 14:31).

172 tn The words “to me” are not in the text. They are implicit from the fact that the Lord is speaking. They are supplied in the translation for clarity.

173 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

174 tn Though the concept of “cisterns” is probably not familiar to some readers, it would be a mistake to translate this word as “well.” Wells have continual sources of water. Cisterns were pits dug in the ground and lined with plaster to hold rain water. The drought had exhausted all the water in the cisterns.

175 tn The word “containers” is a generic word in Hebrew = “vessels.” It would probably in this case involve water “jars” or “jugs.” But since in contemporary English one would normally associate those terms with smaller vessels, “containers” may be safer.

176 tn Heb “they cover their heads.” Some of the English versions have gone wrong here because of the “normal” use of the words translated here “disappointed” and “dismayed.” They are regularly translated “ashamed” and “disgraced, humiliated, dismayed” elsewhere (see e.g., Jer 22:22); they are somewhat synonymous terms which are often parallel or combined. The key here, however, is the expression “they cover their heads” which is used in 2 Sam 15:30 for the expression of grief. Moreover, the word translated here “disappointed” (בּוֹשׁ, bosh) is used that way several times. See for example Jer 12:13 and consult examples in BDB 101 s.v. בּוֹשׁ Qal.2. A very similar context with the same figure is found in Jer 2:36-37.

177 tn For the use of the verb “is cracked” here see BDB 369 s.v. חָתַת Qal.1 and compare the usage in Jer 51:56 where it refers to broken bows. The form is a relative clause without relative pronoun (cf., GKC 486-87 §155.f). The sentence as a whole is related to the preceding through a particle meaning “because of” or “on account of.” Hence the subject and verb have been repeated to make the connection.

178 tn Heb “she gives birth and abandons.”

179 tn Heb “their eyes are strained because there is no verdure.”

180 tn The words “Then I said” are not in the text. However, it cannot be a continuation of the Lord’s speech and the people have consistently refused to acknowledge their sin. The fact that the prayer here and in vv. 19-22 are followed by an address from God to Jeremiah regarding prayer (cf. 4:11 and the interchanges there between God and Jeremiah and 15:1) also argues that the speaker is Jeremiah. He is again identifying with his people (cf. 8:18-9:2). Here he takes up the petition part of the lament which often contains elements of confession of sin and statements of trust. In 14:1-6 God portrays to Jeremiah the people’s lamentable plight instead of their describing it to him. Here Jeremiah prays what they should pray. The people are strangely silent throughout.

181 tn Heb “Act for the sake of your name.” The usage of “act” in this absolute, unqualified sense cf. BDB 794 s.v. עָוֹשָׂה Qal.I.r and compare the usage, e.g., in 1 Kgs 8:32 and 39. For the nuance of “for the sake of your name” compare the usage in Isa 48:9 and Ezek 20:9, 14.

182 tn Or “bear witness against us,” or “can be used as evidence against us,” to keep the legal metaphor. Heb “testify against.”

183 tn The Hebrew particle כִּי (ki) can scarcely be causal here; it is either intensive (BDB 472 s.v. כִּי 1.e) or concessive (BDB 473 s.v. כִּי 2.c). The parallel usage in Gen 18:20 argues for the intensive force as does the fact that the concessive has already been expressed by אִם (’im).

184 tn It would be a mistake to translate this word as “stranger.” This word (גֵּר, ger) refers to a resident alien or resident foreigner who stays in a country not his own. He is accorded the privilege of protection through the common rights of hospitality but he does not have the rights of the native born or citizen. The simile here is particularly effective. The land was the Lord’s land; they were but resident foreigners and tenants on it (Lev 25:23). Jeremiah’s complaint here is particularly bold. For further information on the status of “resident foreigners” see IDB 4:397-99 s.v. “Sojourner.”

185 tn This is the only time this word occurs in the Hebrew Bible. The lexicons generally take it to mean “confused” or “surprised” (cf., e.g., BDB 187 s.v. דָּהַם). However, the word has been found in a letter from the seventh century in a passage where it must mean something like “be helpless”; see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:433, for discussion and bibliography of an article where this letter is dealt with.

186 tn Heb “mighty man, warrior.” For this nuance see 1 Sam 17:51 where it parallels a technical term used of Goliath used earlier in 17:4, 23.

187 tn Heb “in our midst.”

188 tn Heb “Your name is called upon us.” See Jer 7:10, 11, 14, 30 for this idiom with respect to the temple and see the notes on Jer 7:10.

189 tn Heb “Thus said the Lord concerning this people.”

sn The Lord answers indirectly, speaking neither to Jeremiah directly nor to the people. Instead of an oracle of deliverance which was hoped for (cf. 2 Chr 20:14-17; Pss 12:5 [12:6 HT]; 60:6-8 [60:8-10 HT]) there is an oracle of doom.

190 tn It is difficult to be certain how the particle כֵּן (ken, usually used for “thus, so”) is to be rendered here. BDB 485 s.v. כֵּן 1.b says that the force sometimes has to be elicited from the general context and points back to the line of v. 9. IHBS 666 §39.3.4e states that when there is no specific comparative clause preceding a general comparison is intended. They point to Judg 5:31 as a parallel. Ps 127:2 may also be an example if כִּי (ki) is not to be read (cf. BHS fn). “Truly” seemed the best way to render this idea in contemporary English.

191 tn Heb “They do not restrain their feet.” The idea of “away from me” is implicit in the context and is supplied in the translation for clarity.

192 tn Heb “remember.”

193 tn Heb “their iniquities.”

194 tn Heb “on behalf of these people for benefit.”

195 sn See 6:16-20 for parallels.

196 tn Heb “through sword, starvation, and plague.”

sn These were penalties (curses) that were to be imposed on Israel for failure to keep her covenant with God (cf. Lev 26:23-26). These three occur together fourteen other times in the book of Jeremiah.

197 tn Heb “Lord Yahweh.” The translation follows the ancient Jewish tradition of substituting the Hebrew word for God for the proper name Yahweh.

198 tn Heb “Behold.” See the translator’s note on usage of this particle in 1:6.

199 tn The words “that you said” are not in the text but are implicit from the first person in the affirmation that follows. They are supplied in the translation for clarity.

200 tn Heb “You will not see sword and you will not have starvation [or hunger].”

201 tn Heb “I will give you unfailing peace in this place.” The translation opts for “peace and prosperity” here for the word שָׁלוֹם (shalom) because in the context it refers both to peace from war and security from famine and plague. The word translated “lasting” (אֱמֶת, ’emet) is a difficult to render here because it has broad uses: “truth, reliability, stability, steadfastness,” etc. “Guaranteed” or “lasting” seem to fit the context the best.

202 tn Heb “Falsehood those prophets are prophesying in my name.” In the OT, the “name” reflected the person’s character (cf. Gen 27:36; 1 Sam 25:25) or his reputation (Gen 11:4; 2 Sam 8:13). To speak in someone’s name was to act as his representative or carry his authority (1 Sam 25:9; 1 Kgs 21:8).

203 tn Heb “I did not command them.” Compare 1 Chr 22:12 for usage.

204 tn Heb “divination and worthlessness.” The noun “worthlessness” stands as a qualifying “of” phrase (= to an adjective; an attributive genitive in Hebrew) after a noun in Zech 11:17; Job 13:4. This is an example of hendiadys where two nouns are joined by “and” with one serving as the qualifier of the other.

sn The word translated “predictions” here is really the word “divination.” Divination was prohibited in Israel (cf. Deut 18:10, 14). The practice of divination involved various mechanical means to try to predict the future. The word was used here for its negative connotations in a statement that is rhetorically structured to emphasize the falseness of the promises of the false prophets. It would be unnatural to contemporary English style to try to capture this emphasis in English. In the Hebrew text the last sentence reads: “False vision, divination, and worthlessness and the deceitfulness of their heart they are prophesying to them.” For the emphasis in the preceding sentence see the note there.

205 tn Heb “Thus says the Lord about.” The first person construction has been used in the translation for better English style.

206 tn Heb “Thus says the Lord concerning the prophets who are prophesying in my name and I did not send them [= whom I did not send] and they are saying [= who are saying], ‘Sword and famine…’, by sword and famine those prophets will be killed.” This sentence has been restructured to conform to contemporary English style.

sn The rhetoric of the passage is again sustained by an emphatic word order which contrasts what they say will not happen to the land, “war and famine,” with the punishment that the Lord will inflict on them, i.e., “war and starvation [or famine].”

207 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

208 tn Heb “And the people to whom they are prophesying will be thrown out into the streets of Jerusalem and there will not be anyone to bury them, they, their wives, and their sons and their daughters.” This sentence has been restructured to break up a long Hebrew sentence and to avoid some awkwardness due to differences in the ancient Hebrew and contemporary English styles.

209 tn Heb “their evil.” Hebrew words often include within them a polarity of cause and effect. Thus the word for “evil” includes both the concept of wickedness and the punishment for it. Other words that function this way are “iniquity” = “guilt [of iniquity]” = “punishment [for iniquity].” Context determines which nuance is proper.

210 tn The word “Jeremiah” is not in the text but the address is to a second person singular and is a continuation of 14:14 where the quote starts. The word is supplied in the translation for clarity.

211 tn Many of the English versions and commentaries render this an indirect or third person imperative, “Let my eyes overflow…” because of the particle אַל (’al) which introduces the phrase translated “without ceasing” (אַל־תִּדְמֶינָה, ’al-tidmenah). However, this is undoubtedly an example where the particle introduces an affirmation that something cannot be done (cf. GKC 322 §109.e). Clear examples of this are found in Pss 41:2 (41:3 HT); 50:3; Job 40:32 (41:8). God here is describing again a lamentable situation and giving his response to it. See 14:1-6 above.

sn Once again it is the Lord lamenting the plight of the people, now directed to them, not the people lamenting their plight to him. See 14:1-6 and the study notes on the introduction to this section and on 14:7.

212 tn Heb “virgin daughter, my people.” The last noun here is appositional to the first two (genitive of apposition). Hence it is not ‘literally’ “virgin daughter of my people.”

sn This is a metaphor which occurs several times with regard to Israel, Judah, Zion, and even Sidon and Babylon. It is the poetic personification of the people, the city, or the land. Like other metaphors the quality of the comparison being alluded to must be elicited from the context. This is easy in Isa 23:12 (oppressed) and Isa 47:1 (soft and delicate) but not so easy in other places. From the nature of the context the suspicion here is that the protection the virgin was normally privileged to is being referred to and there is a reminder that the people are forfeiting it by their actions. Hence God laments for them.

213 tn This is a poetic personification. To translate with the plural “serious wounds” might mislead some into thinking of literal wounds.

sn Compare Jer 10:19 for a similar use of this metaphor.

214 tn The word “starvation” has been translated “famine” elsewhere in this passage. It is the word which refers to hunger. The “starvation” here may be war induced and not simply that which comes from famine per se. “Starvation” will cover both.

215 tn The meaning of these last two lines is somewhat uncertain. The meaning of these two lines is debated because of the uncertainty of the meaning of the verb rendered “go about their business” (סָחַר, sakhar) and the last phrase translated here “without any real understanding.” The verb in question most commonly occurs as a participle meaning “trader” or “merchant” (cf., e.g., Ezek 27:21, 36; Prov 31:14). It occurs as a finite verb elsewhere only in Gen 34:10, 21; 42:34 and there in a literal sense of “trading,” “doing business.” While the nuance is metaphorical here it need not extend to “journeying into” (cf., e.g., BDB 695 s.v. סָחַר Qal.1) and be seen as a reference to exile as is sometimes assumed. That seems at variance with the causal particle which introduces this clause, the tense of the verb, and the surrounding context. People are dying in the land (vv. 17-18a) not because prophet and priest have gone (the verb is the Hebrew perfect or past) into exile but because prophet and priest have no true knowledge of God or the situation. The clause translated here “without having any real understanding” (Heb “and they do not know”) is using the verb in the absolute sense indicated in BDB 394 s.v. יָדַע Qal.5 and illustrated in Isa 1:3; 56:10. For a more thorough discussion of the issues one may consult W. McKane, Jeremiah (ICC), 1:330-31.

sn For the “business” of the prophets and priest see 2:8; 5:13; 6:13; 8:10. In the context it refers to the prophets prophesying lies (see vv. 13-15).

216 tn The words, “Then I said, ‘Lord” are not in the Hebrew text. It is obvious from the context that the Lord is addressee. The question of the identity of the speaker is the same as that raised in vv. 7-9 and the arguments set forth there are applicable here as well. Jeremiah is here identifying with the people and doing what they refuse to do, i.e., confess their sins and express their trust in him.

217 tn Heb “does your soul despise.” Here as in many places the word “soul” stands as part for whole for the person himself emphasizing emotional and volitional aspects of the person. However, in contemporary English one does not regularly speak of the “soul” in contexts such as this but of the person.

sn There is probably a subtle allusion to the curses called down on the nation for failure to keep their covenant with God. The word used here is somewhat rare (גָּעַל, gaal). It is used of Israel’s rejection of God’s stipulations and of God’s response to their rejection of him and his stipulations in Lev 26:11, 15, 30, 43-44. That the allusion is intended is probable when account is taken of the last line of v. 21.

218 tn Heb “Why have you struck us and there is no healing for us.” The statement involves poetic exaggeration (hyperbole) for rhetorical effect.

219 tn Heb “[We hope] for a time of healing but behold terror.”

sn The last two lines of this verse are repeated word for word from 8:15. There they are spoken by the people.

220 tn Heb “We acknowledge our wickedness [and] the iniquity of our [fore]fathers.” For the use of the word “know” to mean “confess,” “acknowledge” cf. BDB 394 s.v. יָדַע, Qal.1.f and compare the usage in Jer 3:13.

sn For a longer example of an individual identifying with the nation and confessing their sins and the sins of their forefathers see Ps 106.

221 tn This is another example of the intensive use of כִּי (ki). See BDB 472 s.v. כִּי 1.e.

222 tn Heb “For the sake of your name.”

223 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

224 tn English versions quite commonly supply “us” as an object for the verb in the first line. This is probably wrong. The Hebrew text reads: “Do not treat with contempt for the sake of your name; do not treat with disdain your glorious throne.” This is case of poetic parallelism where the object is left hanging until the second line. For an example of this see Prov 13:1 in the original and consult E. W. Bullinger, Figures of Speech, 103-4. There has also been some disagreement whether “your glorious throne” refers to the temple (as in 17:12) or Jerusalem (as in 3:17). From the beginning of the prayer in v. 19 where a similar kind of verb has been used with respect to Zion/Jerusalem it would appear that the contextual referent is Jerusalem. The absence of an object from the first line makes it possible to retain part of the metaphor in the translation and still convey some meaning.

sn The place of God’s glorious throne was first of all the ark of the covenant where God was said to be enthroned between the cherubim, then the temple that housed it, then the city itself. See 2 Kgs 19:14-15 in the context of Sennacherib’s attack on Jerusalem.

225 tn Heb “Remember, do not break your covenant with us.”

226 tn The word הֶבֶל (hevel), often translated “vanities”, is a common pejorative epithet for idols or false gods. See already in 8:19 and 10:8.

227 tn Heb “Is it not you, O Lord our God?” The words “who does” are supplied in the translation for English style.

228 tn The rhetorical negatives are balanced by a rhetorical positive.

229 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.

230 tn Here δέ (de) has not been translated.

231 tn Here δέ (de) has not been translated.

232 tn Grk “But answering, the angel said.” This is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

233 tn Grk “for I know.”

234 sn See the note on crucified in 20:19.

235 tn The verb here is passive (ἠγέρθη, hgerqh). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God.

236 tc Expansions on the text, especially when the Lord is the subject, are a common scribal activity. In this instance, since the subject is embedded in the verb, three major variants have emerged to make the subject explicit: ὁ κύριος (Jo kurio", “the Lord”; A C D L W 0148 Ë1,13 Ï lat), τὸ σῶμα τοῦ κυρίου (to swma tou kuriou, “the body of the Lord”; 1424 pc), and ὁ ᾿Ιησοῦς (Jo Ihsou", “Jesus”; Φ). The reading with no explicit subject, however, is superior on both internal and external grounds, being supported by א B Θ 33 892* pc co.

237 tn Grk “And behold he.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

238 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s instructions to tell the disciples.

239 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate that the return of the women from the tomb was interrupted by this appearance of Jesus. The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

240 tn Here δέ (de) has not been translated.

241 tn Here δέ (de) has not been translated.

242 tn Grk “behold, some of the guard.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

243 tn Here καί (kai) has not been translated.

244 tn Grk “him.”

245 tn Here καί (kai) has not been translated.

246 tn Here ἐπί (epi) followed by the genitive = “before,” especially in the language of lawsuits (BDAG 363 s.v. 3).

247 tcαὐτόν (auton, “him”) is found after πείσομεν (peisomen, “we will satisfy”) in the majority of witnesses, though it seems to be motivated by a need for clarification and cannot therefore easily explain the rise of the shorter reading (which is found in א B Θ 33 pc). Nevertheless, English style requires the pronoun. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

248 tn Grk “and you will not have to be worried” = “we will keep you out of trouble.”

249 tc ‡ The word ἡμέρας (Jhmeras, “day”) is found after σήμερον (shmeron, “today, this [day]”) in some early and important witnesses (B D L Θ lat), but may be a clarifying (or perhaps redundant) note. The shorter reading (found in א A W 0148vid Ë1,13 33 Ï) is thus preferred. NA27 includes the word in brackets, indicating reservations about its authenticity.

250 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions in v. 10.

251 tn Here καί (kai) has not been translated.

252 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

253 tn The Greek text reads here οἱ δὲ ἐδίστασαν (Joi de edistasan). Some scholars argue that the article is functioning like a personal pronoun, thus “they doubted” (e.g., D. A. Hagner, Matthew [WBC], 2:884). If so, then all the disciples would be in view. The translation of the text takes οἱ as an alternative pronoun which has a partitive notion (i.e., some of the disciples doubted, but not all). The difficulty with the personal pronoun view is that there are no examples of it in Matthew in which the same subject immediately precedes with its own verb (as would be the case in “they worshiped…they doubted”). Such, in fact, would be quite awkward, for the article would be unnecessary since the pronominal referent is already embedded in the verb. The only reason for the article here would be to distinguish the subject in some way; but if the same subject is in view, no distinction is being made.

254 tn Grk “coming, Jesus spoke to them, saying.” The participle λέγων (legwn, “saying”) is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

255 tn “Go…baptize…teach” are participles modifying the imperative verb “make disciples.” According to ExSyn 645 the first participle (πορευθέντες, poreuqentes, “Go”) fits the typical structural pattern for the attendant circumstance participle (aorist participle preceding aorist main verb, with the mood of the main verb usually imperative or indicative) and thus picks up the mood (imperative in this case) from the main verb (μαθητεύσατε, maqhteusate, “make disciples”). This means that semantically the action of “going” is commanded, just as “making disciples” is. As for the two participles that follow the main verb (βαπτίζοντες, baptizontes, “baptizing”; and διδάσκοντες, didaskontes, “teaching”), these do not fit the normal pattern for attendant circumstance participles, since they are present participles and follow the aorist main verb. However, some interpreters do see them as carrying additional imperative force in context. Others regard them as means, manner, or even result.

256 tc Although some scholars have denied that the trinitarian baptismal formula in the Great Commission was a part of the original text of Matthew, there is no ms support for their contention. F. C. Conybeare, “The Eusebian Form of the Text of Mt. 28:19,” ZNW 2 (1901): 275-88, based his view on a faulty reading of Eusebius’ quotations of this text. The shorter reading has also been accepted, on other grounds, by a few other scholars. For discussion (and refutation of the conjecture that removes this baptismal formula), see B. J. Hubbard, The Matthean Redaction of a Primitive Apostolic Commissioning (SBLDS 19), 163-64, 167-75; and Jane Schaberg, The Father, the Son, and the Holy Spirit (SBLDS 61), 27-29.

257 tn The Greek word ἰδού (idou) has been translated here as “remember” (BDAG 468 s.v. 1.c).

258 sn I am with you. Matthew’s Gospel begins with the prophecy that the Savior’s name would be “Emmanuel, that is, ‘God with us,’” (1:23, in which the author has linked Isa 7:14 and 8:8, 10 together) and it ends with Jesus’ promise to be with his disciples forever. The Gospel of Matthew thus forms an inclusio about Jesus in his relationship to his people that suggests his deity.

259 tc Most mss (Ac Θ Ë13 Ï it sy) have ἀμήν (amhn, “amen”) at the end of v. 20. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, no good reason exists for the omission of the particle in significant and early witnesses such as א A* B D W Ë1 33 al lat sa.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org