2:1 1 Therefore 2 you are without excuse, 3 whoever you are, 4 when you judge someone else. 5 For on whatever grounds 6 you judge another, you condemn yourself, because you who judge practice the same things. 2:2 Now we know that God’s judgment is in accordance with truth 7 against those who practice such things. 2:3 And do you think, 8 whoever you are, when you judge 9 those who practice such things and yet do them yourself, 10 that you will escape God’s judgment? 2:4 Or do you have contempt for the wealth of his kindness, forbearance, and patience, and yet do not know 11 that God’s kindness leads you to repentance? 2:5 But because of your stubbornness 12 and your unrepentant heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed! 13 2:6 He 14 will reward 15 each one according to his works: 16 2:7 eternal life to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality, 2:8 but 17 wrath and anger to those who live in selfish ambition 18 and do not obey the truth but follow 19 unrighteousness. 2:9 There will be 20 affliction and distress on everyone 21 who does evil, on the Jew first and also the Greek, 22 2:10 but 23 glory and honor and peace for everyone who does good, for the Jew first and also the Greek. 2:11 For there is no partiality with God. 2:12 For all who have sinned apart from the law 24 will also perish apart from the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. 2:13 For it is not those who hear the law who are righteous before God, but those who do the law will be declared righteous. 25 2:14 For whenever the Gentiles, 26 who do not have the law, do by nature 27 the things required by the law, 28 these who do not have the law are a law to themselves. 2:15 They 29 show that the work of the law is written 30 in their hearts, as their conscience bears witness and their conflicting thoughts accuse or else defend 31 them, 32 2:16 on the day when God will judge 33 the secrets of human hearts, 34 according to my gospel 35 through Christ Jesus.
2:17 But if you call yourself a Jew and rely on the law 36 and boast of your relationship to God 37 2:18 and know his will 38 and approve the superior things because you receive instruction from the law, 39 2:19 and if you are convinced 40 that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness, 2:20 an educator of the senseless, a teacher of little children, because you have in the law the essential features of knowledge and of the truth – 2:21 therefore 41 you who teach someone else, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal? 2:22 You who tell others not to commit adultery, do you commit adultery? You who abhor 42 idols, do you rob temples? 2:23 You who boast in the law dishonor God by transgressing the law! 2:24 For just as it is written, “the name of God is being blasphemed among the Gentiles because of you.” 43
2:25 For circumcision 44 has its value if you practice the law, but 45 if you break the law, 46 your circumcision has become uncircumcision. 2:26 Therefore if the uncircumcised man obeys 47 the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision? 2:27 And will not the physically uncircumcised man 48 who keeps the law judge you who, despite 49 the written code 50 and circumcision, transgress the law? 2:28 For a person is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision something that is outward in the flesh, 2:29 but someone is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart 51 by the Spirit 52 and not by the written code. 53 This person’s 54 praise is not from people but from God.
3:1 Therefore what advantage does the Jew have, or what is the value of circumcision? 3:2 Actually, there are many advantages. 55 First of all, 56 the Jews 57 were entrusted with the oracles of God. 58 3:3 What then? If some did not believe, does their unbelief nullify the faithfulness of God? 3:4 Absolutely not! Let God be proven true, and every human being 59 shown up as a liar, 60 just as it is written: “so that you will be justified 61 in your words and will prevail when you are judged.” 62
3:5 But if our unrighteousness demonstrates 63 the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is he? 64 (I am speaking in human terms.) 65 3:6 Absolutely not! For otherwise how could God judge the world? 3:7 For if by my lie the truth of God enhances 66 his glory, why am I still actually being judged as a sinner? 3:8 And why not say, “Let us do evil so that good may come of it”? – as some who slander us allege that we say. 67 (Their 68 condemnation is deserved!)
3:9 What then? Are we better off? Certainly not, for we have already charged that Jews and Greeks alike are all under sin, 3:10 just as it is written:
“There is no one righteous, not even one,
3:11 there is no one who understands,
there is no one who seeks God.
3:12 All have turned away,
together they have become worthless;
there is no one who shows kindness, not even one.” 69
3:13 “Their throats are open graves, 70
they deceive with their tongues,
the poison of asps is under their lips.” 71
3:14 “Their mouths are 72 full of cursing and bitterness.” 73
3:15 “Their feet are swift to shed blood,
3:16 ruin and misery are in their paths,
3:17 and the way of peace they have not known.” 74
3:18 “There is no fear of God before their eyes.” 75
3:19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under 76 the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God. 3:20 For no one is declared righteous before him 77 by the works of the law, 78 for through the law comes 79 the knowledge of sin. 3:21 But now 80 apart from the law the righteousness of God (which is attested by the law and the prophets) 81 has been disclosed – 3:22 namely, the righteousness of God through the faithfulness of Jesus Christ 82 for all who believe. For there is no distinction, 3:23 for all have sinned and fall short of the glory of God. 3:24 But they are justified 83 freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus. 3:25 God publicly displayed 84 him 85 at his death 86 as the mercy seat 87 accessible through faith. 88 This was to demonstrate 89 his righteousness, because God in his forbearance had passed over the sins previously committed. 90 3:26 This was 91 also to demonstrate 92 his righteousness in the present time, so that he would be just 93 and the justifier of the one who lives because of Jesus’ faithfulness. 94
3:27 Where, then, is boasting? 95 It is excluded! By what principle? 96 Of works? No, but by the principle of faith! 3:28 For we consider that a person 97 is declared righteous by faith apart from the works of the law. 98 3:29 Or is God the God of the Jews only? Is he not the God of the Gentiles too? Yes, of the Gentiles too! 3:30 Since God is one, 99 he will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith. 3:31 Do we then nullify 100 the law through faith? Absolutely not! Instead 101 we uphold the law.
4:1 What then shall we say that Abraham, our ancestor according to the flesh, 102 has discovered regarding this matter? 103 4:2 For if Abraham was declared righteous 104 by the works of the law, he has something to boast about – but not before God. 4:3 For what does the scripture say? “Abraham believed God, and it was credited 105 to him as righteousness.” 106 4:4 Now to the one who works, his pay is not credited due to grace but due to obligation. 107 4:5 But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous, 108 his faith is credited as righteousness.
4:6 So even David himself speaks regarding the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works:
4:7 “Blessed 109 are those whose lawless deeds are forgiven, and whose sins are covered;
4:8 blessed is the one 110 against whom the Lord will never count 111 sin.” 112
4:9 Is this blessedness 113 then for 114 the circumcision 115 or also for 116 the uncircumcision? For we say, “faith was credited to Abraham as righteousness.” 117 4:10 How then was it credited to him? Was he circumcised at the time, or not? No, he was not circumcised but uncircumcised! 4:11 And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised, 118 so that he would become 119 the father of all those who believe but have never been circumcised, 120 that they too could have righteousness credited to them. 4:12 And he is also the father of the circumcised, 121 who are not only circumcised, but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham possessed when he was still uncircumcised. 122
4:13 For the promise 123 to Abraham or to his descendants that he would inherit the world was not fulfilled through the law, but through the righteousness that comes by faith. 4:14 For if they become heirs by the law, faith is empty and the promise is nullified. 124 4:15 For the law brings wrath, because where there is no law there is no transgression 125 either. 4:16 For this reason it is by faith so that it may be by grace, 126 with the result that the promise may be certain to all the descendants – not only to those who are under the law, but also to those who have the faith of Abraham, 127 who is the father of us all 4:17 (as it is written, “I have made you the father of many nations”). 128 He is our father 129 in the presence of God whom he believed – the God who 130 makes the dead alive and summons the things that do not yet exist as though they already do. 131 4:18 Against hope Abraham 132 believed 133 in hope with the result that he became the father of many nations 134 according to the pronouncement, 135 “so will your descendants be.” 136 4:19 Without being weak in faith, he considered 137 his own body as dead 138 (because he was about one hundred years old) and the deadness of Sarah’s womb. 4:20 He 139 did not waver in unbelief about the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God. 4:21 He was 140 fully convinced that what God 141 promised he was also able to do. 4:22 So indeed it was credited to Abraham 142 as righteousness.
4:23 But the statement it was credited to him 143 was not written only for Abraham’s 144 sake, 4:24 but also for our sake, to whom it will be credited, those who believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead. 4:25 He 145 was given over 146 because of our transgressions and was raised for the sake of 147 our justification. 148
5:1 149 Therefore, since we have been declared righteous by faith, we have 150 peace with God through our Lord Jesus Christ, 5:2 through whom we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice 151 in the hope of God’s glory. 5:3 Not 152 only this, but we also rejoice in sufferings, knowing that suffering produces endurance, 5:4 and endurance, character, and character, hope. 5:5 And hope does not disappoint, because the love of God 153 has been poured out 154 in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.
5:6 For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly. 5:7 (For rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person perhaps someone might possibly dare to die.) 155 5:8 But God demonstrates his own love for us, in that while we were still sinners, Christ died for us. 5:9 Much more then, because we have now been declared righteous 156 by his blood, 157 we will be saved through him from God’s wrath. 158 5:10 For if while we were enemies we were reconciled to God through the death of his Son, how much more, since we have been reconciled, will we be saved by his life? 5:11 Not 159 only this, but we also rejoice 160 in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation.
5:12 So then, just as sin entered the world through one man and death through sin, and so death spread to all people 161 because 162 all sinned – 5:13 for before the law was given, 163 sin was in the world, but there is no accounting for sin 164 when there is no law. 5:14 Yet death reigned from Adam until Moses even over those who did not sin in the same way that Adam (who is a type 165 of the coming one) transgressed. 166 5:15 But the gracious gift is not like the transgression. 167 For if the many died through the transgression of the one man, 168 how much more did the grace of God and the gift by the grace of the one man Jesus Christ multiply to the many! 5:16 And the gift is not like the one who sinned. 169 For judgment, resulting from the one transgression, 170 led to condemnation, but 171 the gracious gift from the many failures 172 led to justification. 5:17 For if, by the transgression of the one man, 173 death reigned through the one, how much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ!
5:18 Consequently, 174 just as condemnation 175 for all people 176 came 177 through one transgression, 178 so too through the one righteous act 179 came righteousness leading to life 180 for all people. 5:19 For just as through the disobedience of the one man 181 many 182 were made sinners, so also through the obedience of one man 183 many 184 will be made righteous. 5:20 Now the law came in 185 so that the transgression 186 may increase, but where sin increased, grace multiplied all the more, 5:21 so that just as sin reigned in death, so also grace will reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
6:1 What shall we say then? Are we to remain in sin so that grace may increase? 6:2 Absolutely not! How can we who died to sin still live in it? 6:3 Or do you not know that as many as were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? 6:4 Therefore we have been buried with him through baptism into death, in order that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too may live a new life. 187
6:5 For if we have become united with him in the likeness of his death, we will certainly also be united in the likeness of his resurrection. 188 6:6 We know that 189 our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, 190 so that we would no longer be enslaved to sin. 6:7 (For someone who has died has been freed from sin.) 191
6:8 Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him. 6:9 We know 192 that since Christ has been raised from the dead, he is never going to die 193 again; death no longer has mastery over him. 6:10 For the death he died, he died to sin once for all, but the life he lives, he lives to God. 6:11 So you too consider yourselves 194 dead to sin, but 195 alive to God in Christ Jesus.
6:12 Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires, 6:13 and do not present your members to sin as instruments 196 to be used for unrighteousness, 197 but present yourselves to God as those who are alive from the dead and your members to God as instruments 198 to be used for righteousness. 6:14 For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.
6:15 What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Absolutely not! 6:16 Do you not know that if you present yourselves 199 as obedient slaves, 200 you are slaves of the one you obey, either of sin resulting in death, or obedience resulting in righteousness? 201 6:17 But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed 202 from the heart that pattern 203 of teaching you were entrusted to, 6:18 and having been freed from sin, you became enslaved to righteousness. 6:19 (I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh.) 204 For just as you once presented your members as slaves to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification. 6:20 For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness.
6:21 So what benefit 205 did you then reap 206 from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death. 6:22 But now, freed 207 from sin and enslaved to God, you have your benefit 208 leading to sanctification, and the end is eternal life. 6:23 For the payoff 209 of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
7:1 Or do you not know, brothers and sisters 210 (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person 211 as long as he lives? 7:2 For a married woman is bound by law to her husband as long as he lives, but if her 212 husband dies, she is released from the law of the marriage. 213 7:3 So then, 214 if she is joined to another man while her husband is alive, she will be called an adulteress. But if her 215 husband dies, she is free from that law, and if she is joined to another man, she is not an adulteress. 7:4 So, my brothers and sisters, 216 you also died to the law through the body of Christ, so that you could be joined to another, to the one who was raised from the dead, to bear fruit to God. 217 7:5 For when we were in the flesh, 218 the sinful desires, 219 aroused by the law, were active in the members of our body 220 to bear fruit for death. 7:6 But now we have been released from the law, because we have died 221 to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code. 222
7:7 What shall we say then? Is the law sin? Absolutely not! Certainly, I 223 would not have known sin except through the law. For indeed I would not have known what it means to desire something belonging to someone else 224 if the law had not said, “Do not covet.” 225 7:8 But sin, seizing the opportunity through the commandment, produced in me all kinds of wrong desires. 226 For apart from the law, sin is dead. 7:9 And I was once alive apart from the law, but with the coming of the commandment sin became alive 7:10 and I died. So 227 I found that the very commandment that was intended to bring life brought death! 228 7:11 For sin, seizing the opportunity through the commandment, deceived me and through it I died. 229 7:12 So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous, and good.
7:13 Did that which is good, then, become death to me? Absolutely not! But sin, so that it would be shown to be sin, produced death in me through what is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful. 7:14 For we know that the law is spiritual – but I am unspiritual, sold into slavery to sin. 230 7:15 For I don’t understand what I am doing. For I do not do what I want – instead, I do what I hate. 231 7:16 But if I do what I don’t want, I agree that the law is good. 232 7:17 But now it is no longer me doing it, but sin that lives in me. 7:18 For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I want to do the good, but I cannot do it. 233 7:19 For I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want! 7:20 Now if I do what I do not want, it is no longer me doing it but sin that lives in me.
7:21 So, I find the law that when I want to do good, evil is present with me. 7:22 For I delight in the law of God in my inner being. 7:23 But I see a different law in my members waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that is in my members. 7:24 Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death? 7:25 Thanks be 234 to God through Jesus Christ our Lord! So then, 235 I myself serve the law of God with my mind, but 236 with my flesh I serve 237 the law of sin.
8:1 There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. 238 8:2 For the law of the life-giving Spirit 239 in Christ Jesus has set you 240 free from the law of sin and death. 8:3 For God achieved what the law could not do because 241 it was weakened through the flesh. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and concerning sin, he condemned sin in the flesh, 8:4 so that the righteous requirement of the law may be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.
8:5 For those who live according to the flesh have their outlook shaped by 242 the things of the flesh, but those who live according to the Spirit have their outlook shaped by the things of the Spirit. 8:6 For the outlook 243 of the flesh is death, but the outlook of the Spirit is life and peace, 8:7 because the outlook of the flesh is hostile to God, for it does not submit to the law of God, nor is it able to do so. 8:8 Those who are in the flesh cannot please God. 8:9 You, however, are not in 244 the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, this person does not belong to him. 8:10 But if Christ is in you, your body is dead because of sin, but 245 the Spirit is your life 246 because of righteousness. 8:11 Moreover if the Spirit of the one 247 who raised Jesus from the dead lives in you, the one who raised Christ 248 from the dead will also make your mortal bodies alive through his Spirit who lives in you. 249
8:12 So then, 250 brothers and sisters, 251 we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh 8:13 (for if you live according to the flesh, you will 252 die), 253 but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live. 8:14 For all who are led by the Spirit of God are 254 the sons of God. 8:15 For you did not receive the spirit of slavery leading again to fear, 255 but you received the Spirit of adoption, 256 by whom 257 we cry, “Abba, Father.” 8:16 The Spirit himself bears witness to 258 our spirit that we are God’s children. 8:17 And if children, then heirs (namely, heirs of God and also fellow heirs with Christ) 259 – if indeed we suffer with him so we may also be glorified with him.
8:18 For I consider that our present sufferings cannot even be compared 260 to the glory that will be revealed to us. 8:19 For the creation eagerly waits for the revelation of the sons of God. 8:20 For the creation was subjected to futility – not willingly but because of God 261 who subjected it – in hope 8:21 that the creation itself will also be set free from the bondage of decay into the glorious freedom of God’s children. 8:22 For we know that the whole creation groans and suffers together until now. 8:23 Not only this, but we ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit, 262 groan inwardly as we eagerly await our adoption, 263 the redemption of our bodies. 264 8:24 For in hope we were saved. Now hope that is seen is not hope, because who hopes for what he sees? 8:25 But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with endurance. 265
8:26 In the same way, the Spirit helps us in our weakness, for we do not know how we should pray, 266 but the Spirit himself intercedes for us with inexpressible groanings. 8:27 And he 267 who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit 268 intercedes on behalf of the saints according to God’s will. 8:28 And we know that all things work together 269 for good for those who love God, who are called according to his purpose, 8:29 because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son 270 would be the firstborn among many brothers and sisters. 271 8:30 And those he predestined, he also called; and those he called, he also justified; and those he justified, he also glorified.
8:31 What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us? 8:32 Indeed, he who 272 did not spare his own Son, but gave him up for us all – how will he not also, along with him, freely give us all things? 8:33 Who will bring any charge against God’s elect? 273 It is God who justifies. 8:34 Who is the one who will condemn? Christ 274 is the one who died (and more than that, he was raised), who is at the right hand of God, and who also is interceding for us. 8:35 Who will separate us from the love of Christ? Will trouble, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? 275 8:36 As it is written, “For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered.” 276 8:37 No, in all these things we have complete victory 277 through him 278 who loved us! 8:38 For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor heavenly rulers, 279 nor things that are present, nor things to come, nor powers, 8:39 nor height, nor depth, nor anything else in creation will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
9:1 280 I am telling the truth in Christ (I am not lying!), for my conscience assures me 281 in the Holy Spirit – 9:2 I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. 282 9:3 For I could wish 283 that I myself were accursed – cut off from Christ – for the sake of my people, 284 my fellow countrymen, 285 9:4 who are Israelites. To them belong 286 the adoption as sons, 287 the glory, the covenants, the giving of the law, the temple worship, 288 and the promises. 9:5 To them belong the patriarchs, 289 and from them, 290 by human descent, 291 came the Christ, 292 who is God over all, blessed forever! 293 Amen.
9:6 It is not as though the word of God had failed. For not all those who are descended from Israel are truly Israel, 294 9:7 nor are all the children Abraham’s true descendants; rather “through Isaac will your descendants be counted.” 295 9:8 This means 296 it is not the children of the flesh 297 who are the children of God; rather, the children of promise are counted as descendants. 9:9 For this is what the promise declared: 298 “About a year from now 299 I will return and Sarah will have a son.” 300 9:10 Not only that, but when Rebekah had conceived children by one man, 301 our ancestor Isaac – 9:11 even before they were born or had done anything good or bad (so that God’s purpose in election 302 would stand, not by works but by 303 his calling) 304 – 9:12 305 it was said to her, “The older will serve the younger,” 306 9:13 just as it is written: “Jacob I loved, but Esau I hated.” 307
9:14 What shall we say then? Is there injustice with God? Absolutely not! 9:15 For he says to Moses: “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.” 308 9:16 So then, 309 it does not depend on human desire or exertion, 310 but on God who shows mercy. 9:17 For the scripture says to Pharaoh: 311 “For this very purpose I have raised you up, that I may demonstrate my power in you, and that my name may be proclaimed in all the earth.” 312 9:18 So then, 313 God 314 has mercy on whom he chooses to have mercy, and he hardens whom he chooses to harden. 315
9:19 You will say to me then, “Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?” 9:20 But who indeed are you – a mere human being 316 – to talk back to God? 317 Does what is molded say to the molder, “Why have you made me like this?” 318 9:21 Has the potter no right to make from the same lump of clay 319 one vessel for special use and another for ordinary use? 320 9:22 But what if God, willing to demonstrate his wrath and to make known his power, has endured with much patience the objects 321 of wrath 322 prepared for destruction? 323 9:23 And what if he is willing to make known the wealth of his glory on the objects 324 of mercy that he has prepared beforehand for glory – 9:24 even us, whom he has called, not only from the Jews but also from the Gentiles? 9:25 As he also says in Hosea:
“I will call those who were not my people, ‘My people,’ and I will call her who was unloved, 325 ‘My beloved.’” 326
9:26 “And in the very place 327 where it was said to them, ‘You are not my people,’
there they will be called ‘sons of the living God.’” 328
9:27 And Isaiah cries out on behalf of Israel, “Though the number of the children 329 of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved, 9:28 for the Lord will execute his sentence on the earth completely and quickly.” 330 9:29 Just 331 as Isaiah predicted,
“If the Lord of armies 332 had not left us descendants,
we would have become like Sodom,
and we would have resembled Gomorrah.” 333
9:30 What shall we say then? – that the Gentiles who did not pursue righteousness obtained it, that is, a righteousness that is by faith, 9:31 but Israel even though pursuing 334 a law of righteousness 335 did not attain it. 336 9:32 Why not? Because they pursued 337 it not by faith but (as if it were possible) by works. 338 They stumbled over the stumbling stone, 339 9:33 just as it is written,
“Look, I am laying in Zion a stone that will cause people to stumble
and a rock that will make them fall, 340
yet the one who believes in him will not be put to shame.” 341
1 sn Rom 2:1-29 presents unusual difficulties for the interpreter. There have been several major approaches to the chapter and the group(s) it refers to: (1) Rom 2:14 refers to Gentile Christians, not Gentiles who obey the Jewish law. (2) Paul in Rom 2 is presenting a hypothetical viewpoint: If anyone could obey the law, that person would be justified, but no one can. (3) The reference to “the ones who do the law” in 2:13 are those who “do” the law in the right way, on the basis of faith, not according to Jewish legalism. (4) Rom 2:13 only speaks about Christians being judged in the future, along with such texts as Rom 14:10 and 2 Cor 5:10. (5) Paul’s material in Rom 2 is drawn heavily from Diaspora Judaism, so that the treatment of the law presented here cannot be harmonized with other things Paul says about the law elsewhere (E. P. Sanders, Paul, the Law, and the Jewish People, 123); another who sees Rom 2 as an example of Paul’s inconsistency in his treatment of the law is H. Räisänen, Paul and the Law [WUNT], 101-9. (6) The list of blessings and curses in Deut 27–30 provide the background for Rom 2; the Gentiles of 2:14 are Gentile Christians, but the condemnation of Jews in 2:17-24 addresses the failure of Jews as a nation to keep the law as a whole (A. Ito, “Romans 2: A Deuteronomistic Reading,” JSNT 59 [1995]: 21-37).
2 tn Some interpreters (e.g., C. K. Barrett, Romans [HNTC], 43) connect the inferential Διό (dio, “therefore”) with 1:32a, treating 1:32b as a parenthetical comment by Paul.
3 tn That is, “you have nothing to say in your own defense” (so translated by TCNT).
4 tn Grk “O man.”
5 tn Grk “Therefore, you are without excuse, O man, everyone [of you] who judges.”
6 tn Grk “in/by (that) which.”
7 tn Or “based on truth.”
8 tn Grk “do you think this,” referring to the clause in v. 3b.
9 tn Grk “O man, the one who judges.”
10 tn Grk “and do them.” The other words are supplied to bring out the contrast implied in this clause.
11 tn Grk “being unaware.”
12 tn Grk “hardness.” Concerning this imagery, see Jer 4:4; Ezek 3:7; 1 En. 16:3.
13 tn Grk “in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God.”
14 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
15 tn Or “will render,” “will recompense.” In this context Paul is setting up a hypothetical situation, not stating that salvation is by works.
16 sn A quotation from Ps 62:12; Prov 24:12; a close approximation to Matt 16:27.
17 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.
18 tn Grk “those who [are] from selfish ambition.”
19 tn Grk “are persuaded by, obey.”
20 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”
21 tn Grk “every soul of man.”
22 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.
23 tn Grk “but even,” to emphasize the contrast. The second word has been omitted since it is somewhat redundant in English idiom.
24 sn This is the first occurrence of law (nomos) in Romans. Exactly what Paul means by the term has been the subject of much scholarly debate. According to J. A. Fitzmyer (Romans [AB], 131-35; 305-6) there are at least four different senses: (1) figurative, as a “principle”; (2) generic, meaning “a law”; (3) as a reference to the OT or some part of the OT; and (4) as a reference to the Mosaic law. This last usage constitutes the majority of Paul’s references to “law” in Romans.
25 tn The Greek sentence expresses this contrast more succinctly than is possible in English. Grk “For not the hearers of the law are righteous before God, but the doers of the law will be declared righteous.”
26 sn Gentile is a NT term for a non-Jew.
27 tn Some (e.g. C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:135-37) take the phrase φύσει (fusei, “by nature”) to go with the preceding “do not have the law,” thus: “the Gentiles who do not have the law by nature,” that is, by virtue of not being born Jewish.
28 tn Grk “do by nature the things of the law.”
29 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
30 tn Grk “show the work of the law [to be] written,” with the words in brackets implied by the Greek construction.
31 tn Or “excuse.”
32 tn Grk “their conscience bearing witness and between the thoughts accusing or also defending one another.”
33 tn The form of the Greek word is either present or future, but it is best to translate in future because of the context of future judgment.
34 tn Grk “of people.”
35 sn On my gospel cf. Rom 16:25; 2 Tim 2:8.
36 sn The law refers to the Mosaic law, described mainly in the OT books of Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy.
37 tn Grk “boast in God.” This may be an allusion to Jer 9:24.
38 tn Grk “the will.”
39 tn Grk “because of being instructed out of the law.”
40 tn This verb is parallel to the verbs in vv. 17-18a, so it shares the conditional meaning even though the word “if” is not repeated.
41 tn The structure of vv. 21-24 is difficult. Some take these verses as the apodosis of the conditional clauses (protases) in vv. 17-20; others see vv. 17-20 as an instance of anacoluthon (a broken off or incomplete construction).
42 tn Or “detest.”
43 sn A quotation from Isa 52:5.
44 sn Circumcision refers to male circumcision as prescribed in the OT, which was given as a covenant to Abraham in Gen 17:10-14. Its importance for Judaism can hardly be overstated: According to J. D. G. Dunn (Romans [WBC], 1:120) it was the “single clearest distinguishing feature of the covenant people.” J. Marcus has suggested that the terms used for circumcision (περιτομή, peritomh) and uncircumcision (ἀκροβυστία, akrobustia) were probably derogatory slogans used by Jews and Gentiles to describe their opponents (“The Circumcision and the Uncircumcision in Rome,” NTS 35 [1989]: 77-80).
45 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.
46 tn Grk “if you should be a transgressor of the law.”
47 tn The Greek word φυλάσσω (fulassw, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.
48 tn Grk “the uncircumcision by nature.” The word “man” is supplied here to make clear that male circumcision (or uncircumcision) is in view.
49 tn Grk “through,” but here the preposition seems to mean “(along) with,” “though provided with,” as BDAG 224 s.v. διά A.3.c indicates.
50 tn Grk “letter.”
51 sn On circumcision is of the heart see Lev 26:41; Deut 10:16; Jer 4:4; Ezek 44:9.
52 tn Some have taken the phrase ἐν πνεύματι (en pneumati, “by/in [the] S/spirit”) not as a reference to the Holy Spirit, but referring to circumcision as “spiritual and not literal” (RSV).
53 tn Grk “letter.”
54 tn Grk “whose.” The relative pronoun has been replaced by the phrase “this person’s” and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation.
55 tn Grk “much in every way.”
56 tc ‡ Most witnesses (א A D2 33 Ï) have γάρ (gar) after μέν (men), though some significant Alexandrian and Western witnesses lack the conjunction (B D* G Ψ 81 365 1506 2464* pc latt). A few
tn Grk “first indeed that.”
57 tn Grk “they were.”
58 tn The referent of λόγια (logia, “oracles”) has been variously understood: (1) BDAG 598 s.v. λόγιον takes the term to refer here to “God’s promises to the Jews”; (2) some have taken this to refer more narrowly to the national promises of messianic salvation given to Israel (so S. L. Johnson, Jr., “Studies in Romans: Part VII: The Jews and the Oracles of God,” BSac 130 [1973]: 245); (3) perhaps the most widespread interpretation sees the term as referring to the entire OT generally.
59 tn Grk “every man”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to stress humanity rather than masculinity.
60 tn Grk “Let God be true, and every man a liar.” The words “proven” and “shown up” are supplied in the translation to clarify the meaning.
61 tn Grk “might be justified,” a subjunctive verb, but in this type of clause it carries the same sense as the future indicative verb in the latter part. “Will” is more idiomatic in contemporary English.
62 tn Or “prevail when you judge.” A quotation from Ps 51:4.
63 tn Or “shows clearly.”
64 tn Grk “That God is not unjust to inflict wrath, is he?”
65 sn The same expression occurs in Gal 3:15, and similar phrases in Rom 6:19 and 1 Cor 9:8.
66 tn Grk “abounded unto.”
67 tn Grk “(as we are slandered and some affirm that we say…).”
68 tn Grk “whose.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, this relative clause was rendered as a new sentence in the translation.
69 sn Verses 10-12 are a quotation from Ps 14:1-3.
70 tn Grk “their throat is an opened grave.”
71 sn A quotation from Pss 5:9; 140:3.
72 tn Grk “whose mouth is.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
73 sn A quotation from Ps 10:7.
74 sn Rom 3:15-17 is a quotation from Isa 59:7-8.
75 sn A quotation from Ps 36:1.
76 tn Grk “in,” “in connection with.”
77 sn An allusion to Ps 143:2.
78 tn Grk “because by the works of the law no flesh is justified before him.” Some recent scholars have understood the phrase ἒργα νόμου (erga nomou, “works of the law”) to refer not to obedience to the Mosaic law generally, but specifically to portions of the law that pertain to things like circumcision and dietary laws which set the Jewish people apart from the other nations (e.g., J. D. G. Dunn, Romans [WBC], 1:155). Other interpreters, like C. E. B. Cranfield (“‘The Works of the Law’ in the Epistle to the Romans,” JSNT 43 [1991]: 89-101) reject this narrow interpretation for a number of reasons, among which the most important are: (1) The second half of v. 20, “for through the law comes the knowledge of sin,” is hard to explain if the phrase “works of the law” is understood in a restricted sense; (2) the plural phrase “works of the law” would have to be understood in a different sense from the singular phrase “the work of the law” in 2:15; (3) similar phrases involving the law in Romans (2:13, 14; 2:25, 26, 27; 7:25; 8:4; and 13:8) which are naturally related to the phrase “works of the law” cannot be taken to refer to circumcision (in fact, in 2:25 circumcision is explicitly contrasted with keeping the law). Those interpreters who reject the “narrow” interpretation of “works of the law” understand the phrase to refer to obedience to the Mosaic law in general.
79 tn Grk “is.”
80 tn Νυνὶ δέ (Nuni de, “But now”) could be understood as either (1) logical or (2) temporal in force, but most recent interpreters take it as temporal, referring to a new phase in salvation history.
81 tn Grk “being witnessed by the law and the prophets,” a remark which is virtually parenthetical to Paul’s argument.
82 tn Or “faith in Christ.” A decision is difficult here. Though traditionally translated “faith in Jesus Christ,” an increasing number of NT scholars are arguing that πίστις Χριστοῦ (pisti" Cristou) and similar phrases in Paul (here and in v. 26; Gal 2:16, 20; 3:22; Eph 3:12; Phil 3:9) involve a subjective genitive and mean “Christ’s faith” or “Christ’s faithfulness” (cf., e.g., G. Howard, “The ‘Faith of Christ’,” ExpTim 85 [1974]: 212-15; R. B. Hays, The Faith of Jesus Christ [SBLDS]; Morna D. Hooker, “Πίστις Χριστοῦ,” NTS 35 [1989]: 321-42). Noteworthy among the arguments for the subjective genitive view is that when πίστις takes a personal genitive it is almost never an objective genitive (cf. Matt 9:2, 22, 29; Mark 2:5; 5:34; 10:52; Luke 5:20; 7:50; 8:25, 48; 17:19; 18:42; 22:32; Rom 1:8; 12; 3:3; 4:5, 12, 16; 1 Cor 2:5; 15:14, 17; 2 Cor 10:15; Phil 2:17; Col 1:4; 2:5; 1 Thess 1:8; 3:2, 5, 10; 2 Thess 1:3; Titus 1:1; Phlm 6; 1 Pet 1:9, 21; 2 Pet 1:5). On the other hand, the objective genitive view has its adherents: A. Hultgren, “The Pistis Christou Formulations in Paul,” NovT 22 (1980): 248-63; J. D. G. Dunn, “Once More, ΠΙΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥ,” SBL Seminar Papers, 1991, 730-44. Most commentaries on Romans and Galatians usually side with the objective view.
sn ExSyn 116, which notes that the grammar is not decisive, nevertheless suggests that “the faith/faithfulness of Christ is not a denial of faith in Christ as a Pauline concept (for the idea is expressed in many of the same contexts, only with the verb πιστεύω rather than the noun), but implies that the object of faith is a worthy object, for he himself is faithful.” Though Paul elsewhere teaches justification by faith, this presupposes that the object of our faith is reliable and worthy of such faith.
83 tn Or “declared righteous.” Grk “being justified,” as a continuation of the preceding clause. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
84 tn Or “purposed, intended.”
85 tn Grk “whom God publicly displayed.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
86 tn Grk “in his blood.” The prepositional phrase ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι (ejn tw aujtou {aimati) is difficult to interpret. It is traditionally understood to refer to the atoning sacrifice Jesus made when he shed his blood on the cross, and as a modifier of ἱλαστήριον (Jilasthrion). This interpretation fits if ἱλαστήριον is taken to refer to a sacrifice. But if ἱλαστήριον is taken to refer to the place where atonement is made as this translation has done (see note on the phrase “mercy seat”), this interpretation of ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι creates a violent mixed metaphor. Within a few words Paul would switch from referring to Jesus as the place where atonement was made to referring to Jesus as the atoning sacrifice itself. A viable option which resolves this problem is to see ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι as modifying the verb προέθετο (proeqeto). If it modifies the verb, it would explain the time or place in which God publicly displayed Jesus as the mercy seat; the reference to blood would be a metaphorical way of speaking of Jesus’ death. This is supported by the placement of ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι in the Greek text (it follows the noun, separated from it by another prepositional phrase) and by stylistic parallels with Rom 1:4. This is the interpretation the translation has followed, although it is recognized that many interpreters favor different options and translations. The prepositional phrase has been moved forward in the sentence to emphasize its connection with the verb, and the referent of the metaphorical language has been specified in the translation. For a detailed discussion of this interpretation, see D. P. Bailey, “Jesus As the Mercy Seat: The Semantics and Theology of Paul’s Use of Hilasterion in Romans 3:25” (Ph.D. diss., University of Cambridge, 1999).
87 tn The word ἱλαστήριον (Jilasthrion) may carry the general sense “place of satisfaction,” referring to the place where God’s wrath toward sin is satisfied. More likely, though, it refers specifically to the “mercy seat,” i.e., the covering of the ark where the blood was sprinkled in the OT ritual on the Day of Atonement (Yom Kippur). This term is used only one other time in the NT: Heb 9:5, where it is rendered “mercy seat.” There it describes the altar in the most holy place (holy of holies). Thus Paul is saying that God displayed Jesus as the “mercy seat,” the place where propitiation was accomplished. See N. S. L. Fryer, “The Meaning and Translation of Hilasterion in Romans 3:25,” EvQ 59 (1987): 99-116, who concludes the term is a neuter accusative substantive best translated “mercy seat” or “propitiatory covering,” and D. P. Bailey, “Jesus As the Mercy Seat: The Semantics and Theology of Paul’s Use of Hilasterion in Romans 3:25” (Ph.D. diss., University of Cambridge, 1999), who argues that this is a direct reference to the mercy seat which covered the ark of the covenant.
88 tn The prepositional phrase διὰ πίστεως (dia pistew") here modifies the noun ἱλαστήριον (Jilasthrion). As such it forms a complete noun phrase and could be written as “mercy-seat-accessible-through-faith” to emphasize the singular idea. See Rom 1:4 for a similar construction. The word “accessible” is not in the Greek text but has been supplied to clarify the idea expressed by the prepositional phrase (cf. NRSV: “effective through faith”).
89 tn Grk “for a demonstration,” giving the purpose of God’s action in v. 25a. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
90 tn Grk “because of the passing over of sins previously committed in the forbearance of God.”
91 tn The words “This was” have been repeated from the previous verse to clarify that this is a continuation of that thought. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
92 tn Grk “toward a demonstration,” repeating and expanding the purpose of God’s action in v. 25a.
93 tn Or “righteous.”
94 tn Or “of the one who has faith in Jesus.” See note on “faithfulness of Jesus Christ” in v. 22 for the rationale behind the translation “Jesus’ faithfulness.”
95 tn Although a number of interpreters understand the “boasting” here to refer to Jewish boasting, others (e.g. C. E. B. Cranfield, “‘The Works of the Law’ in the Epistle to the Romans,” JSNT 43 [1991]: 96) take the phrase to refer to all human boasting before God.
96 tn Grk “By what sort of law?”
97 tn Here ἄνθρωπον (anqrwpon) is used in an indefinite and general sense (BDAG 81 s.v. ἄνθρωπος 4.a.γ).
98 tn See the note on the phrase “works of the law” in Rom 3:20.
99 tn Grk “but if indeed God is one.”
100 tn Grk “render inoperative.”
101 tn Grk “but” (Greek ἀλλά, alla).
102 tn Or “according to natural descent” (BDAG 916 s.v. σάρξ 4).
103 tn Grk “has found?”
104 tn Or “was justified.”
105 tn The term λογίζομαι (logizomai) occurs 11 times in this chapter (vv. 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 22, 23, 24). In secular usage it could (a) refer to deliberations of some sort, or (b) in commercial dealings (as virtually a technical term) to “reckoning” or “charging up a debt.” See H. W. Heidland, TDNT 4:284, 290-92.
106 sn A quotation from Gen 15:6.
107 tn Grk “not according to grace but according to obligation.”
108 tn Or “who justifies the ungodly.”
109 tn Or “Happy.”
110 tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”
111 tn The verb translated “count” here is λογίζομαι (logizomai). It occurs eight times in Rom 4:1-12, including here, each time with the sense of “place on someone’s account.” By itself the word is neutral, but in particular contexts it can take on a positive or negative connotation. The other occurrences of the verb have been translated using a form of the English verb “credit” because they refer to a positive event: the application of righteousness to the individual believer. The use here in v. 8 is negative: the application of sin. A form of the verb “credit” was not used here because of the positive connotations associated with that English word, but it is important to recognize that the same concept is used here as in the other occurrences.
112 sn A quotation from Ps 32:1-2.
113 tn Or “happiness.”
114 tn Grk “upon.”
115 sn See the note on “circumcision” in 2:25.
116 tn Grk “upon.”
117 sn A quotation from Gen 15:6.
118 tn Grk “of the faith, the one [existing] in uncircumcision.”
119 tn Grk “that he might be,” giving the purpose of v. 11a.
120 tn Grk “through uncircumcision.”
121 tn Grk “the father of circumcision.”
122 tn Grk “the ‘in-uncircumcision faith’ of our father Abraham.”
123 sn Although a singular noun, the promise is collective and does not refer only to Gen 12:7, but as D. Moo (Romans 1-8 [WEC], 279) points out, refers to multiple aspects of the promise to Abraham: multiplied descendants (Gen 12:2), possession of the land (Gen 13:15-17), and his becoming the vehicle of blessing to all people (Gen 12:13).
124 tn Grk “rendered inoperative.”
125 tn Or “violation.”
126 tn Grk “that it might be according to grace.”
127 tn Grk “those who are of the faith of Abraham.”
128 tn Verses 16-17 comprise one sentence in Greek, but this has been divided into two sentences due to English requirements.
sn A quotation from Gen 17:5. The quotation forms a parenthesis in Paul’s argument.
129 tn The words “He is our father” are not in the Greek text but are supplied to show that they resume Paul’s argument from 16b. (It is also possible to supply “Abraham had faith” here [so REB], taking the relative clause [“who is the father of us all”] as part of the parenthesis, and making the connection back to “the faith of Abraham,” but such an option is not as likely [C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:243].)
130 tn “The God” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
131 tn Or “calls into existence the things that do not exist.” The translation of ὡς ὄντα (Jw" onta) allows for two different interpretations. If it has the force of result, then creatio ex nihilo is in view and the variant rendering is to be accepted (so C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:244). A problem with this view is the scarcity of ὡς plus participle to indicate result (though for the telic idea with ὡς plus participle, cf. Rom 15:15; 1 Thess 2:4). If it has a comparative force, then the translation given in the text is to be accepted: “this interpretation fits the immediate context better than a reference to God’s creative power, for it explains the assurance with which God can speak of the ‘many nations’ that will be descended from Abraham” (D. Moo, Romans [NICNT], 282; so also W. Sanday and A. C. Headlam, Romans [ICC], 113). Further, this view is in line with a Pauline idiom, viz., verb followed by ὡς plus participle (of the same verb or, in certain contexts, its antonym) to compare present reality with what is not a present reality (cf. 1 Cor 4:7; 5:3; 7:29, 30 (three times), 31; Col 2:20 [similarly, 2 Cor 6:9, 10]).
132 tn Grk “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
133 tn Grk “who against hope believed,” referring to Abraham. The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
134 sn A quotation from Gen 17:5.
135 tn Grk “according to that which had been spoken.”
136 sn A quotation from Gen 15:5.
137 tc Most
138 tc ‡ Most witnesses (א A C D Ψ 33 Ï bo) have ἤδη (hdh, “already”) at this point in v. 19. But B F G 630 1739 1881 pc lat sa lack it. Since it appears to heighten the style of the narrative and since there is no easy accounting for an accidental omission, it is best to regard the shorter text as original. NA27 includes the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.
139 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here.
140 tn Grk “and being.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
141 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
142 tn Grk “him”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
143 tn A quotation from Gen 15:6.
144 tn Grk “his”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
145 tn Grk “who,” referring to Jesus. The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
146 tn Or “handed over.”
sn The verb translated given over (παραδίδωμι, paradidwmi) is also used in Rom 1:24, 26, 28 to describe God giving people over to sin. But it is also used frequently in the gospels to describe Jesus being handed over (or delivered up, betrayed) by sinful men for crucifixion (cf., e.g., Matt 26:21; 27:4; Mark 8:31; 9:31; 10:33; 15:15; Luke 20:20; 22:24; 24:7). It is probable that Paul has both ideas in mind: Jesus was handed over by sinners, but even this betrayal was directed by the Father for our sake (because of our transgressions).
147 tn Grk “because of.” However, in light of the unsatisfactory sense that a causal nuance would here suggest, it has been argued that the second διά (dia) is prospective rather than retrospective (D. Moo, Romans [NICNT], 288-89). The difficulty of this interpretation is the structural balance that both διά phrases provide (“given over because of our transgressions…raised because of our justification”). However the poetic structure of this verse strengthens the likelihood that the clauses each have a different force.
148 sn Many scholars regard Rom 4:25 to be poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage.
149 sn Many interpreters see Rom 5:1 as beginning the second major division of the letter.
150 tc A number of important witnesses have the subjunctive ἔχωμεν (ecwmen, “let us have”) instead of ἔχομεν (ecomen, “we have”) in v. 1. Included in the subjunctive’s support are א* A B* C D K L 33 81 630 1175 1739* pm lat bo. But the indicative is not without its supporters: א1 B2 F G P Ψ 0220vid 104 365 1241 1505 1506 1739c 1881 2464 pm. If the problem were to be solved on an external basis only, the subjunctive would be preferred. Because of this, the “A” rating on behalf of the indicative in the UBS4 appears overly confident. Nevertheless, the indicative is probably correct. First, the earliest witness to Rom 5:1 has the indicative (0220vid, third century). Second, the first set of correctors is sometimes, if not often, of equal importance with the original hand. Hence, א1 might be given equal value with א*. Third, there is a good cross-section of witnesses for the indicative: Alexandrian (in 0220vid, probably א1 1241 1506 1881 al), Western (in F G), and Byzantine (noted in NA27 as pm). Thus, although the external evidence is strongly in favor of the subjunctive, the indicative is represented well enough that its ancestry could easily go back to the original. Turning to the internal evidence, the indicative gains much ground. (1) The variant may have been produced via an error of hearing (since omicron and omega were pronounced alike in ancient Greek). This, of course, does not indicate which reading was original – just that an error of hearing may have produced one of them. In light of the indecisiveness of the transcriptional evidence, intrinsic evidence could play a much larger role. This is indeed the case here. (2) The indicative fits well with the overall argument of the book to this point. Up until now, Paul has been establishing the “indicatives of the faith.” There is only one imperative (used rhetorically) and only one hortatory subjunctive (and this in a quotation within a diatribe) up till this point, while from ch. 6 on there are sixty-one imperatives and seven hortatory subjunctives. Clearly, an exhortation would be out of place in ch. 5. (3) Paul presupposes that the audience has peace with God (via reconciliation) in 5:10. This seems to assume the indicative in v. 1. (4) As C. E. B. Cranfield notes, “it would surely be strange for Paul, in such a carefully argued writing as this, to exhort his readers to enjoy or to guard a peace which he has not yet explicitly shown to be possessed by them” (Romans [ICC], 1:257). (5) The notion that εἰρήνην ἔχωμεν (eirhnhn ecwmen) can even naturally mean “enjoy peace” is problematic (ExSyn 464), yet those who embrace the subjunctive have to give the verb some such force. Thus, although the external evidence is stronger in support of the subjunctive, the internal evidence points to the indicative. Although a decision is difficult, ἔχομεν appears to be the authentic reading.
151 tn Or “exult, boast.”
152 tn Here δέ (de) has not been translated because of differences between Greek and English style.
153 tn The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ (Jh agaph tou qeou, “the love of God”) could be interpreted as either an objective genitive (“our love for God”), subjective genitive (“God’s love for us”), or both (M. Zerwick’s “general” genitive [Biblical Greek, §§36-39]; D. B. Wallace’s “plenary” genitive [ExSyn 119-21]). The immediate context, which discusses what God has done for believers, favors a subjective genitive, but the fact that this love is poured out within the hearts of believers implies that it may be the source for believers’ love for God; consequently an objective genitive cannot be ruled out. It is possible that both these ideas are meant in the text and that this is a plenary genitive: “The love that comes from God and that produces our love for God has been poured out within our hearts through the Holy Spirit who was given to us” (ExSyn 121).
154 sn On the OT background of the Spirit being poured out, see Isa 32:15; Joel 2:28-29.
155 sn Verse 7 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.
156 tn Grk “having now been declared righteous.” The participle δικαιωθέντες (dikaiwqente") has been translated as a causal adverbial participle.
157 tn Or, according to BDF §219.3, “at the price of his blood.”
158 tn Grk “the wrath,” referring to God’s wrath as v. 10 shows.
159 tn Here δέ (de) has not been translated because of differences between Greek and English style.
160 tn Or “exult, boast.”
161 tn Here ἀνθρώπους (anqrwpou") has been translated as a generic (“people”) since both men and women are clearly intended in this context.
162 tn The translation of the phrase ἐφ᾿ ᾧ (ef Jw) has been heavily debated. For a discussion of all the possibilities, see C. E. B. Cranfield, “On Some of the Problems in the Interpretation of Romans 5.12,” SJT 22 (1969): 324-41. Only a few of the major options can be mentioned here: (1) the phrase can be taken as a relative clause in which the pronoun refers to Adam, “death spread to all people in whom [Adam] all sinned.” (2) The phrase can be taken with consecutive (resultative) force, meaning “death spread to all people with the result that all sinned.” (3) Others take the phrase as causal in force: “death spread to all people because all sinned.”
163 tn Grk “for before the law.”
164 tn Or “sin is not reckoned.”
165 tn Or “pattern.”
166 tn Or “disobeyed”; Grk “in the likeness of Adam’s transgression.”
167 tn Grk “but not as the transgression, so also [is] the gracious gift.”
168 sn Here the one man refers to Adam (cf. 5:14).
169 tn Grk “and not as through the one who sinned [is] the gift.”
170 tn The word “transgression” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity.
171 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
172 tn Or “falls, trespasses,” the same word used in vv. 15, 17, 18, 20.
173 sn Here the one man refers to Adam (cf. 5:14).
174 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
175 tn Grk “[it is] unto condemnation for all people.”
176 tn Here ἀνθρώπους (anqrwpou") has been translated as a generic (“people”) since both men and women are clearly intended in this context.
177 tn There are no verbs in the Greek text of v. 18, forcing translators to supply phrases like “came through one transgression,” “resulted from one transgression,” etc.
178 sn One transgression refers to the sin of Adam in Gen 3:1-24.
179 sn The one righteous act refers to Jesus’ death on the cross.
180 tn Grk “righteousness of life.”
181 sn Here the one man refers to Adam (cf. 5:14).
182 tn Grk “the many.”
183 sn One man refers here to Jesus Christ.
184 tn Grk “the many.”
185 tn Grk “slipped in.”
186 tn Or “trespass.”
187 tn Grk “may walk in newness of life,” in which ζωῆς (zwhs) functions as an attributed genitive (see ExSyn 89-90, where this verse is given as a prime example).
188 tn Grk “we will certainly also of his resurrection.”
189 tn Grk “knowing this, that.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
190 tn Grk “may be rendered ineffective, inoperative,” or possibly “may be destroyed.” The term καταργέω (katargew) has various nuances. In Rom 7:2 the wife whose husband has died is freed from the law (i.e., the law of marriage no longer has any power over her, in spite of what she may feel). A similar point seems to be made here (note v. 7).
191 sn Verse 7 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.
192 tn Grk “knowing.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
193 tn The present tense here has been translated as a futuristic present (see ExSyn 536, where this verse is listed as an example).
194 tc ‡ Some Alexandrian and Byzantine
195 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
196 tn Or “weapons, tools.”
197 tn Or “wickedness, injustice.”
198 tn Or “weapons, tools.”
199 tn Grk “to whom you present yourselves.”
200 tn Grk “as slaves for obedience.” See the note on the word “slave” in 1:1.
201 tn Grk “either of sin unto death, or obedience unto righteousness.”
202 tn Grk “you were slaves of sin but you obeyed.”
203 tn Or “type, form.”
204 tn Or “because of your natural limitations” (NRSV).
sn Verse 19 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.
205 tn Grk “fruit.”
206 tn Grk “have,” in a tense emphasizing their customary condition in the past.
207 tn The two aorist participles translated “freed” and “enslaved” are causal in force; their full force is something like “But now, since you have become freed from sin and since you have become enslaved to God….”
208 tn Grk “fruit.”
209 tn A figurative extension of ὀψώνιον (oywnion), which refers to a soldier’s pay or wages. Here it refers to the end result of an activity, seen as something one receives back in return. In this case the activity is sin, and the translation “payoff” captures this thought. See also L&N 89.42.
210 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
211 sn Here person refers to a human being.
212 tn Grk “the,” with the article used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
213 tn Grk “husband.”
sn Paul’s example of the married woman and the law of the marriage illustrates that death frees a person from obligation to the law. Thus, in spiritual terms, a person who has died to what controlled us (v. 6) has been released from the law to serve God in the new life produced by the Spirit.
214 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
215 tn Grk “the,” with the article used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
216 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
217 tn Grk “that we might bear fruit to God.”
218 tn That is, before we were in Christ.
219 tn Or “sinful passions.”
220 tn Grk “our members”; the words “of our body” have been supplied to clarify the meaning.
221 tn Grk “having died.” The participle ἀποθανόντες (apoqanonte") has been translated as a causal adverbial participle.
222 tn Grk “in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.”
223 sn Romans 7:7-25. There has been an enormous debate over the significance of the first person singular pronouns (“I”) in this passage and how to understand their referent. Did Paul intend (1) a reference to himself and other Christians too; (2) a reference to his own pre-Christian experience as a Jew, struggling with the law and sin (and thus addressing his fellow countrymen as Jews); or (3) a reference to himself as a child of Adam, reflecting the experience of Adam that is shared by both Jews and Gentiles alike (i.e., all people everywhere)? Good arguments can be assembled for each of these views, and each has problems dealing with specific statements in the passage. The classic argument against an autobiographical interpretation was made by W. G. Kümmel, Römer 7 und die Bekehrung des Paulus. A good case for seeing at least an autobiographical element in the chapter has been made by G. Theissen, Psychologische Aspekte paulinischer Theologie [FRLANT], 181-268. One major point that seems to favor some sort of an autobiographical reading of these verses is the lack of any mention of the Holy Spirit for empowerment in the struggle described in Rom 7:7-25. The Spirit is mentioned beginning in 8:1 as the solution to the problem of the struggle with sin (8:4-6, 9).
224 tn Grk “I would not have known covetousness.”
225 sn A quotation from Exod 20:17 and Deut 5:21.
226 tn Or “covetousness.”
227 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate the result of the statement in the previous verse. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.
228 tn Grk “and there was found in/for me the commandment which was for life – this was for death.”
229 tn Or “and through it killed me.”
230 tn Grk “under sin.”
231 tn Grk “but what I hate, this I do.”
232 tn Grk “I agree with the law that it is good.”
233 tn Grk “For to wish is present in/with me, but not to do it.”
234 tc ‡ Most
235 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
236 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
237 tn The words “I serve” have been repeated here for clarity.
238 tc The earliest and best witnesses of the Alexandrian and Western texts, as well as a few others (א* B D* F G 6 1506 1739 1881 pc co), have no additional words for v. 1. Later scribes (A D1 Ψ 81 365 629 pc vg) added the words μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν (mh kata sarka peripatousin, “who do not walk according to the flesh”), while even later ones (א2 D2 33vid Ï) added ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα (alla kata pneuma, “but [who do walk] according to the Spirit”). Both the external evidence and the internal evidence are compelling for the shortest reading. The scribes were evidently motivated to add such qualifications (interpolated from v. 4) to insulate Paul’s gospel from charges that it was characterized too much by grace. The KJV follows the longest reading found in Ï.
239 tn Grk “for the law of the Spirit of life.”
240 tc Most
241 tn Grk “in that.”
242 tn Grk “think on” or “are intent on” (twice in this verse). What is in view here is not primarily preoccupation, however, but worldview. Translations like “set their mind on” could be misunderstood by the typical English reader to refer exclusively to preoccupation.
243 tn Or “mindset,” “way of thinking” (twice in this verse and once in v. 7). The Greek term φρόνημα does not refer to one’s mind, but to one’s outlook or mindset.
244 tn Or “are not controlled by the flesh but by the Spirit.”
245 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
246 tn Or “life-giving.” Grk “the Spirit is life.”
247 sn The one who raised Jesus from the dead refers to God (also in the following clause).
248 tc Several
249 tc Most
250 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
251 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
252 tn Grk “are about to, are certainly going to.”
253 sn This remark is parenthetical to Paul’s argument.
254 tn Grk “For as many as are being led by the Spirit of God, these are.”
255 tn Grk “slavery again to fear.”
256 tn The Greek term υἱοθεσία (Juioqesia) was originally a legal technical term for adoption as a son with full rights of inheritance. BDAG 1024 s.v. notes, “a legal t.t. of ‘adoption’ of children, in our lit., i.e. in Paul, only in a transferred sense of a transcendent filial relationship between God and humans (with the legal aspect, not gender specificity, as major semantic component).”
257 tn Or “in that.”
258 tn Or possibly “with.” ExSyn 160-61, however, notes the following: “At issue, grammatically, is whether the Spirit testifies alongside of our spirit (dat. of association), or whether he testifies to our spirit (indirect object) that we are God’s children. If the former, the one receiving this testimony is unstated (is it God? or believers?). If the latter, the believer receives the testimony and hence is assured of salvation via the inner witness of the Spirit. The first view has the advantage of a σύν- (sun-) prefixed verb, which might be expected to take an accompanying dat. of association (and is supported by NEB, JB, etc.). But there are three reasons why πνεύματι (pneumati) should not be taken as association: (1) Grammatically, a dat. with a σύν- prefixed verb does not necessarily indicate association. This, of course, does not preclude such here, but this fact at least opens up the alternatives in this text. (2) Lexically, though συμμαρτυρέω (summarturew) originally bore an associative idea, it developed in the direction of merely intensifying μαρτυρέω (marturew). This is surely the case in the only other NT text with a dat. (Rom 9:1). (3) Contextually, a dat. of association does not seem to support Paul’s argument: ‘What standing has our spirit in this matter? Of itself it surely has no right at all to testify to our being sons of God’ [C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:403]. In sum, Rom 8:16 seems to be secure as a text in which the believer’s assurance of salvation is based on the inner witness of the Spirit. The implications of this for one’s soteriology are profound: The objective data, as helpful as they are, cannot by themselves provide assurance of salvation; the believer also needs (and receives) an existential, ongoing encounter with God’s Spirit in order to gain that familial comfort.”
259 tn Grk “on the one hand, heirs of God; on the other hand, fellow heirs with Christ.” Some prefer to render v. 17 as follows: “And if children, then heirs – that is, heirs of God. Also fellow heirs with Christ if indeed we suffer with him so we may also be glorified with him.” Such a translation suggests two distinct inheritances, one coming to all of God’s children, the other coming only to those who suffer with Christ. The difficulty of this view, however, is that it ignores the correlative conjunctions μέν…δέ (men…de, “on the one hand…on the other hand”): The construction strongly suggests that the inheritances cannot be separated since both explain “then heirs.” For this reason, the preferred translation puts this explanation in parentheses.
260 tn Grk “are not worthy [to be compared].”
261 tn Grk “because of the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
262 tn Or “who have the Spirit as firstfruits.” The genitive πνεύματος (pneumatos) can be understood here as possessive (“the firstfruits belonging to the Spirit”) although it is much more likely that this is a genitive of apposition (“the firstfruits, namely, the Spirit”); cf. TEV, NLT.
263 tn See the note on “adoption” in v. 15.
264 tn Grk “body.”
265 tn Or “perseverance.”
266 tn Or “for we do not know what we ought to pray for.”
267 sn He refers to God here; Paul has not specifically identified him for the sake of rhetorical power (for by leaving the subject slightly ambiguous, he draws his audience into seeing God’s hand in places where he is not explicitly mentioned).
268 tn Grk “he,” or “it”; the referent (the Spirit) has been specified in the translation for clarity.
269 tc ὁ θεός (Jo qeos, “God”) is found after the verb συνεργεῖ (sunergei, “work”) in v. 28 by Ì46 A B 81 sa; the shorter reading is found in א C D F G Ψ 33 1739 1881 Ï latt sy bo. Although the inclusion is supported by a significant early papyrus, the alliance of significant Alexandrian and Western witnesses favors the shorter reading. As well, the longer reading is evidently motivated by a need for clarification. Since ὁ θεός is textually suspect, it is better to read the text without it. This leaves two good translational options: either “he works all things together for good” or “all things work together for good.” In the first instance the subject is embedded in the verb and “God” is clearly implied (as in v. 29). In the second instance, πάντα (panta) becomes the subject of an intransitive verb. In either case, “What is expressed is a truly biblical confidence in the sovereignty of God” (C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:427).
270 tn Grk “he”; the referent (God’s Son) has been specified in the translation for clarity.
271 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
272 tn Grk “[he] who.” The relative clause continues the question of v. 31 in a way that is awkward in English. The force of v. 32 is thus: “who indeed did not spare his own Son, but gave him up for us all – How will he not also with him give us all things?”
273 sn An allusion to Isa 50:8 where the reference is singular; Paul applies this to all believers (“God’s elect” is plural here).
274 tc ‡ A number of significant and early witnesses, along with several others (Ì46vid א A C F G L Ψ 6 33 81 104 365 1505 al lat bo), read ᾿Ιησοῦς (Ihsous, “Jesus”) after Χριστός (Cristos, “Christ”) in v. 34. But the shorter reading is not unrepresented (B D 0289 1739 1881 Ï sa). Once ᾿Ιησοῦς got into the text, what scribe would omit it? Although the external evidence is on the side of the longer reading, internally such an expansion seems suspect. The shorter reading is thus preferred. NA27 has the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.
tn Grk “who also.”
275 tn Here “sword” is a metonymy that includes both threats of violence and acts of violence, even including death (although death is not necessarily the only thing in view here).
276 sn A quotation from Ps 44:22.
277 tn BDAG 1034 s.v. ὑπερνικάω states, “as a heightened form of νικᾶν prevail completely ὑπερνικῶμεν we are winning a most glorious victory Ro 8:37.”
278 tn Here the referent could be either God or Christ, but in v. 39 it is God’s love that is mentioned.
279 tn BDAG 138 s.v. ἀρχή 6 takes this term as a reference to angelic or transcendent powers (as opposed to merely human rulers). To clarify this, the adjective “heavenly” has been supplied in the translation. Some interpreters see this as a reference to fallen angels or demonic powers, and this view is reflected in some recent translations (NIV, NLT).
280 sn Rom 9:1–11:36. These three chapters are among the most difficult and disputed in Paul’s Letter to the Romans. One area of difficulty is the relationship between Israel and the church, especially concerning the nature and extent of Israel’s election. Many different models have been constructed to express this relationship. For a representative survey, see M. Barth, The People of God (JSNTSup), 22-27. The literary genre of these three chapters has been frequently identified as a diatribe, a philosophical discussion or conversation evolved by the Cynic and Stoic schools of philosophy as a means of popularizing their ideas (E. Käsemann, Romans, 261 and 267). But other recent scholars have challenged the idea that Rom 9–11 is characterized by diatribe. Scholars like R. Scroggs and E. E. Ellis have instead identified the material in question as midrash. For a summary and discussion of the rabbinic connections, see W. R. Stegner, “Romans 9.6-29 – A Midrash,” JSNT 22 (1984): 37-52.
281 tn Or “my conscience bears witness to me.”
282 tn Grk “my sorrow is great and the anguish in my heart is unceasing.”
283 tn Or “For I would pray.” The implied condition is “if this could save my fellow Jews.”
284 tn Grk “brothers.” See BDAG 18-19 s.v. ἀδελφός 2.b.
285 tn Grk “my kinsmen according to the flesh.”
286 tn Grk “of whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
287 tn The Greek term υἱοθεσία (Juioqesia) was originally a legal technical term for adoption as a son with full rights of inheritance. BDAG 1024 s.v. notes, “a legal t.t. of ‘adoption’ of children, in our lit., i.e. in Paul, only in a transferred sense of a transcendent filial relationship between God and humans (with the legal aspect, not gender specificity, as major semantic component).” Although some modern translations remove the filial sense completely and render the term merely “adoption” (cf. NAB, ESV), the retention of this component of meaning was accomplished in the present translation by the phrase “as sons.”
288 tn Or “cultic service.”
289 tn Grk “of whom are the fathers.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
290 tn Grk “from whom.” Here the relative pronoun has been replaced by a personal pronoun.
291 tn Grk “according to the flesh.”
292 tn Or “Messiah.” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed.”)
293 tn Or “the Christ, who is over all, God blessed forever,” or “the Messiah. God who is over all be blessed forever!” or “the Messiah who is over all. God be blessed forever!” The translational difficulty here is not text-critical in nature, but is a problem of punctuation. Since the genre of these opening verses of Romans 9 is a lament, it is probably best to take this as an affirmation of Christ’s deity (as the text renders it). Although the other renderings are possible, to see a note of praise to God at the end of this section seems strangely out of place. But for Paul to bring his lament to a crescendo (that is to say, his kinsmen had rejected God come in the flesh), thereby deepening his anguish, is wholly appropriate. This is also supported grammatically and stylistically: The phrase ὁ ὢν (Jo wn, “the one who is”) is most naturally taken as a phrase which modifies something in the preceding context, and Paul’s doxologies are always closely tied to the preceding context. For a detailed examination of this verse, see B. M. Metzger, “The Punctuation of Rom. 9:5,” Christ and the Spirit in the New Testament, 95-112; and M. J. Harris, Jesus as God, 144-72.
294 tn Grk “For not all those who are from Israel are Israel.”
295 tn Grk “be called.” The emphasis here is upon God’s divine sovereignty in choosing Isaac as the child through whom Abraham’s lineage would be counted as opposed to Ishmael.
sn A quotation from Gen 21:12.
296 tn Grk “That is,” or “That is to say.”
297 tn Because it forms the counterpoint to “the children of promise” the expression “children of the flesh” has been retained in the translation.
sn The expression the children of the flesh refers to the natural offspring.
298 tn Grk “For this is the word of promise.”
299 tn Grk “About this time I will return.” Since this refers to the time when the promised child would be born, it would be approximately a year later.
300 sn A quotation from Gen 18:10, 14.
301 tn Or possibly “by one act of sexual intercourse.” See D. Moo, Romans (NICNT), 579.
302 tn Grk “God’s purpose according to election.”
303 tn Or “not based on works but based on…”
304 tn Grk “by the one who calls.”
sn The entire clause is something of a parenthetical remark.
305 sn Many translations place this verse division before the phrase “not by works but by his calling” (NA27/UBS4, NIV, NRSV, NLT, NAB). Other translations place this verse division in the same place that the translation above does (NASB, KJV, NKJV, ASV, RSV). The translation has followed the latter to avoid breaking the parenthetical statement.
306 sn A quotation from Gen 25:23.
307 sn A quotation from Mal 1:2-3.
308 sn A quotation from Exod 33:19.
309 sn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
310 tn Grk “So then, [it does] not [depend] on the one who desires nor on the one who runs.”
311 sn Paul uses a typical rabbinic formula here in which the OT scriptures are figuratively portrayed as speaking to Pharaoh. What he means is that the scripture he cites refers (or can be applied) to Pharaoh.
312 sn A quotation from Exod 9:16.
313 sn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
314 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
315 tn Grk “So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.”
316 tn Grk “O man.”
317 tn Grk “On the contrary, O man, who are you to talk back to God?”
318 sn A quotation from Isa 29:16; 45:9.
319 tn Grk “Or does not the potter have authority over the clay to make from the same lump.”
320 tn Grk “one vessel for honor and another for dishonor.”
321 tn Grk “vessels.” This is the same Greek word used in v. 21.
322 tn Or “vessels destined for wrath.” The genitive ὀργῆς (orghs) could be taken as a genitive of destination.
323 tn Or possibly “objects of wrath that have fit themselves for destruction.” The form of the participle could be taken either as a passive or middle (reflexive). ExSyn 417-18 argues strongly for the passive sense (which is followed in the translation), stating that “the middle view has little to commend it.” First, καταρτίζω (katartizw) is nowhere else used in the NT as a direct or reflexive middle (a usage which, in any event, is quite rare in the NT). Second, the lexical force of this verb, coupled with the perfect tense, suggests something of a “done deal” (against some commentaries that see these vessels as ready for destruction yet still able to avert disaster). Third, the potter-clay motif seems to have one point: The potter prepares the clay.
324 tn Grk “vessels.” This is the same Greek word used in v. 21.
325 tn Grk “and her who was not beloved, ‘Beloved.’”
326 sn A quotation from Hos 2:23.
327 tn Grk “And it will be in the very place.”
328 sn A quotation from Hos 1:10.
329 tn Grk “sons.”
330 tc In light of the interpretive difficulty of this verse, a longer reading seems to have been added to clarify the meaning. The addition, in the middle of the sentence, makes the whole verse read as follows: “For he will execute his sentence completely and quickly in righteousness, because the Lord will do it quickly on the earth.” The shorter reading is found largely in Alexandrian
tn There is a wordplay in Greek (in both the LXX and here) on the phrase translated “completely and quickly” (συντελῶν καὶ συντέμνων, suntelwn kai suntemnwn). These participles are translated as adverbs for smoothness; a more literal (and more cumbersome) rendering would be: “The Lord will act by closing the account [or completing the sentence], and by cutting short the time.” The interpretation of this text is notoriously difficult. Cf. BDAG 975 s.v. συντέμνω.
sn A modified quotation from Isa 10:22-23. Since it is not exact, it has been printed as italics only.
331 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
332 tn Traditionally, “Lord of hosts”; Grk “Lord Sabaoth,” which means “Lord of the [heavenly] armies,” sometimes translated more generally as “Lord Almighty.”
333 sn A quotation from Isa 1:9.
334 tn Or “who pursued.” The participle could be taken adverbially or adjectivally.
335 tn Or “a legal righteousness,” that is, a righteousness based on law. This translation would treat the genitive δικαιοσύνης (dikaiosunh") as an attributed genitive (see ExSyn 89-91).
336 tn Grk “has not attained unto the law.”
337 tn Grk “Why? Because not by faith but as though by works.” The verb (“they pursued [it]”) is to be supplied from the preceding verse for the sake of English style; yet a certain literary power is seen in Paul’s laconic style.
338 tc Most
tn Grk “but as by works.”
339 tn Grk “the stone of stumbling.”
340 tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.”
341 sn A quotation from Isa 28:16; 8:14.