NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

John 1:12

Context
1:12 But to all who have received him – those who believe in his name 1  – he has given the right to become God’s children

John 1:30

Context
1:30 This is the one about whom I said, ‘After me comes a man who is greater than I am, 2  because he existed before me.’

John 1:51

Context
1:51 He continued, 3  “I tell all of you the solemn truth 4  – you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.” 5 

John 2:11-12

Context
2:11 Jesus did this as the first of his miraculous signs, 6  in Cana 7  of Galilee. In this way he revealed 8  his glory, and his disciples believed in him. 9 

Cleansing the Temple

2:12 After this he went down to Capernaum 10  with his mother and brothers 11  and his disciples, and they stayed there a few days.

John 2:14

Context

2:14 12 He found in the temple courts 13  those who were selling oxen and sheep and doves, and the money changers sitting at tables. 14 

John 2:16

Context
2:16 To those who sold the doves he said, “Take these things away from here! Do not make 15  my Father’s house a marketplace!” 16 

John 2:23

Context
Jesus at the Passover Feast

2:23 Now while Jesus 17  was in Jerusalem 18  at the feast of the Passover, many people believed in his name because they saw the miraculous signs he was doing. 19 

John 3:3

Context
3:3 Jesus replied, 20  “I tell you the solemn truth, 21  unless a person is born from above, 22  he cannot see the kingdom of God.” 23 

John 3:5

Context

3:5 Jesus answered, “I tell you the solemn truth, 24  unless a person is born of water and spirit, 25  he cannot enter the kingdom of God.

John 4:5-6

Context
4:5 Now he came to a Samaritan town 26  called Sychar, 27  near the plot of land that Jacob had given to his son Joseph. 28  4:6 Jacob’s well was there, so Jesus, since he was tired from the journey, sat right down beside 29  the well. It was about noon. 30 

John 4:39

Context
The Samaritans Respond

4:39 Now many Samaritans from that town believed in him because of the report of the woman who testified, 31  “He told me everything I ever did.”

John 4:51

Context

4:51 While he was on his way down, 32  his slaves 33  met him and told him that his son was going to live.

John 4:53

Context
4:53 Then the father realized that it was the very time 34  Jesus had said to him, “Your son will live,” and he himself believed along with his entire household.

John 5:20-21

Context
5:20 For the Father loves the Son and shows him everything he does, and will show him greater deeds than these, so that you will be amazed. 5:21 For just as the Father raises the dead and gives them life, 35  so also the Son gives life to whomever he wishes. 36 

John 5:35

Context
5:35 He was a lamp that was burning and shining, 37  and you wanted to rejoice greatly for a short time 38  in his light.

John 6:15

Context
6:15 Then Jesus, because he knew they were going to come and seize him by force to make him king, withdrew again up the mountainside alone. 39 

John 6:31

Context
6:31 Our ancestors 40  ate the manna in the wilderness, just as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’” 41 

John 6:41

Context

6:41 Then the Jews who were hostile to Jesus 42  began complaining about him because he said, “I am the bread that came down from heaven,”

John 6:61

Context
6:61 When Jesus was aware 43  that his disciples were complaining 44  about this, he said to them, “Does this cause you to be offended? 45 

John 6:71

Context
6:71 (Now he said this about Judas son of Simon Iscariot, 46  for Judas, 47  one of the twelve, was going to betray him.) 48 

John 7:15

Context
7:15 Then the Jewish leaders 49  were astonished 50  and said, “How does this man know so much when he has never had formal instruction?” 51 

John 7:17

Context
7:17 If anyone wants to do God’s will, 52  he will know about my teaching, whether it is from God or whether I speak from my own authority. 53 

John 7:26

Context
7:26 Yet here he is, speaking publicly, 54  and they are saying nothing to him. 55  Do the rulers really know that this man 56  is the Christ? 57 

John 7:36

Context
7:36 What did he mean by saying, 58  ‘You will look for me 59  but will not find me, and where I am you cannot come’?”

John 7:41

Context
7:41 Others said, “This is the Christ!” 60  But still others said, “No, 61  for the Christ doesn’t come from Galilee, does he? 62 

John 7:51

Context
7:51 “Our law doesn’t condemn 63  a man unless it first hears from him and learns 64  what he is doing, does it?” 65 

John 8:7

Context
8:7 When they persisted in asking him, he stood up straight 66  and replied, 67  “Whoever among you is guiltless 68  may be the first to throw a stone at her.”

John 8:20

Context
8:20 (Jesus 69  spoke these words near the offering box 70  while he was teaching in the temple courts. 71  No one seized him because his time 72  had not yet come.) 73 

John 8:24

Context
8:24 Thus I told you 74  that you will die in your sins. For unless you believe that I am he, 75  you will die in your sins.”

John 8:29

Context
8:29 And the one who sent me is with me. He has not left me alone, 76  because I always do those things that please him.”

John 8:54

Context
8:54 Jesus replied, 77  “If I glorify myself, my glory is worthless. 78  The one who glorifies me is my Father, about whom you people 79  say, ‘He is our God.’

John 9:3

Context
9:3 Jesus answered, “Neither this man 80  nor his parents sinned, but he was born blind so that 81  the acts 82  of God may be revealed 83  through what happens to him. 84 

John 9:9

Context
9:9 Some people said, 85  “This is the man!” 86  while others said, “No, but he looks like him.” 87  The man himself 88  kept insisting, “I am the one!” 89 

John 9:35

Context
The Man’s Response to Jesus

9:35 Jesus heard that they had thrown him out, so he found the man 90  and said to him, “Do you believe in the Son of Man?” 91 

John 10:3

Context
10:3 The doorkeeper 92  opens the door 93  for him, 94  and the sheep hear his voice. He 95  calls his own sheep by name and leads them out. 96 

John 10:9

Context
10:9 I am the door. If anyone enters through me, he will be saved, and will come in and go out, 97  and find pasture. 98 

John 10:20

Context
10:20 Many of them were saying, “He is possessed by a demon and has lost his mind! 99  Why do you listen to him?”

John 10:40

Context

10:40 Jesus 100  went back across the Jordan River 101  again to the place where John 102  had been baptizing at an earlier time, 103  and he stayed there.

John 11:1

Context
The Death of Lazarus

11:1 Now a certain man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village where Mary and her sister Martha lived. 104 

John 11:25

Context
11:25 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live 105  even if he dies,

John 11:33

Context
11:33 When Jesus saw her weeping, and the people 106  who had come with her weeping, he was intensely moved 107  in spirit and greatly distressed. 108 

John 11:37

Context
11:37 But some of them said, “This is the man who caused the blind man to see! 109  Couldn’t he have done something to keep Lazarus 110  from dying?”

John 12:17

Context

12:17 So the crowd who had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead were continuing to testify about it. 111 

John 12:26

Context
12:26 If anyone wants to serve me, he must follow 112  me, and where I am, my servant will be too. 113  If anyone serves me, the Father will honor him.

John 13:2-3

Context
13:2 The evening meal 114  was in progress, and the devil had already put into the heart 115  of Judas Iscariot, Simon’s son, that he should betray 116  Jesus. 117  13:3 Because Jesus 118  knew that the Father had handed all things over to him, 119  and that he had come from God and was going back to God,

John 13:11

Context
13:11 (For Jesus 120  knew the one who was going to betray him. For this reason he said, “Not every one of you is 121  clean.”) 122 

John 13:19

Context
13:19 I am telling you this now, 123  before it happens, so that when it happens you may believe 124  that I am he. 125 

John 13:21

Context

13:21 When he had said these things, Jesus was greatly distressed 126  in spirit, and testified, 127  “I tell you the solemn truth, 128  one of you will betray me.” 129 

John 14:30

Context
14:30 I will not speak with you much longer, 130  for the ruler of this world is coming. 131  He has no power over me, 132 

John 15:26

Context
15:26 When the Advocate 133  comes, whom I will send you from the Father – the Spirit of truth who goes out from the Father – he 134  will testify about me,

John 16:2

Context
16:2 They will put you out of 135  the synagogue, 136  yet a time 137  is coming when the one who kills you will think he is offering service to God. 138 

John 16:23

Context
16:23 At that time 139  you will ask me nothing. I tell you the solemn truth, 140  whatever you ask the Father in my name he will give you. 141 

John 17:2

Context
17:2 just as you have given him authority over all humanity, 142  so that he may give eternal life to everyone you have given him. 143 

John 18:4

Context

18:4 Then Jesus, because he knew everything that was going to happen to him, 144  came and asked them, “Who are you looking for?” 145 

John 18:13

Context
18:13 They 146  brought him first to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. 147 

John 18:17

Context
18:17 The girl 148  who was the doorkeeper said to Peter, “You’re not one of this man’s disciples too, are you?” 149  He replied, 150  “I am not.”

John 19:9

Context
19:9 and he went back into the governor’s residence 151  and said to Jesus, “Where do you come from?” But Jesus gave him no answer.

John 19:13

Context
19:13 When Pilate heard these words he brought Jesus outside and sat down on the judgment seat 152  in the place called “The Stone Pavement” 153  (Gabbatha in 154  Aramaic). 155 

John 19:17

Context
19:17 and carrying his own cross 156  he went out to the place called “The Place of the Skull” 157  (called in Aramaic 158  Golgotha). 159 

John 19:27

Context
19:27 He then said to his disciple, “Look, here is your mother!” From that very time 160  the disciple took her into his own home.

John 20:6

Context
20:6 Then Simon Peter, who had been following him, arrived and went right into the tomb. He saw 161  the strips of linen cloth lying there,

John 21:1

Context
Jesus’ Appearance to the Disciples in Galilee

21:1 After this 162  Jesus revealed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias. 163  Now this is how he did so. 164 

John 21:16

Context
21:16 Jesus 165  said 166  a second time, “Simon, son of John, do you love me?” He replied, 167  “Yes, Lord, you know I love you.” Jesus 168  told him, “Shepherd my sheep.”

John 21:19

Context
21:19 (Now Jesus 169  said this to indicate clearly by what kind of death Peter 170  was going to glorify God.) 171  After he said this, Jesus told Peter, 172  “Follow me.”

1 tn On the use of the πιστεύω + εἰς (pisteuw + ei") construction in John: The verb πιστεύω occurs 98 times in John (compared to 11 times in Matthew, 14 times in Mark [including the longer ending], and 9 times in Luke). One of the unsolved mysteries is why the corresponding noun form πίστις (pistis) is never used at all. Many have held the noun was in use in some pre-Gnostic sects and this rendered it suspect for John. It might also be that for John, faith was an activity, something that men do (cf. W. Turner, “Believing and Everlasting Life – A Johannine Inquiry,” ExpTim 64 [1952/53]: 50-52). John uses πιστεύω in 4 major ways: (1) of believing facts, reports, etc., 12 times; (2) of believing people (or the scriptures), 19 times; (3) of believing “in” Christ” (πιστεύω + εἰς + acc.), 36 times; (4) used absolutely without any person or object specified, 30 times (the one remaining passage is 2:24, where Jesus refused to “trust” himself to certain individuals). Of these, the most significant is the use of πιστεύω with εἰς + accusative. It is not unlike the Pauline ἐν Χριστῷ (en Cristw) formula. Some have argued that this points to a Hebrew (more likely Aramaic) original behind the Fourth Gospel. But it probably indicates something else, as C. H. Dodd observed: “πιστεύειν with the dative so inevitably connoted simple credence, in the sense of an intellectual judgment, that the moral element of personal trust or reliance inherent in the Hebrew or Aramaic phrase – an element integral to the primitive Christian conception of faith in Christ – needed to be otherwise expressed” (The Interpretation of the Fourth Gospel, 183).

2 tn Or “has a higher rank than I.”

3 tn Grk “and he said to him.”

4 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

5 sn The title Son of Man appears 13 times in John’s Gospel. It is associated especially with the themes of crucifixion (3:14; 8:28), revelation (6:27; 6:53), and eschatological authority (5:27; 9:35). The title as used in John’s Gospel has for its background the son of man figure who appears in Dan 7:13-14 and is granted universal regal authority. Thus for the author, the emphasis in this title is not on Jesus’ humanity, but on his heavenly origin and divine authority.

6 tn This sentence in Greek involves an object-complement construction. The force can be either “Jesus did this as,” or possibly “Jesus made this to be.” The latter translation accents not only Jesus’ power but his sovereignty too. Cf. also 4:54 where the same construction occurs.

7 map For location see Map1 C3; Map2 D2; Map3 C5.

8 tn Grk “in Cana of Galilee, and he revealed.”

9 tn Or “his disciples trusted in him,” or “his disciples put their faith in him.”

10 sn Verse 12 is merely a transitional note in the narrative (although Capernaum does not lie on the direct route to Jerusalem from Cana). Nothing is mentioned in John’s Gospel at this point about anything Jesus said or did there (although later his teaching is mentioned, see 6:59). From the synoptics it is clear that Capernaum was a center of Jesus’ Galilean ministry and might even be called “his own town” (Matt 9:1). The royal official whose son Jesus healed (John 4:46-54) was from Capernaum. He may have heard Jesus speak there, or picked up the story about the miracle at Cana from one of Jesus’ disciples.

map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

11 sn With respect to Jesus’ brothers, the so-called Helvidian view is to be preferred (named after Helvidius, a 4th-century theologian). This view holds that the most natural way to understand the phrase is as a reference to children of Joseph and Mary after the birth of Jesus. Other views are that of Epiphanius (they were children of Joseph by a former marriage) or Jerome (they were cousins). The tradition of Mary’s perpetual virginity appeared in the 2nd century and is difficult to explain (as J. H. Bernard, St. John [ICC], 1:85, points out) if some of her other children were prominent members of the early church (e.g., James of Jerusalem). But this is outweighed by the natural sense of the words.

12 sn John 2:14-22. Does John’s account of the temple cleansing describe the same event as the synoptic gospels describe, or a separate event? The other accounts of the cleansing of the temple are Matt 21:12-13; Mark 11:15-17; and Luke 19:45-46. None are as long as the Johannine account. The fullest of the synoptic accounts is Mark’s. John’s account differs from Mark’s in the mention of sheep and oxen, the mention of the whip of cords, the Greek word κερματιστῆς (kermatisths) for money changer (the synoptics use κολλυβιστῆς [kollubisths], which John mentions in 2:15), the scattering of the coins (2:15), and the command by Jesus, “Take these things away from here!” The word for overturned in John is ἀναστρεφω (anastrefw), while Matthew and Mark use καταστρεφω (katastrefw; Luke does not mention the moneychangers at all). The synoptics all mention that Jesus quoted Isa 56:7 followed by Jer 7:11. John mentions no citation of scripture at all, but says that later the disciples remembered Ps 69:9. John does not mention, as does Mark, Jesus’ prohibition on carrying things through the temple (i.e., using it for a shortcut). But the most important difference is one of time: In John the cleansing appears as the first great public act of Jesus’ ministry, while in the synoptics it is virtually the last. The most common solution of the problem, which has been endlessly discussed among NT scholars, is to say there was only one cleansing, and that it took place, as the synoptics record it, at the end of Jesus’ ministry. In the synoptics it appears to be the event that finalized the opposition of the high priest, and precipitated the arrest of Jesus. According to this view, John’s placing of the event at the opening of Jesus’ ministry is due to his general approach; it was fitting ‘theologically’ for Jesus to open his ministry this way, so this is the way John records it. Some have overstated the case for one cleansing and John’s placing of it at the opening of Jesus’ public ministry, however. For example W. Barclay stated: “John, as someone has said, is more interested in the truth than in the facts. He was not interested to tell men when Jesus cleansed the Temple; he was supremely interested in telling men that Jesus did cleanse the Temple” (John [DSBS], 94). But this is not the impression one gets by a reading of John’s Gospel: The evangelist seems to go out of his way to give details and facts, including notes of time and place. To argue as Barclay does that John is interested in truth apart from the facts is to set up a false dichotomy. Why should one have to assume, in any case, that there could have been only one cleansing of the temple? This account in John is found in a large section of nonsynoptic material. Apart from the work of John the Baptist – and even this is markedly different from the references in the synoptics – nothing else in the first five chapters of John’s Gospel is found in any of the synoptics. It is certainly not impossible that John took one isolated episode from the conclusion of Jesus’ earthly ministry and inserted it into his own narrative in a place which seemed appropriate according to his purposes. But in view of the differences between John and the synoptics, in both wording and content, as well as setting and time, it is at least possible that the event in question actually occurred twice (unless one begins with the presupposition that the Fourth Gospel is nonhistorical anyway). In support of two separate cleansings of the temple, it has been suggested that Jesus’ actions on this occasion were not permanent in their result, and after (probably) 3 years the status quo in the temple courts had returned to normal. And at this time early in Jesus’ ministry, he was virtually unknown. Such an action as he took on this occasion would have created a stir, and evoked the response John records in 2:18-22, but that is probably about all, especially if Jesus’ actions met with approval among part of the populace. But later in Jesus’ ministry, when he was well-known, and vigorously opposed by the high-priestly party in Jerusalem, his actions might have brought forth another, harsher response. It thus appears possible to argue for two separate cleansings of the temple as well as a single one relocated by John to suit his own purposes. Which then is more probable? On the whole, more has been made of the differences between John’s account and the synoptic accounts than perhaps should have been. After all, the synoptic accounts also differ considerably from one another, yet few scholars would be willing to posit four cleansings of the temple as an explanation for this. While it is certainly possible that the author did not intend by his positioning of the temple cleansing to correct the synoptics’ timing of the event, but to highlight its significance for the course of Jesus’ ministry, it still appears somewhat more probable that John has placed the event he records in the approximate period of Jesus’ public ministry in which it did occur, that is, within the first year or so of Jesus’ public ministry. The statement of the Jewish authorities recorded by the author (this temple has been under construction for forty-six years) would tend to support an earlier rather than a later date for the temple cleansing described by John, since 46 years from the beginning of construction on Herod’s temple in ca. 19 b.c. (the date varies somewhat in different sources) would be around a.d. 27. This is not conclusive proof, however.

13 tn Grk “in the temple.”

sn The merchants (those who were selling) would have been located in the Court of the Gentiles.

14 tn Grk “the money changers sitting”; the words “at tables” are not in the Greek text, but are implied.

15 tn Or (perhaps) “Stop making.”

16 tn Or “a house of merchants” (an allusion to Zech 14:21).

sn A marketplace. Zech 14:20-21, in context, is clearly a picture of the messianic kingdom. The Hebrew word translated “Canaanite” may also be translated “merchant” or “trader.” Read in this light, Zech 14:21 states that there will be no merchant in the house of the Lord in that day (the day of the Lord, at the establishment of the messianic kingdom). And what would Jesus’ words (and actions) in cleansing the temple have suggested to the observers? That Jesus was fulfilling messianic expectations would have been obvious – especially to the disciples, who had just seen the miracle at Cana with all its messianic implications.

17 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

18 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

19 sn Because they saw the miraculous signs he was doing. The issue here is not whether their faith was genuine or not, but what its object was. These individuals, after seeing the miracles, believed Jesus to be the Messiah. They most likely saw in him a political-eschatological figure of some sort. That does not, however, mean that their concept of “Messiah” was the same as Jesus’ own, or the author’s.

20 tn Grk “answered and said to him.”

21 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

22 tn The word ἄνωθεν (anwqen) has a double meaning, either “again” (in which case it is synonymous with παλίν [palin]) or “from above” (BDAG 92 s.v. ἄνωθεν). This is a favorite technique of the author of the Fourth Gospel, and it is lost in almost all translations at this point. John uses the word 5 times, in 3:3, 7; 3:31; 19:11 and 23. In the latter 3 cases the context makes clear that it means “from above.” Here (3:3, 7) it could mean either, but the primary meaning intended by Jesus is “from above.” Nicodemus apparently understood it the other way, which explains his reply, “How can a man be born when he is old? He can’t enter his mother’s womb a second time and be born, can he?” The author uses the technique of the “misunderstood question” often to bring out a particularly important point: Jesus says something which is misunderstood by the disciples or (as here) someone else, which then gives Jesus the opportunity to explain more fully and in more detail what he really meant.

sn Or born again. The Greek word ἄνωθεν (anwqen) can mean both “again” and “from above,” giving rise to Nicodemus’ misunderstanding about a second physical birth (v. 4).

23 sn What does Jesus’ statement about not being able to see the kingdom of God mean within the framework of John’s Gospel? John uses the word kingdom (βασιλεία, basileia) only 5 times (3:3, 5; 18:36 [3x]). Only here is it qualified with the phrase of God. The fact that John does not stress the concept of the kingdom of God does not mean it is absent from his theology, however. Remember the messianic implications found in John 2, both the wedding and miracle at Cana and the cleansing of the temple. For Nicodemus, the term must surely have brought to mind the messianic kingdom which Messiah was supposed to bring. But Nicodemus had missed precisely this point about who Jesus was. It was the Messiah himself with whom Nicodemus was speaking. Whatever Nicodemus understood, it is clear that the point is this: He misunderstood Jesus’ words. He over-literalized them, and thought Jesus was talking about repeated physical birth, when he was in fact referring to new spiritual birth.

24 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

25 tn Or “born of water and wind” (the same Greek word, πνεύματος [pneumatos], may be translated either “spirit/Spirit” or “wind”).

sn Jesus’ somewhat enigmatic statement points to the necessity of being born “from above,” because water and wind/spirit/Spirit come from above. Isaiah 44:3-5 and Ezek 37:9-10 are pertinent examples of water and wind as life-giving symbols of the Spirit of God in his work among people. Both occur in contexts that deal with the future restoration of Israel as a nation prior to the establishment of the messianic kingdom. It is therefore particularly appropriate that Jesus should introduce them in a conversation about entering the kingdom of God. Note that the Greek word πνεύματος is anarthrous (has no article) in v. 5. This does not mean that spirit in the verse should be read as a direct reference to the Holy Spirit, but that both water and wind are figures (based on passages in the OT, which Nicodemus, the teacher of Israel should have known) that represent the regenerating work of the Spirit in the lives of men and women.

26 tn Grk “town of Samaria.” The noun Σαμαρείας (Samareias) has been translated as an attributive genitive.

27 sn Sychar was somewhere in the vicinity of Shechem, possibly the village of Askar, 1.5 km northeast of Jacob’s well.

28 sn Perhaps referred to in Gen 48:22.

29 tn Grk “on (ἐπί, epi) the well.” There may have been a low stone rim encircling the well, or the reading of Ì66 (“on the ground”) may be correct.

30 tn Grk “the sixth hour.”

sn It was about noon. The suggestion has been made by some that time should be reckoned from midnight rather than sunrise. This would make the time 6 a.m. rather than noon. That would fit in this passage but not in John 19:14 which places the time when Jesus is condemned to be crucified at “the sixth hour.”

31 tn Grk “when she testified.”

32 sn While he was on his way down. Going to Capernaum from Cana, one must go east across the Galilean hills and then descend to the Sea of Galilee. The 20 mi (33 km) journey could not be made in a single day. The use of the description on his way down shows the author was familiar with Palestinian geography.

33 tn Traditionally, “servants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

34 tn Grk “at that hour.”

35 tn Grk “and makes them live.”

36 tn Grk “the Son makes whomever he wants to live.”

37 sn He was a lamp that was burning and shining. Sir 48:1 states that the word of Elijah was “a flame like a torch.” Because of the connection of John the Baptist with Elijah (see John 1:21 and the note on John’s reply, “I am not”), it was natural for Jesus to apply this description to John.

38 tn Grk “for an hour.”

39 sn Jesus, knowing that his “hour” had not yet come (and would not, in this fashion) withdrew again up the mountainside alone. The ministry of miracles in Galilee, ending with this, the multiplication of the bread (the last public miracle in Galilee recorded by John) aroused such a popular response that there was danger of an uprising. This would have given the authorities a legal excuse to arrest Jesus. The nature of Jesus’ kingship will become an issue again in the passion narrative of the Fourth Gospel (John 18:33ff.). Furthermore, the volatile reaction of the Galileans to the signs prepares for and foreshadows the misunderstanding of the miracle itself, and even the misunderstanding of Jesus’ explanation of it (John 6:22-71).

40 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

41 sn A quotation from Ps 78:24 (referring to the events of Exod 16:4-36).

42 tn Grk “Then the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the translation restricts the phrase to those Jews who were hostile to Jesus (cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e.β), since the “crowd” mentioned in 6:22-24 was almost all Jewish (as suggested by their addressing Jesus as “Rabbi” (6:25). Likewise, the designation “Judeans” does not fit here because the location is Galilee rather than Judea.

43 tn Grk “When Jesus knew within himself.”

44 tn Or “were grumbling.”

45 tn Or “Does this cause you to no longer believe?” (Grk “cause you to stumble?”)

sn Does this cause you to be offended? It became apparent to some of Jesus’ followers at this point that there would be a cost involved in following him. They had taken offense at some of Jesus’ teaching (perhaps the graphic imagery of “eating his flesh” and “drinking his blood,” and Jesus now warned them that if they thought this was a problem, there was an even worse cause for stumbling in store: his upcoming crucifixion (John 6:61b-62). Jesus asked, in effect, “Has what I just taught caused you to stumble? What will you do, then, if you see the Son of Man ascending where he was before?” This ascent is to be accomplished through the cross; for John, Jesus’ departure from this world and his return to the Father form one continual movement from cross to resurrection to ascension.

46 sn At least six explanations for the name Iscariot have been proposed, but it is probably transliterated Hebrew with the meaning “man of Kerioth” (there are at least two villages that had that name). See D. A. Carson, John, 304.

47 tn Grk “this one”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.

48 sn This parenthetical statement by the author helps the reader understand Jesus’ statement one of you is the devil in the previous verse. This is the first mention of Judas in the Fourth Gospel, and he is immediately identified (as he is in the synoptic gospels, Matt 10:4, Mark 3:19, Luke 6:16) as the one who would betray Jesus.

49 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish authorities or leaders who were Jesus’ primary opponents. See the note on the phrase “the Jewish leaders” in v. 1.

50 tn Or “began to be astonished.” This imperfect verb could also be translated ingressively (“began to be astonished”), but for English stylistic reasons it is rendered as a simple past.

51 tn Grk “How does this man know learning since he has not been taught?” The implication here is not that Jesus never went to school (in all probability he did attend a local synagogue school while a youth), but that he was not the disciple of a particular rabbi and had not had formal or advanced instruction under a recognized rabbi (compare Acts 4:13 where a similar charge is made against Peter and John; see also Paul’s comment in Acts 22:3).

sn He has never had formal instruction. Ironically when the Jewish leaders came face to face with the Word become flesh – the preexistent Logos, creator of the universe and divine Wisdom personified – they treated him as an untaught, unlearned person, without the formal qualifications to be a teacher.

52 tn Grk “his will.”

53 tn Grk “or whether I speak from myself.”

54 tn Or “speaking openly.”

55 sn They are saying nothing to him. Some people who had heard Jesus were so impressed with his teaching that they began to infer from the inactivity of the opposing Jewish leaders a tacit acknowledgment of Jesus’ claims.

56 tn Grk “this one.”

57 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

sn See the note on Christ in 1:20.

58 tn Grk “What is this word that he said.”

59 tn Grk “seek me.”

60 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

sn See the note on Christ in 1:20.

61 tn An initial negative reply (“No”) is suggested by the causal or explanatory γάρ (gar) which begins the clause.

62 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “does he?”).

63 tn Grk “judge.”

64 tn Grk “knows.”

65 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “does it?”).

66 tn Or “he straightened up.”

67 tn Grk “and said to them.”

68 tn Or “sinless.”

69 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

70 tn The term γαζοφυλάκιον (gazofulakion) can be translated “treasury” or “treasure room” in this context. BDAG 186 s.v. 1 notes, “It can be taken in this sense J 8:20 (sing.) in (or at) the treasury.” BDAG 186 s.v. 2 argues that the occurrences of this word in the synoptic gospels also refer to the treasury: “For Mk 12:41, 43; Lk 21:1 the mng. contribution box or receptacle is attractive. Acc. to Mishnah, Shekalim 6, 5 there were in the temple 13 such receptacles in the form of trumpets. But even in these passages the general sense of ‘treasury’ is prob., for the contributions would go [into] the treasury via the receptacles.” Based upon the extra-biblical evidence (see sn following), however, the translation opts to refer to the actual receptacles and not the treasury itself.

sn The offering box probably refers to the receptacles in the temple forecourt by the Court of Women used to collect freewill offerings. These are mentioned by Josephus, J. W. 5.5.2 (5.200), 6.5.2 (6.282); Ant. 19.6.1 (19.294); and in 1 Macc 14:49 and 2 Macc 3:6, 24, 28, 40 (see also Mark 12:41; Luke 21:1).

71 tn Grk “the temple.”

72 tn Grk “his hour.”

73 sn This is a parenthetical note by the author.

74 tn Grk “thus I said to you.”

75 tn Grk “unless you believe that I am.” In this context there is an implied predicate nominative (“he”) following the “I am” phrase. What Jesus’ hearers had to acknowledge is that he was who he claimed to be, i.e., the Messiah (cf. 20:31). This view is also reflected in English translations like NIV (“if you do not believe that I am the one I claim to be”), NLT (“unless you believe that I am who I say I am”), and CEV (“if you don’t have faith in me for who I am”). For a different view that takes this “I am” and the one in 8:28 as nonpredicated (i.e., absolute), see R. E. Brown, John (AB), 1:533-38. Such a view refers sees the nonpredicated “I am” as a reference to the divine Name revealed in Exod 3:14, and is reflected in English translations like NAB (“if you do not believe that I AM, you will die in your sins”) and TEV (“you will die in your sins if you do not believe that ‘I Am Who I Am’”).

sn See the note on Christ in 1:20.

76 tn That is, “he has not abandoned me.”

77 tn Grk “Jesus answered.”

78 tn Grk “is nothing.”

79 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.

80 tn Grk “this one.”

81 tn Grk “but so that.” There is an ellipsis that must be supplied: “but [he was born blind] so that” or “but [it happened to him] so that.”

82 tn Or “deeds”; Grk “works.”

83 tn Or “manifested,” “brought to light.”

84 tn Grk “in him.”

85 tn Grk “Others were saying.”

86 tn Grk “This is the one.”

87 tn Grk “No, but he is like him.”

88 tn Grk “That one”; the referent (the man himself) is specified in the translation for clarity.

89 tn Grk “I am he.”

90 tn Grk “found him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

91 tc Although most witnesses (A L Θ Ψ 070 0250 Ë1,13 33 Ï lat) have θεοῦ (qeou, “of God”) instead of ἀνθρώπου (anqrwpou, “of man”) here, the better witnesses (Ì66,75 א B D W sys) have ἀνθρώπου. Not only is the external evidence decidedly on the side of ἀνθρώπου, but it is difficult to see such early and diverse witnesses changing θεοῦ to ἀνθρώπου. The wording “Son of Man” is thus virtually certain.

92 tn Or “porter” (British English).

sn There have been many attempts to identify who the doorkeeper represents, none of which are convincing. More likely there are some details in this parable that are included for the sake of the story, necessary as parts of the overall picture but without symbolic significance.

93 tn The words “the door” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

94 tn Grk “For this one.”

95 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

96 sn He calls his own sheep by name and leads them out. Some interpreters have suggested that there was more than one flock in the fold, and there would be a process of separation where each shepherd called out his own flock. This may also be suggested by the mention of a doorkeeper in v. 3 since only the larger sheepfolds would have such a guard. But the Gospel of John never mentions a distinction among the sheep in this fold; in fact (10:16) there are other sheep which are to be brought in, but they are to be one flock and one shepherd.

97 tn Since the Greek phrase εἰσέρχομαι καὶ ἐξέρχομαι (eisercomai kai exercomai, “come in and go out”) is in some places an idiom for living or conducting oneself in relationship to some community (“to live with, to live among” [cf. Acts 1:21; see also Num 27:17; 2 Chr 1:10]), it may well be that Jesus’ words here look forward to the new covenant community of believers. Another significant NT text is Luke 9:4, where both these verbs occur in the context of the safety and security provided by a given household for the disciples. See also BDAG 294 s.v. εἰσέρχομαι 1.b.β.

98 sn That is, pasture land in contrast to cultivated land.

99 tn Or “is insane.” To translate simply “he is mad” (so KJV, ASV, RSV; “raving mad” NIV) could give the impression that Jesus was angry, while the actual charge was madness or insanity.

100 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

101 tn The word “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

102 sn John refers to John the Baptist.

103 tn Grk “formerly.”

sn This refers to the city of Bethany across the Jordan River (see John 1:28).

104 tn Grk “from Bethany, the village of Mary and her sister Martha.”

105 tn That is, will come to life.

106 tn Or “the Judeans”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the friends, acquaintances, and relatives of Lazarus or his sisters who had come to mourn, since the Jewish religious authorities are specifically mentioned as a separate group in John 11:46-47. See also the notes on the phrase “the Jewish leaders” in v. 8, “the Jewish people of the region” in v. 19, and the word “people” in v. 31.

107 tn Or (perhaps) “he was deeply indignant.” The verb ἐνεβριμήσατο (enebrimhsato), which is repeated in John 11:38, indicates a strong display of emotion, somewhat difficult to translate – “shuddered, moved with the deepest emotions.” In the LXX, the verb and its cognates are used to describe a display of indignation (Dan 11:30, for example – see also Mark 14:5). Jesus displayed this reaction to the afflicted in Mark 1:43, Matt 9:30. Was he angry at the afflicted? No, but he was angry because he found himself face-to-face with the manifestations of Satan’s kingdom of evil. Here, the realm of Satan was represented by death.

108 tn Or “greatly troubled.” The verb ταράσσω (tarassw) also occurs in similar contexts to those of ἐνεβριμήσατο (enebrimhsato). John uses it in 14:1 and 27 to describe the reaction of the disciples to the imminent death of Jesus, and in 13:21 the verb describes how Jesus reacted to the thought of being betrayed by Judas, into whose heart Satan had entered.

109 tn Grk “who opened the eyes of the blind man” (“opening the eyes” is an idiom referring to restoration of sight).

110 tn Grk “this one”; the second half of 11:37 reads Grk “Could not this one who opened the eyes of the blind have done something to keep this one from dying?” In the Greek text the repetition of “this one” in 11:37b referring to two different persons (first Jesus, second Lazarus) could confuse a modern reader. Thus the first reference, to Jesus, has been translated as “he” to refer back to the beginning of v. 37, where the reference to “the man who caused the blind man to see” is clearly a reference to Jesus. The second reference, to Lazarus, has been specified (“Lazarus”) in the translation for clarity.

111 tn The word “it” is not included in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

112 tn As a third person imperative in Greek, ἀκολουθείτω (akolouqeitw) is usually translated “let him follow me.” This could be understood by the modern English reader as merely permissive, however (“he may follow me if he wishes”). In this context there is no permissive sense, but rather a command, so the translation “he must follow me” is preferred.

113 tn Grk “where I am, there my servant will be too.”

114 tn Or “Supper.” To avoid possible confusion because of different regional English usage regarding the distinction between “dinner” and “supper” as an evening meal, the translation simply refers to “the evening meal.”

115 sn At this point the devil had already put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, that he should betray Jesus. C. K. Barrett (St. John, 365) thought this was a reference to the idea entering the devil’s own heart, but this does not seem likely. It is more probable that Judas’ heart is meant, since the use of the Greek article (rather than a possessive pronoun) is a typical idiom when a part of one’s own body is indicated. Judas’ name is withheld until the end of the sentence for dramatic effect (emphasis). This action must be read in light of 13:27, and appears to refer to a preliminary idea or plan.

116 tn Or “that he should hand over.”

117 tn Grk “betray him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

118 tn Grk “Because he knew”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

119 tn Grk “had given all things into his hands.”

120 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

121 tn Grk “Not all of you are.”

122 sn This is a parenthetical note by the author.

123 tn Or (perhaps) “I am certainly telling you this.” According to BDF §12.3 ἀπ᾿ ἄρτι (aparti) should be read as ἀπαρτί (aparti), meaning “exactly, certainly.”

124 tn Grk “so that you may believe.”

125 tn Grk “that I am.” R. E. Brown (John [AB], 2:555) argues for a nonpredicated ἐγώ εἰμι (egw eimi) here, but this is far from certain.

126 tn Or “greatly troubled.”

127 tn Grk “and testified and said.”

128 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

129 tn Or “will hand me over.”

130 tn Grk “I will no longer speak many things with you.”

131 sn The ruler of this world is a reference to Satan.

132 tn Grk “in me he has nothing.”

133 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in John 14:16 for discussion of how this word is translated.

134 tn Grk “that one.”

135 tn Or “expel you from.”

136 sn See the note on synagogue in 6:59.

137 tn Grk “an hour.”

138 sn Jesus now refers not to the time of his return to the Father, as he has frequently done up to this point, but to the disciples’ time of persecution. They will be excommunicated from Jewish synagogues. There will even be a time when those who kill Jesus’ disciples will think that they are offering service to God by putting the disciples to death. Because of the reference to service offered to God, it is almost certain that Jewish opposition is intended here in both cases rather than Jewish opposition in the first instance (putting the disciples out of synagogues) and Roman opposition in the second (putting the disciples to death). Such opposition materializes later and is recorded in Acts: The stoning of Stephen in 7:58-60 and the slaying of James the brother of John by Herod Agrippa I in Acts 12:2-3 are notable examples.

139 tn Grk “And in that day.”

140 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

141 sn This statement is also found in John 15:16.

142 tn Or “all people”; Grk “all flesh.”

143 tn Grk “so that to everyone whom you have given to him, he may give to them eternal life.”

144 tn Grk “knowing all things that were coming upon him.”

145 tn Grk “Whom do you seek?”

146 tn Grk “up, and brought.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

147 sn Jesus was taken first to Annas. Only the Gospel of John mentions this pretrial hearing before Annas, and that Annas was the father-in-law of Caiaphas, who is said to be high priest in that year. Caiaphas is also mentioned as being high priest in John 11:49. But in 18:15, 16, 19, and 22 Annas is called high priest. Annas is also referred to as high priest by Luke in Acts 4:6. Many scholars have dismissed these references as mistakes on the part of both Luke and John, but as mentioned above, John 11:49 and 18:13 indicate that John knew that Caiaphas was high priest in the year that Jesus was crucified. This has led others to suggest that Annas and Caiaphas shared the high priesthood, but there is no historical evidence to support this view. Annas had been high priest from a.d. 6 to a.d. 15 when he was deposed by the Roman prefect Valerius Gratus (according to Josephus, Ant. 18.2.2 [18.34]). His five sons all eventually became high priests. The family was noted for its greed, wealth, and power. There are a number of ways the references in both Luke and John to Annas being high priest may be explained. Some Jews may have refused to recognize the changes in high priests effected by the Roman authorities, since according to the Torah the high priesthood was a lifetime office (Num 25:13). Another possibility is that it was simply customary to retain the title after a person had left the office as a courtesy, much as retired ambassadors are referred to as “Mr. Ambassador” or ex-presidents as “Mr. President.” Finally, the use of the title by Luke and John may simply be a reflection of the real power behind the high priesthood of the time: Although Annas no longer technically held the office, he may well have managed to control those relatives of his who did hold it from behind the scenes. In fact this seems most probable and would also explain why Jesus was brought to him immediately after his arrest for a sort of “pretrial hearing” before being sent on to the entire Sanhedrin.

148 tn Grk “slave girl.” Since the descriptive term “slave girl” was introduced in the translation in the previous verse, it would be redundant to repeat the full expression here.

149 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “are you?”).

150 tn Grk “He said.”

151 tn Grk “into the praetorium.”

152 tn Or “the judge’s seat.”

sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and usually furnished with a seat. It was used by officials in addressing an assembly or making official pronouncements, often of a judicial nature.

153 sn The precise location of the place called ‘The Stone Pavement’ is still uncertain, although a paved court on the lower level of the Fortress Antonia has been suggested. It is not certain whether it was laid prior to a.d. 135, however.

154 tn Grk “in Hebrew.”

sn The author does not say that Gabbatha is the Aramaic (or Hebrew) translation for the Greek term Λιθόστρωτον (Liqostrwton). He simply points out that in Aramaic (or Hebrew) the place had another name. A number of meanings have been suggested, but the most likely appears to mean “elevated place.” It is possible that this was a term used by the common people for the judgment seat itself, which always stood on a raised platform.

155 sn This is a parenthetical note by the author.

156 tn Or “carrying the cross by himself.”

sn As was customary practice in a Roman crucifixion, the prisoner was made to carry his own cross. In all probability this was only the crossbeam, called in Latin the patibulum, since the upright beam usually remained in the ground at the place of execution. According to Matt 27:32 and Mark 15:21, the soldiers forced Simon to take the cross; Luke 23:26 states that the cross was placed on Simon so that it might be carried behind Jesus. A reasonable explanation of all this is that Jesus started out carrying the cross until he was no longer able to do so, at which point Simon was forced to take over.

157 sn Jesus was led out to the place called “The Place of the Skull” where he was to be crucified. It is clear from v. 20 that this was outside the city. The Latin word for the Greek κρανίον (kranion) is calvaria. Thus the English word “Calvary” is a transliteration of the Latin rather than a NT place name (cf. Luke 23:33 in the KJV).

158 tn Grk “in Hebrew.”

159 sn This is a parenthetical note by the author.

160 tn Grk “from that very hour.”

161 tn Grk “And he saw.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

162 tn The time reference indicated by μετὰ ταῦτα (meta tauta) is indefinite, in comparison with the specific “after eight days” (μεθ᾿ ἡμέρας ὀκτώ, meqJhmera" oktw) between the two postresurrection appearances of Jesus in 20:26.

163 sn The Sea of Tiberias is another name for the Sea of Galilee (see 6:1).

164 tn Grk “how he revealed himself.”

165 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

166 tn Grk “said again.” The word “again” (when used in connection with the phrase “a second time”) is redundant and has not been translated.

167 tn Grk “He said to him.”

168 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

169 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

170 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

171 sn This is a parenthetical note by the author. The phrase by what kind of death Peter was going to glorify God almost certainly indicates martyrdom (cf. 1 Pet 4:16), and it may not predict anything more than that. But the parallelism of this phrase to similar phrases in John 12:33 and 18:32 which describe Jesus’ own death by crucifixion have led many to suggest that the picture Jesus is portraying for Peter looks not just at martyrdom but at death by crucifixion. This seems to be confirmed by the phrase you will stretch out your hands in the preceding verse. There is some evidence that the early church understood this and similar phrases (one of them in Isa 65:2) to refer to crucifixion (for a detailed discussion of the evidence see L. Morris, John [NICNT], 876, n. 52). Some have objected that if this phrase does indeed refer to crucifixion, the order within v. 18 is wrong, because the stretching out of the hands in crucifixion precedes the binding and leading where one does not wish to go. R. E. Brown (John [AB], 2:1108) sees this as a deliberate reversal of the normal order (hysteron proteron) intended to emphasize the stretching out of the hands. Another possible explanation for the unusual order is the Roman practice in crucifixions of tying the condemned prisoner’s arms to the crossbeam (patibulum) and forcing him to carry it to the place of execution (W. Bauer as cited by O. Cullmann in Peter: Disciple, Apostle, Martyr [LHD], 88).

172 tn Grk “After he said this, he said to him”; the referents (first Jesus, second Peter) have been specified in the translation for clarity.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.69 seconds
powered by bible.org