Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 6:59

Context
NET ©

Jesus 1  said these things while he was teaching in the synagogue 2  in Capernaum. 3 

NIV ©

He said this while teaching in the synagogue in Capernaum.

NASB ©

These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum.

NLT ©

He said these things while he was teaching in the synagogue in Capernaum.

MSG ©

He said these things while teaching in the meeting place in Capernaum.

BBE ©

Jesus said these things in the Synagogue while he was teaching at Capernaum.

NRSV ©

He said these things while he was teaching in the synagogue at Capernaum.

NKJV ©

These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum.


KJV
These things
<5023>
said he
<2036> (5627)
in
<1722>
the synagogue
<4864>_,
as he taught
<1321> (5723)
in
<1722>
Capernaum
<2584>_.
NASB ©
These
<3778>
things
<3778>
He said
<3004>
in the synagogue
<4864>
as He taught
<1321>
in Capernaum
<2746>
.
GREEK
tauta
<5023>
D-APN
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
en
<1722>
PREP
sunagwgh
<4864>
N-DSF
didaskwn
<1321> (5723)
V-PAP-NSM
en
<1722>
PREP
kafarnaoum
<2584>
N-PRI
NET © [draft] ITL
Jesus said
<2036>
these things
<5023>
while
<1321>
he was teaching
<1321>
in
<1722>
the synagogue
<4864>
in
<1722>
Capernaum
<2584>
.
NET ©

Jesus 1  said these things while he was teaching in the synagogue 2  in Capernaum. 3 

NET © Notes

tn Grk “He”; the referent (Jesus) is specified in the translation for clarity.

sn A synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though the origin of the synagogue is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present (see the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2).

map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org