NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 1:4

Context
1:4 While he was with them, 1  he declared, 2  “Do not leave Jerusalem, 3  but wait there 4  for what my 5  Father promised, 6  which you heard about from me. 7 

Acts 2:24

Context
2:24 But God raised him up, 8  having released 9  him from the pains 10  of death, because it was not possible for him to be held in its power. 11 

Acts 2:34

Context
2:34 For David did not ascend into heaven, but he himself says,

The Lord said to my lord,

Sit 12  at my right hand

Acts 3:14

Context
3:14 But you rejected 13  the Holy and Righteous One and asked that a man who was a murderer be released to you.

Acts 3:18

Context
3:18 But the things God foretold 14  long ago through 15  all the prophets – that his Christ 16  would suffer – he has fulfilled in this way.

Acts 4:4

Context
4:4 But many of those who had listened to 17  the message 18  believed, and the number of the men 19  came to about five thousand.

Acts 4:17

Context
4:17 But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more 20  to anyone in this name.”

Acts 5:23

Context
5:23 “We found the jail locked securely and the guards standing at the doors, but when we opened them, 21  we found no one inside.”

Acts 5:25

Context
5:25 But someone came and reported to them, “Look! The men you put in prison are standing in the temple courts 22  and teaching 23  the people!”

Acts 5:39

Context
5:39 but if 24  it is from God, you will not be able to stop them, or you may even be found 25  fighting against God.” He convinced them, 26 

Acts 7:6-7

Context
7:6 But God spoke as follows: ‘Your 27  descendants will be foreigners 28  in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years. 29  7:7 But I will punish 30  the nation they serve as slaves,’ said God, ‘and after these things they will come out of there 31  and worship 32  me in this place.’ 33 

Acts 7:17

Context

7:17 “But as the time drew near for God to fulfill the promise he had declared to Abraham, 34  the people increased greatly in number 35  in Egypt,

Acts 7:27

Context
7:27 But the man who was unfairly hurting his neighbor pushed 36  Moses 37  aside, saying, ‘Who made 38  you a ruler and judge over us?

Acts 7:33

Context
7:33 But the Lord said to him,Take the sandals off your feet, for the place where you are standing is holy ground. 39 

Acts 7:55

Context
7:55 But Stephen, 40  full 41  of the Holy Spirit, looked intently 42  toward heaven and saw the glory of God, and Jesus standing 43  at the right hand of God.

Acts 8:3

Context
8:3 But Saul was trying to destroy 44  the church; entering one house after another, he dragged off 45  both men and women and put them in prison. 46 

Acts 8:16

Context
8:16 (For the Spirit 47  had not yet come upon 48  any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.) 49 

Acts 8:20

Context
8:20 But Peter said to him, “May your silver perish with you, 50  because you thought you could acquire 51  God’s gift with money!

Acts 8:24

Context
8:24 But Simon replied, 52  “You pray to the Lord for me so that nothing of what you have said may happen to 53  me.”

Acts 9:8

Context
9:8 So Saul got up from the ground, but although his eyes were open, 54  he could see nothing. 55  Leading him by the hand, his companions 56  brought him into Damascus.

Acts 9:13

Context
9:13 But Ananias replied, 57  “Lord, I have heard from many people 58  about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem,

Acts 9:15

Context
9:15 But the Lord said to him, “Go, because this man is my chosen instrument 59  to carry my name before Gentiles and kings and the people of Israel. 60 

Acts 9:22

Context
9:22 But Saul became more and more capable, 61  and was causing consternation 62  among the Jews who lived in Damascus by proving 63  that Jesus 64  is the Christ. 65 

Acts 9:24-25

Context
9:24 but Saul learned of their plot against him. 66  They were also watching 67  the city gates 68  day and night so that they could kill him. 9:25 But his disciples took him at night and let him down through an opening 69  in the wall by lowering him in a basket. 70 

Acts 10:41

Context
10:41 not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, 71  who ate and drank 72  with him after he rose from the dead.

Acts 11:16

Context
11:16 And I remembered the word of the Lord, 73  as he used to say, 74  ‘John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’ 75 

Acts 12:9

Context
12:9 Peter 76  went out 77  and followed him; 78  he did not realize that what was happening through the angel was real, 79  but thought he was seeing a vision.

Acts 13:8

Context
13:8 But the magician Elymas 80  (for that is the way his name is translated) 81  opposed them, trying to turn the proconsul 82  away from the faith.

Acts 13:13

Context
Paul and Barnabas at Pisidian Antioch

13:13 Then Paul and his companions put out to sea 83  from Paphos 84  and came to Perga 85  in Pamphylia, 86  but John 87  left them and returned to Jerusalem. 88 

Acts 13:45

Context
13:45 But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, 89  and they began to contradict 90  what Paul was saying 91  by reviling him. 92 

Acts 14:14

Context
14:14 But when the apostles 93  Barnabas and Paul heard about 94  it, they tore 95  their clothes and rushed out 96  into the crowd, shouting, 97 

Acts 14:19-20

Context

14:19 But Jews came from Antioch 98  and Iconium, 99  and after winning 100  the crowds over, they stoned 101  Paul and dragged him out of the city, presuming him to be dead. 14:20 But after the disciples had surrounded him, he got up and went back 102  into the city. On 103  the next day he left with Barnabas for Derbe. 104 

Acts 15:38

Context
15:38 but Paul insisted 105  that they should not take along this one who had left them in Pamphylia 106  and had not accompanied them in the work.

Acts 16:7

Context
16:7 When they came to 107  Mysia, 108  they attempted to go into Bithynia, 109  but the Spirit of Jesus did not allow 110  them to do this, 111 

Acts 16:19

Context
16:19 But when her owners 112  saw their hope of profit 113  was gone, they seized 114  Paul and Silas and dragged 115  them into the marketplace before the authorities.

Acts 17:13

Context
17:13 But when the Jews from Thessalonica 116  heard that Paul had also proclaimed the word of God 117  in Berea, 118  they came there too, inciting 119  and disturbing 120  the crowds.

Acts 17:32

Context

17:32 Now when they heard about 121  the resurrection from the dead, some began to scoff, 122  but others said, “We will hear you again about this.”

Acts 17:34

Context
17:34 But some people 123  joined him 124  and believed. Among them 125  were Dionysius, who was a member of the Areopagus, 126  a woman 127  named Damaris, and others with them.

Acts 18:9

Context
18:9 The Lord said to Paul by a vision 128  in the night, 129  “Do not be afraid, 130  but speak and do not be silent,

Acts 18:15

Context
18:15 but since it concerns points of disagreement 131  about words and names and your own law, settle 132  it yourselves. I will not be 133  a judge of these things!”

Acts 18:19

Context
18:19 When they reached Ephesus, 134  Paul 135  left Priscilla and Aquila 136  behind there, but he himself went 137  into the synagogue 138  and addressed 139  the Jews.

Acts 18:21

Context
18:21 but said farewell to 140  them and added, 141  “I will come back 142  to you again if God wills.” 143  Then 144  he set sail from Ephesus,

Acts 19:34

Context
19:34 But when they recognized 145  that he was a Jew, they all shouted in unison, 146  “Great is Artemis 147  of the Ephesians!” for about two hours. 148 

Acts 20:10

Context
20:10 But Paul went down, 149  threw himself 150  on the young man, 151  put his arms around him, 152  and said, “Do not be distressed, for he is still alive!” 153 

Acts 22:9

Context
22:9 Those who were with me saw the light, but did not understand 154  the voice of the one who was speaking to me.

Acts 22:28

Context
22:28 The commanding officer 155  answered, “I acquired this citizenship with a large sum of money.” 156  “But I was even 157  born a citizen,” 158  Paul replied. 159 

Acts 23:16

Context

23:16 But when the son of Paul’s sister heard about the ambush, 160  he came and entered 161  the barracks 162  and told Paul.

Acts 23:29

Context
23:29 I found he 163  was accused with reference to controversial questions 164  about their law, but no charge against him deserved death or imprisonment. 165 

Acts 24:4

Context
24:4 But so that I may not delay 166  you any further, I beg 167  you to hear us briefly 168  with your customary graciousness. 169 

Acts 24:19

Context
24:19 But there are some Jews from the province of Asia 170  who should be here before you and bring charges, 171  if they have anything against me.

Acts 24:23

Context
24:23 He ordered the centurion 172  to guard Paul, 173  but to let him have some freedom, 174  and not to prevent any of his friends 175  from meeting his needs. 176 

Acts 25:9

Context
25:9 But Festus, 177  wanting to do the Jews a favor, asked Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem and be tried 178  before me there on these charges?” 179 

Acts 25:25

Context
25:25 But I found that he had done nothing that deserved death, 180  and when he appealed 181  to His Majesty the Emperor, 182  I decided to send him. 183 

Acts 27:10

Context
27:10 “Men, I can see the voyage is going to end 184  in disaster 185  and great loss not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” 186 

Acts 27:22

Context
27:22 And now I advise 187  you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only the ship will be lost. 188 

Acts 27:39

Context
Paul is Shipwrecked

27:39 When day came, they did not recognize the land, but they noticed 189  a bay 190  with a beach, 191  where they decided to run the ship aground if they could.

Acts 28:19

Context
28:19 But when the Jews objected, 192  I was forced to appeal to Caesar 193  – not that I had some charge to bring 194  against my own people. 195 

Acts 28:22

Context
28:22 But we would like to hear from you what you think, for regarding this sect we know 196  that people 197  everywhere speak against 198  it.”

1 tn Or “While he was assembling with them,” or “while he was sharing a meal with them.” There are three basic options for translating the verb συναλίζω (sunalizw): (1) “Eat (salt) with, share a meal with”; (2) “bring together, assemble”; (3) “spend the night with, stay with” (see BDAG 964 s.v.). The difficulty with the first option is that it does not fit the context, and this meaning is not found elsewhere. The second option is difficult because of the singular number and the present tense. The third option is based on a spelling variation of συναυλιζόμενος (sunaulizomeno"), which some minuscules actually read here. The difference in meaning between (2) and (3) is not great, but (3) seems to fit the context somewhat better here.

2 tn Grk “ordered them”; the command “Do not leave” is not in Greek but is an indirect quotation in the original (see note at end of the verse for explanation).

3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

4 tn The word “there” is not in the Greek text (direct objects in Greek were frequently omitted when clear from the context).

5 tn Grk “the,” with the article used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

6 tn Grk “for the promise of the Father.” Jesus is referring to the promised gift of the Holy Spirit (see the following verse).

7 tn Grk “While he was with them, he ordered them not to leave Jerusalem, but to wait there for ‘what my Father promised, which you heard about from me.’” This verse moves from indirect to direct discourse. This abrupt change is very awkward, so the entire quotation has been rendered as direct discourse in the translation.

8 tn Grk “Whom God raised up.”

9 tn Or “having freed.”

10 sn The term translated pains is frequently used to describe pains associated with giving birth (see Rev 12:2). So there is irony here in the mixed metaphor.

11 tn Or “for him to be held by it” (in either case, “it” refers to death’s power).

12 sn Sit at my right hand. The word “sit” alludes back to the promise of “seating one on his throne” in v. 30.

13 tn Or “denied,” “disowned.”

14 sn God foretold. Peter’s topic is the working out of God’s plan and promise through events the scriptures also note.

15 tn Grk “by the mouth of” (an idiom).

16 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:31.

17 tn Or “had heard.”

18 tn Or “word.”

19 tn In the historical setting it is likely that only men are referred to here. The Greek term ἀνήρ (anhr) usually refers to males or husbands rather than people in general. Thus to translate “of the people” would give a false impression of the number, since any women and children were apparently not included in the count.

20 tn Or “speak no longer.”

21 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

22 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

23 sn Obeying God (see v. 29), the apostles were teaching again (4:18-20; 5:20). They did so despite the risk.

24 tn This is expressed in a first class condition, in contrast to the condition in v. 38b, which is third class. As such, v. 39 is rhetorically presented as the more likely option.

25 tn According to L&N 39.32, the verb εὑρεθῆτε (Jeureqhte, an aorist passive subjunctive) may also be translated “find yourselves” – “lest you find yourselves fighting against God.” The Jewish leader Gamaliel is shown contemplating the other possible alternative about what is occurring.

26 tn Grk “They were convinced by him.” This passive construction was converted to an active one (“He convinced them”) in keeping with contemporary English style. The phrase “He convinced them” is traditionally placed in Acts 5:40 by most English translations; the standard Greek critical text (represented by NA27 and UBS4) places it at the end of v. 39.

27 tn Grk “that his”; the discourse switches from indirect to direct with the following verbs. For consistency the entire quotation is treated as second person direct discourse in the translation.

28 tn Or “will be strangers,” that is, one who lives as a noncitizen of a foreign country.

29 sn A quotation from Gen 15:13. Exod 12:40 specifies the sojourn as 430 years.

30 tn BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α states, “Oft. the emphasis is unmistakably laid upon that which follows the Divine Judge’s verdict, upon the condemnation or punishment: condemn, punishAc 7:7 (Gen 15:14).”

31 tn The words “of there” are not in the Greek text, but are implied.

sn A quotation from Gen 15:14.

32 tn Or “and serve,” but with religious/cultic overtones (BDAG 587 s.v. λατρεύω).

33 sn An allusion to Exod 3:12.

34 tn Grk “But as the time for the fulfillment of the promise drew near that God had declared to Abraham.” The order of the clauses has been rearranged to improve English style. See vv. 6-7 above.

35 tn Grk “the people increased and multiplied.”

36 tn Or “repudiated Moses,” “rejected Moses” (BDAG 126-27 s.v. ἀπωθέω 2).

37 tn Grk “him”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

38 tn Or “appointed.”

39 sn A quotation from Exod 3:5. The phrase holy ground points to the fact that God is not limited to a particular locale. The place where he is active in revealing himself is a holy place.

40 tn Grk “he”; the referent (Stephen) has been specified in the translation for clarity.

41 tn Grk “being full,” but the participle ὑπάρχων (Juparcwn) has not been translated since it would be redundant in English.

42 tn Grk “looking intently toward heaven, saw.” The participle ἀτενίσας (atenisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

43 sn The picture of Jesus standing (rather than seated) probably indicates his rising to receive his child. By announcing his vision, Stephen thoroughly offended his audience, who believed no one could share God’s place in heaven. The phrase is a variation on Ps 110:1.

44 tn Or “began to harm [the church] severely.” If the nuance of this verb is “destroy,” then the imperfect verb ἐλυμαίνετο (elumaineto) is best translated as a conative imperfect as in the translation above. If instead the verb is taken to mean “injure severely” (as L&N 20.24), it should be translated in context as an ingressive imperfect (“began to harm the church severely”). Either option does not significantly alter the overall meaning, since it is clear from the stated actions of Saul in the second half of the verse that he intended to destroy or ravage the church.

45 tn The participle σύρων (surwn) has been translated as an finite verb due to requirements of contemporary English style.

46 tn BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 1.b has “εἰς φυλακήν put in prison Ac 8:3.”

47 tn Grk “For he”; the referent (the Spirit) has been specified in the translation for clarity.

48 tn Or “fallen on.”

49 sn This is a parenthetical note by the author.

50 tn Grk “May your silver together with you be sent into destruction.” This is a strong curse. The gifts of God are sovereignly bestowed and cannot be purchased.

51 tn Or “obtain.”

52 tn Grk “Simon answered and said.”

sn Given that Simon does not follow Peter’s call for repentance, many interpreters read this reply as flippant rather than sincere. But the exact nature of Simon’s reply is not entirely clear.

53 tn Grk “may come upon.”

54 tn Grk “his eyes being open,” a genitive absolute construction that has been translated as a concessive adverbial participle.

55 sn He could see nothing. This sign of blindness, which was temporary until v. 18, is like the sign of deafness experienced by Zechariah in Luke 1. It allowed some time for Saul (Paul) to reflect on what had happened without distractions.

56 tn Grk “they”; the referents (Saul’s companions) have been specified in the translation for clarity.

57 sn Ananias replied. Past events might have suggested to Ananias that this was not good counsel, but like Peter in Acts 10, Ananias’ intuitions were wrong.

58 tn The word “people” is not in the Greek text, but is implied.

59 tn Or “tool.”

60 tn Grk “the sons of Israel.” In Acts, Paul is a minister to all nations, including Israel (Rom 1:16-17).

61 tn Grk “was becoming stronger,” but this could be understood in a physical sense, while the text refers to Saul’s growing ability to demonstrate to fellow Jews that Jesus was the Messiah. The translation “to become capable” for ἐνδυναμόω (endunamow) is given in L&N 74.7, with this specific verse as an example.

62 tn Or “was confounding.” For the translation “to cause consternation” for συγχέω (suncew) see L&N 25.221.

63 tn Or “by showing for certain.”

64 tn Grk “that this one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

65 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Note again the variation in the titles used.

sn See the note on Christ in 2:31.

66 tn The words “against him” are implied, as suggested by L&N 30.71.

67 tn Or “guarding.” This is a negative term in Luke-Acts (Luke 6:7; 14:1; 20:20).

68 tn The word πύλη (pulh) may refer to a house door or gate, or to the large gates used in a palace, temple, or city wall. Here the context clearly indicates a reference to the latter, so the translation “city gates” is used.

69 tn The opening in the wall is not specifically mentioned here, but the parallel account in 2 Cor 11:33 mentions a “window” or “opening” (θυρίς, quris) in the city wall through which Paul was lowered. One alternative to introducing mention of the opening is to translate Acts 9:25 “they let him down over the wall,” as suggested in L&N 7.61. This option is not employed by many translations, however, because for the English reader it creates an (apparent) contradiction between Acts 9:25 and 2 Cor 11:33. In reality the account here is simply more general, omitting the detail about the window.

70 tn On the term for “basket” used here, see BDAG 940 s.v. σπυρίς.

71 tn Or “the witnesses God had previously chosen.” See Acts 1:8.

72 sn Ate and drank. See Luke 24:35-49.

73 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; here and in Luke 22:61, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.

74 tn The imperfect verb ἔλεγεν (elegen) is taken as a customary imperfect.

75 sn John…Spirit. This remark repeats Acts 1:5.

76 tn Grk “And going out he followed.”

77 tn Grk “Peter going out followed him.” The participle ἐξελθών (exelqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

78 tn The word “him” is not in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

79 tn Grk “what was done through the angel was a reality” (see BDAG 43 s.v. ἀληθής 3).

80 tn On the debate over what the name “Elymas” means, see BDAG 320 s.v. ᾿Ελύμας. The magician’s behavior is more directly opposed to the faith than Simon Magus’ was.

81 sn A parenthetical note by the author.

82 sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate.

83 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

84 sn Paphos was a city on the southwestern coast of the island of Cyprus. See Acts 13:6.

85 sn Perga was a city in Pamphylia near the southern coast of Asia Minor. The journey from Paphos to Perga is about 105 mi (175 km).

86 sn Pamphylia was a province in the southern part of Asia Minor.

87 sn That is, John Mark.

88 sn Returned to Jerusalem. John Mark had originally accompanied them from Jerusalem (see Acts 12:25). John Mark’s decision to leave became an issue later for Barnabas and Paul (Acts 15:36-39).

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

89 sn They were filled with jealousy. Their foolish response to the gospel is noted again (see Acts 5:17). The same verb is used in Acts 7:9; 17:5.

90 tn The imperfect verb ἀντέλεγον (antelegon) has been translated as an ingressive imperfect in the logical sequence of events: After they were filled with jealousy, the Jewish opponents began to contradict what Paul said.

91 tn Grk “the things being said by Paul.” For smoothness and simplicity of English style, the passive construction has been converted to active voice in the translation.

92 tn The participle βλασφημοῦντες (blasfhmounte") has been regarded as indicating the means of the action of the main verb. It could also be translated as a finite verb (“and reviled him”) in keeping with contemporary English style. The direct object (“him”) is implied rather than expressed and could be impersonal (“it,” referring to what Paul was saying rather than Paul himself), but the verb occurs more often in contexts involving defamation or slander against personal beings (not always God). For a very similar context to this one, compare Acts 18:6. The translation “blaspheme” is not used because in contemporary English its meaning is more narrowly defined and normally refers to blasphemy against God (not what Paul’s opponents were doing here). The modern term “slandering” comes close to what was being done to Paul here.

93 sn The apostles Barnabas and Paul. This is one of only two places where Luke calls Paul an apostle, and the description here is shared with Barnabas. This is a nontechnical use here, referring to a commissioned messenger.

94 tn The participle ἀκούσαντες (akousante") is taken temporally.

95 tn Grk “tearing their clothes they rushed out.” The participle διαρρήξαντες (diarrhxante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. This action is a Jewish response to blasphemy (m. Sanhedrin 7.5; Jdt 14:16-17).

96 tn So BDAG 307 s.v. ἐκπηδάω 1, “rush (lit. ‘leap’) outεἰς τὸν ὄχλον into the crowd Ac 14:14.”

97 tn Grk “shouting and saying.” The participle λέγοντες (legontes, in v. 15) has not been translated because it is redundant.

sn What follows is one of two speeches in Acts to a purely pagan audience (Acts 17 in Athens is the other). So Paul focused on God as Creator, a common link.

98 sn Antioch was a city in Pisidia about 90 mi (145 km) west northwest of Lystra.

map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2; JP4 E2.

99 sn Iconium was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) north of Lystra. Note how Jews from other cities were chasing Paul (2 Cor 11:4-6; Gal 2:4-5; Acts 9:16).

100 tn The participle πείσαντες (peisante") is taken temporally (BDAG 791 s.v. πείθω 1.c).

101 tn Grk “stoning Paul they dragged him.” The participle λιθάσαντες (liqasante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

102 tn Grk “and entered”; the word “back” is not in the Greek text but is implied.

103 tn Grk “And on.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

104 sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra. This was the easternmost point of the journey.

map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.

105 tn BDAG 94 s.v. ἀξιόω 2.a has “he insisted (impf.) that they should not take him along” for this phrase.

106 sn Pamphylia was a province in the southern part of Asia Minor. See Acts 13:13, where it was mentioned previously.

107 tn BDAG 511 s.v. κατά B.1.b has “to Mysia” here.

108 sn Mysia was a province in northwest Asia Minor.

109 sn Bithynia was a province in northern Asia Minor northeast of Mysia.

110 tn Or “permit”; see BDAG 269 s.v. ἐάω 1.

111 tn The words “do this” are not in the Greek text, but are supplied for stylistic reasons, since English handles ellipses differently than Greek.

112 tn Or “masters.”

113 tn On this use of ἐργασία (ergasia), see BDAG 390 s.v. 4. It is often the case that destructive practices and commerce are closely tied together.

114 tn Grk “was gone, seizing.” The participle ἐπιλαβόμενοι (epilabomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

115 tn On the term ἕλκω ({elkw) see BDAG 318 s.v. 1.

116 sn Thessalonica was a city in Macedonia (modern Salonica).

117 tn Grk “that the word of God had also been proclaimed by Paul.” This passive construction has been converted to an active one in the translation for stylistic reasons.

118 sn Berea (alternate spelling in NRSV Beroea; Greek Beroia) was a very old city in Macedonia on the river Astraeus about 45 mi (75 km) from Thessalonica.

119 tn BDAG 911 s.v. σαλεύω 2 has “incite” for σαλεύοντες (saleuonte") in Acts 17:13.

sn Inciting. Ironically, it was the Jews who were disturbing the peace, not the Christians.

120 tn Or “stirring up” (BDAG 990-91 s.v. ταράσσω 2). The point is the agitation of the crowds.

121 tn The participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.

122 tn L&N 33.408 has “some scoffed (at him) Ac 17:32” for ἐχλεύαζον (ecleuazon) here; the imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect (“began to scoff”).

123 tn Although the Greek word here is ἀνήρ (anhr), which normally refers to males, husbands, etc., in this particular context it must have a generic force similar to that of ἄνθρωπος (anqrwpo"), since “a woman named Damaris” is mentioned specifically as being part of this group (cf. BDAG 79 s.v. ἀνήρ 1.a).

124 tn Grk “joining him, believed.” The participle κολληθέντες (kollhqente") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. On the use of this verb in Acts, see 5:13; 8:29; 9:26; 10:28.

125 tn Grk “among whom.” Due to the length of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been translated as a third person plural pronoun (“them”) and a new sentence begun in the translation.

126 tn Grk “the Areopagite” (a member of the council of the Areopagus). The noun “Areopagite” is not in common usage today in English. It is clearer to use a descriptive phrase “a member of the Areopagus” (L&N 11.82). However, this phrase alone can be misleading in English: “Dionysius, a member of the Areopagus, and a woman named Damaris” could be understood to refer to three people (Dionysius, an unnamed member of the Areopagus, and Damaris) rather than only two. Converting the descriptive phrase to a relative clause in English (“who was a member of the Areopagus”) removes the ambiguity.

127 tn Grk “and a woman”; but this καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

128 sn Frequently in Acts such a vision will tell the reader where events are headed. See Acts 10:9-16 and 16:9-10 for other accounts of visions.

129 tn BDAG 682 s.v. νύξ 1.c has “W. prep. ἐν ν. at night, in the nightAc 18:9.”

130 tn The present imperative here (with negation) is used (as it normally is) of a general condition (BDF §335).

131 tn Or “dispute.”

132 tn Grk “see to it” (an idiom).

133 tn Or “I am not willing to be.” Gallio would not adjudicate their religious dispute.

134 sn Ephesus was an influential city in Asia Minor. It was the location of the famous temple of Artemis. In 334 b.c. control of the city had passed to Alexander the Great, who contributed a large sum to the building of a new and more elaborate temple of Artemis, which became one of the seven wonders of the ancient world and lasted until destroyed by the Goths in a.d. 263. This major port city would be reached from Corinth by ship. It was 250 mi (400 km) east of Corinth by sea.

map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

135 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

136 tn Grk “left them”; the referents (Priscilla and Aquila) have been specified in the translation for clarity.

137 tn Grk “going”; the participle εἰσελθών (eiselqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

138 sn See the note on synagogue in 6:9.

139 tn Although the word διελέξατο (dielexato; from διαλέγομαι, dialegomai) is frequently translated “reasoned,” “disputed,” or “argued,” this sense comes from its classical meaning where it was used of philosophical disputation, including the Socratic method of questions and answers. However, there does not seem to be contextual evidence for this kind of debate in Acts 18:19. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21.

140 tn Or “but took leave of.”

141 tn Grk “and saying”; the participle εἰπών (eipwn) has been translated as “added” rather than “said” to avoid redundancy with the previous “said farewell.” The participle εἰπών has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

142 tn Or “will return.”

143 tn The participle θέλοντος (qelontos), a genitive absolute construction, has been translated as a conditional adverbial participle. Again Paul acts in dependence on God.

144 tn A new sentence was begun here in the translation due to the length of the sentence in Greek and the requirements of contemporary English style, which generally uses shorter sentences.

145 tn Grk “But recognizing.” The participle ἐπιγνόντες (epignonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

146 tn Grk “[they shouted] with one voice from all of them” (an idiom).

147 sn Artemis was a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus, 1.25 mi (2 km) northeast of the Grand Theater. Dimensions were 418 ft by 239 ft (125 m by 72 m) for the platform; the temple proper was 377 ft by 180 ft (113 m by 54 m). The roof was supported by 117 columns, each 60 ft (18 m) high by 6 ft (1.8 m) in diameter. The Emperor Justinian of Byzantium later took these columns for use in construction of the Hagia Sophia, where they still exist (in modern day Istanbul).

148 sn They all shouted…for about two hours. The extent of the tumult shows the racial and social tensions of a cosmopolitan city like Ephesus, indicating what the Christians in such locations had to face.

149 tn Grk “going down.” The participle καταβάς (katabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

150 tn BDAG 377 s.v. ἐπιπίπτω 1.b has “ἐπέπεσεν αὐτῷ he threw himself upon him Ac 20:10.”

151 tn Grk “on him”; the referent (the young man) has been specified in the translation for clarity.

152 tn BDAG 959 s.v. συμπεριλαμβάνω has “to throw one’s arms around, embrace w. acc. to be supplied Ac 20:10.” However, “embraced the young man” might be taken (out of context) to have erotic implications, while “threw his arms around him” would be somewhat redundant since “threw” has been used in the previous phrase.

153 tn Grk “for his life is in him” (an idiom).

154 tn Grk “did not hear” (but see Acts 9:7). BDAG 38 s.v. ἀκούω 7 has “W. acc. τὸν νόμον understand the law Gal 4:21; perh. Ac 22:9; 26:14…belong here.” If the word has this sense here, then a metonymy is present, since the lack of effect is put for a failure to appreciate what was heard.

155 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24.

156 sn Sometimes Roman citizenship was purchased through a bribe (Dio Cassius, Roman History 60.17.4-9). That may well have been the case here.

157 tn BDAG 495-96 s.v. καί 2.b has “intensive: evenAc 5:39; 22:28.”

158 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity.

sn Paul’s reference to being born a citizen suggests he inherited his Roman citizenship from his family.

159 tn Grk “Paul said.” This phrase has been placed at the end of the sentence in the translation for stylistic reasons.

160 tn Or “plot” (BDAG 334 s.v. ἐνέδρα).

161 tn Grk “coming and entering…, he told.” The participles παραγενόμενος (paragenomeno") and εἰσελθών (eiselqwn) have been translated as finite verbs due to requirements of contemporary English style.

162 tn Or “the headquarters.” BDAG 775 s.v. παρεμβολή 2 has “barracks/headquarters of the Roman troops in Jerusalem Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32.”

163 tn Grk “whom I found.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been changed to a personal pronoun (“he”) and a new sentence begun in the translation at this point.

164 tn BDAG 428 s.v. ζήτημα states, “in our lit. only in Ac, w. the mng. it still has in Mod. Gk. (controversial) question, issue, argumentAc 15:2; 26:3. ζ. περί τινος questions about someth.…18:15; 25:19. – In 23:29, since περί had already been used, the subj. of the discussion is added in the gen. ζ. τοῦ νόμου αὐτῶν.”

sn With reference to controversial questions. Note how the “neutral” Roman authorities saw the issue. This was a religious rather than a civil dispute. See Acts 18:15.

165 tn Grk “but having no charge worthy of death or imprisonment.” BDAG 273-74 s.v. ἔγκλημα 1 has “legal t.t.…. ἄξιον θανάτου ἢ δεσμῶν a charge deserving death or imprisonment 23:29.”

sn Despite the official assessment that no charge against him deserved death or imprisonment, there was no effort to release Paul.

166 tn Or “may not weary.” BDAG 274 s.v. ἐγκόπτω states, “ἵνα μὴ ἐπὶ πλεῖόν σε ἐγκόπτω Ac 24:4 is understood by Syr. and Armen. versions to mean in order not to weary you any further; cp. ἔγκοπος weary Diog. L. 4, 50; LXX; and ἔγκοπον ποιεῖν to weary Job 19:2; Is 43:23. But impose on is also prob.; detain NRSV.”

167 tn Or “request.”

168 tn This term is another NT hapax legomenon (BDAG 976 s.v. συντόμως 2). Tertullus was asking for a brief hearing, and implying to the governor that he would speak briefly and to the point.

169 tn BDAG 371 s.v. ἐπιείκεια has “τῇ σῇ ἐ. with your (customary) indulgence Ac 24:4.”

170 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

171 tn BDAG 533 s.v. κατηγορέω 1 states, “nearly always as legal t.t.: bring charges in court.” L&N 33.427 states for κατηγορέω (kathgorew), “to bring serious charges or accusations against someone, with the possible connotation of a legal or court context – ‘to accuse, to bring charges.’”

sn Who should be here…and bring charges. Paul was asking, where were those who brought about his arrest and claimed he broke the law? His accusers were not really present. This subtle point raised the issue of injustice.

172 sn See the note on the word centurion in 10:1.

173 tn Grk “that he was to be guarded.” The passive construction (τηρεῖσθαι, threisqai) has been converted to an active one in parallel with the following clauses, and the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

174 tn BDAG 77 s.v. ἄνεσις 1 states, “lit. relaxation of custodial control, some liberty, . ἔχειν have some freedom Ac 24:23.”

175 tn Grk “any of his own” (this could also refer to relatives).

176 tn Grk “from serving him.”

177 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

178 tn Or “stand trial.”

179 tn Grk “concerning these things.”

180 sn He had done nothing that deserved death. Festus’ opinion of Paul’s guilt is like Pilate’s of Jesus (Luke 23:4, 14, 22).

181 tn The participle ἐπικαλεσαμένου (epikalesamenou) has been taken temporally. It could also be translated as causal: “and because he appealed…”

182 tn A designation of the Roman emperor (in this case, Nero). BDAG 917 s.v. σεβαστός states, “ὁ Σεβαστός His Majesty the Emperor Ac 25:21, 25 (of Nero).”

183 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

184 tn Grk “is going to be with disaster.”

185 tn Or “hardship,” “damage.” BDAG 1022 s.v. ὕβρις 3 states, “fig. hardship, disaster, damage caused by the elements…w. ζημία Ac 27:10.”

186 tn Grk “souls” (here, one’s physical life).

187 tn The same verb is used for Paul’s original recommendation in Ac 27:9.

188 tn Grk “except the ship.” Here “but” is used to translate the improper preposition πλήν (plhn; see BDAG 826 s.v. πλήν 2) since an exception like this, where two different categories of objects are involved (people and a ship), is more naturally expressed in contemporary English with an adversative (“but”). The words “will be lost” are also supplied for clarity.

sn The “prophecy” about the ship serves to underscore Paul’s credibility as an agent of God. Paul addressed his audience carefully and drew attention to the sovereign knowledge of God.

189 tn Or “observed,” “saw.”

190 tn Or “gulf” (BDAG 557 s.v. κόλπος 3).

191 sn A beach would refer to a smooth sandy beach suitable for landing.

192 tn That is, objected to my release.

193 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

194 tn BDAG 533 s.v. κατηγορέω 1 states, “nearly always as legal t.t.: bring charges in court.” L&N 33.427 states for κατηγορέω, “to bring serious charges or accusations against someone, with the possible connotation of a legal or court context – ‘to accuse, to bring charges.’”

195 tn Or “my own nation.”

196 tn Grk “regarding this sect it is known to us.” The passive construction “it is known to us” has been converted to an active one to simplify the translation.

197 tn Grk “that everywhere it is spoken against.” To simplify the translation the passive construction “it is spoken against” has been converted to an active one with the subject “people” supplied.

198 tn On the term translated “speak against,” see BDAG 89 s.v. ἀντιλέγω 1.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.81 seconds
powered by bible.org