Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 9:16

Context
NET ©

For I will show him how much he must suffer for the sake of my name.” 1 

NIV ©

I will show him how much he must suffer for my name."

NASB ©

for I will show him how much he must suffer for My name’s sake."

NLT ©

And I will show him how much he must suffer for me."

MSG ©

And now I'm about to show him what he's in for--the hard suffering that goes with this job."

BBE ©

For I will make clear to him what troubles he will have to undergo for me.

NRSV ©

I myself will show him how much he must suffer for the sake of my name."

NKJV ©

"For I will show him how many things he must suffer for My name’s sake."


KJV
For
<1063>
I
<1473>
will shew
<5263> (5692)
him
<846>
how great things
<3745>
he
<846>
must
<1163> (5748)
suffer
<3958> (5629)
for
<5228> (0)
my
<3450>
name's sake
<3686> <5228>_.
NASB ©
for I will show
<5263>
him how
<3745>
much
<3745>
he must
<1163>
suffer
<3958>
for My name's
<3686>
sake
<5228>
."
GREEK
egw
<1473>
P-1NS
gar
<1063>
CONJ
upodeixw
<5263> (5692)
V-FAI-1S
autw
<846>
P-DSM
osa
<3745>
K-APN
dei
<1163> (5904)
V-PQI-3S
auton
<846>
P-ASM
uper
<5228>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
onomatov
<3686>
N-GSN
mou
<3450>
P-1GS
payein
<3958> (5629)
V-2AAN
NET © [draft] ITL
For
<1063>
I
<1473>
will show
<5263>
him
<846>
how much
<3745>
he must
<1163>
suffer
<3958>
for the sake
<5228>
of my
<3450>
name
<3686>
.”
NET ©

For I will show him how much he must suffer for the sake of my name.” 1 

NET © Notes

tn Or “because of my name.” BDAG 1031 s.v. ὑπέρ 2 lists Acts 9:16 as an example of ὑπέρ (Juper) used to indicate “the moving cause or reason, because of, for the sake of, for.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org