Acts 1:24
Context1:24 Then they prayed, 1 “Lord, you know the hearts of all. Show us which one of these two you have chosen
Acts 1:26
Context1:26 Then 2 they cast lots for them, and the one chosen was Matthias; 3 so he was counted with the eleven apostles. 4
Acts 2:2
Context2:2 Suddenly 5 a sound 6 like a violent wind blowing 7 came from heaven 8 and filled the entire house where they were sitting.
Acts 2:42
Context2:42 They were devoting themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, 9 to the breaking of bread and to prayer. 10
Acts 2:45
Context2:45 and they began selling 11 their property 12 and possessions and distributing the proceeds 13 to everyone, as anyone had need.
Acts 4:3
Context4:3 So 14 they seized 15 them and put them in jail 16 until the next day (for it was already evening).
Acts 4:18
Context4:18 And they called them in and ordered 17 them not to speak or teach at all in the name 18 of Jesus.
Acts 5:22
Context5:22 But the officers 19 who came for them 20 did not find them in the prison, so they returned and reported, 21
Acts 6:11
Context6:11 Then they secretly instigated 22 some men to say, “We have heard this man 23 speaking blasphemous words against Moses and God.”
Acts 7:9
Context7:9 The 24 patriarchs, because they were jealous of Joseph, sold 25 him into Egypt. But 26 God was with him,
Acts 7:25
Context7:25 He thought his own people 27 would understand that God was delivering them 28 through him, 29 but they did not understand. 30
Acts 7:57
Context7:57 But they covered their ears, 31 shouting out with a loud voice, and rushed at him with one intent.
Acts 8:11
Context8:11 And they paid close attention to him because he had amazed them for a long time with his magic.
Acts 9:7
Context9:7 (Now the men 32 who were traveling with him stood there speechless, 33 because they heard the voice but saw no one.) 34
Acts 9:29-30
Context9:29 He was speaking and debating 35 with the Greek-speaking Jews, 36 but they were trying to kill him. 9:30 When the brothers found out about this, they brought him down to Caesarea 37 and sent him away to Tarsus.
Acts 10:10
Context10:10 He became hungry and wanted to eat, but while they were preparing the meal, a trance came over him. 38
Acts 11:22
Context11:22 A report 39 about them came to the attention 40 of the church in Jerusalem, 41 and they sent Barnabas 42 to Antioch. 43
Acts 12:25
Context12:25 So Barnabas and Saul returned to 44 Jerusalem 45 when they had completed 46 their mission, 47 bringing along with them John Mark. 48
Acts 16:32
Context16:32 Then 49 they spoke the word of the Lord 50 to him, along with all those who were in his house.
Acts 17:20
Context17:20 For you are bringing some surprising things 51 to our ears, so we want to know what they 52 mean.”
Acts 21:6
Context21:6 we said farewell 53 to one another. 54 Then 55 we went aboard the ship, and they returned to their own homes. 56
Acts 22:19
Context22:19 I replied, 57 ‘Lord, they themselves know that I imprisoned and beat those in the various synagogues 58 who believed in you.
Acts 23:28
Context23:28 Since I wanted to know 59 what charge they were accusing him of, 60 I brought him down to their council. 61
Acts 23:33
Context23:33 When the horsemen 62 came to Caesarea 63 and delivered the letter to the governor, they also presented 64 Paul to him.
Acts 24:18
Context24:18 which I was doing when they found me in the temple, ritually purified, 65 without a crowd or a disturbance. 66
Acts 24:20
Context24:20 Or these men here 67 should tell what crime 68 they found me guilty of 69 when I stood before the council, 70
Acts 25:18
Context25:18 When his accusers stood up, they did not charge 71 him with any of the evil deeds I had suspected. 72
Acts 27:18-19
Context27:18 The next day, because we were violently battered by the storm, 73 they began throwing the cargo overboard, 74 27:19 and on the third day they threw the ship’s gear 75 overboard with their own hands.
Acts 28:28
Context28:28 “Therefore be advised 76 that this salvation from God 77 has been sent to the Gentiles; 78 they 79 will listen!”
1 tn Grk “And praying, they said.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the continuity with the preceding verse. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style does not.
3 tn Grk “and the lot fell on Matthias.”
4 tn Or “he was counted as one of the apostles along with the eleven.”
5 tn Here καί (kai) has not been translated for stylistic reasons. It occurs as part of the formula καὶ ἐγένετο (kai egeneto) which is often left untranslated in Luke-Acts because it is redundant in contemporary English. Here it is possible (and indeed necessary) to translate ἐγένετο as “came” so that the initial clause of the English translation contains a verb; nevertheless the translation of the conjunction καί is not necessary.
6 tn Or “a noise.”
7 tn While φέρω (ferw) generally refers to movement from one place to another with the possible implication of causing the movement of other objects, in Acts 2:2 φέρομαι (feromai) should probably be understood in a more idiomatic sense of “blowing” since it is combined with the noun for wind (πνοή, pnoh).
8 tn Or “from the sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven” depending on the context.
9 sn Fellowship refers here to close association involving mutual involvement and relationships.
10 tn Grk “prayers.” This word was translated as a collective singular in keeping with English style.
11 tn The imperfect verb has been translated as an ingressive (“began…”). Since in context this is a description of the beginning of the community of believers, it is more likely that these statements refer to the start of various activities and practices that the early church continued for some time.
12 tn It is possible that the first term for property (κτήματα, kthmata) refers to real estate (as later usage seems to indicate) while the second term (ὑπάρξεις, Juparxeis) refers to possessions in general, but it may also be that the two terms are used together for emphasis, simply indicating that all kinds of possessions were being sold. However, if the first term is more specifically a reference to real estate, it foreshadows the incident with Ananias and Sapphira in Acts 5:1-11.
13 tn Grk “distributing them” (αὐτά, auta). The referent (the proceeds of the sales) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Grk “And” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the logical sequence of events.
15 tn Or “they arrested”; Grk “they laid hands on.”
16 tn Or “prison,” “custody.”
17 tn Or “commanded.”
18 sn In the name of Jesus. Once again, the “name” reflects the person. The person of Jesus and his authority is the “troubling” topic that, as far as the Jewish leadership is concerned, needs controlling.
19 tn The Greek term ὑπηρέτης (Juphreth") generally means “servant,” but in the NT is used for many different types of servants, like attendants to a king, the officers of the Sanhedrin (as here), assistants to magistrates, and (especially in the Gospel of John) Jewish guards in the Jerusalem temple (see L&N 35.20).
20 tn The words “for them” are not in the Greek text but are implied.
21 tn Grk “reported, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.
22 tn Another translation would be “they suborned” (but this term is not in common usage). “Instigate (secretly), suborn” is given by BDAG 1036 s.v. ὑποβάλλω.
23 tn Grk “heard him”; but since this is direct discourse, it is more natural (and clearer) to specify the referent (Stephen) as “this man.”
24 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
25 tn The meaning “sell” for the middle voice of ἀποδίδωμι (apodidwmi) is given by BDAG 110 s.v. 5.a. See Gen 37:12-36, esp. v. 28.
26 tn Though the Greek term here is καί (kai), in context this remark is clearly contrastive: Despite the malicious act, God was present and protected Joseph.
27 tn Grk “his brothers.”
28 tn Grk “was granting them deliverance.” The narrator explains that this act pictured what Moses could do for his people.
29 tn Grk “by his hand,” where the hand is a metaphor for the entire person.
30 sn They did not understand. Here is the theme of the speech. The people did not understand what God was doing through those he chose. They made the same mistake with Joseph at first. See Acts 3:17; 13:27. There is good precedent for this kind of challenging review of history in the ancient scriptures: Ps 106:6-46; Ezek 20; and Neh 9:6-38.
31 sn They covered their ears to avoid hearing what they considered to be blasphemy.
32 tn The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which is used only rarely in a generic sense of both men and women. In the historical setting here, Paul’s traveling companions were almost certainly all males.
33 tn That is, unable to speak because of fear or amazement. See BDAG 335 s.v. ἐνεός.
34 sn This is a parenthetical note by the author. Acts 22:9 appears to indicate that they saw the light but did not hear a voice. They were “witnesses” that something happened.
35 tn Or “arguing.” BDAG 954 s.v. συζητέω 2 gives “dispute, debate, argue…τινί ‘w. someone’” for συνεζήτει (sunezhtei).
36 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.
37 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine, south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.
map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
38 tn The traditional translation, “he fell into a trance,” is somewhat idiomatic; it is based on the textual variant ἐπέπεσεν (epepesen, “he fell”) found in the Byzantine text but almost certainly not original.
39 tn Grk “Word.”
40 tn Grk “was heard in the ears,” an idiom. L&N 24.67 states that the idiom means “to hear in secret” (which it certainly does in Matt 10:27), but secrecy does not seem to be part of the context here, and there is no particular reason to suggest the report was made in secret.
41 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
42 tc ‡ Most
43 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19. Again the Jerusalem church exercised an oversight role.
44 tc There are a number of variants at this point in the text: εἰς (eis, “to”) in א B Ï sams syhmg; ἀπό (apo, “from”) in D E Ψ 36 323 453 614 1175 al; ἐξ (ex, “from”) in Ì74 A 33 945 1739 al; ἐξ ᾿Ιερουσαλήμ εἰς ᾿Αντιόχειαν (ex Ierousalhm ei" Antioceian, “from Jerusalem to Antioch”) in {a few later manuscripts and part of the Itala}. A decision on this problem is very difficult, but for several reasons εἰς can be preferred. It is the most difficult reading by far in light of the context, since Paul and Barnabas were going to Jerusalem in 11:30. It is found in better witnesses, א and B being very strong evidence. The other readings, ἐξ and ἀπό, are different from εἰς yet bear essentially the same meaning as each other; this seems to suggest that scribes had problems with εἰς and tried to choose an acceptable revision. If εἰς is the earliest reading, ἀπό may be a clarification of ἐξ, and ἐξ could have arisen through confusion of letters. Or ἐξ and ἀπό could both have independently arisen from εἰς as a more acceptable preposition. Despite such arguments, however, the case for εἰς is not airtight: either ἐξ or ἀπό could be preferred on other lines of reasoning. The reading ἐξ enjoys the earliest support, and εἰς could have arisen through the same confusion of letters mentioned above. The immediate and wider context seems to mitigate against εἰς as the original reading: The aorist participle πληρώσαντες (plhrwsante", “when they had completed”) seems to signal the end of the mission to Jerusalem with the famine relief, so it would make sense in the context for the team to be coming from Jerusalem (to Antioch) rather than to Jerusalem, and 13:1 certainly presents the scene at Antioch. The later addition εἰς ᾿Αντιόχειαν after ᾿Ιερουσαλήμ in some
45 sn That is, from Jerusalem to Antioch (see Acts 11:29-30).
map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
46 tn Grk “fulfilled.”
47 tn Grk “ministry” or “service.”
48 tn Grk “John who was also called Mark.”
49 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the continuity with the preceding verse. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style does not.
50 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; here and in Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.
51 tn BDAG 684 s.v. ξενίζω 2 translates the substantival participle ξενίζοντα (xenizonta) as “astonishing things Ac 17:20.”
52 tn Grk “these things”; but since the referent (“surprising things”) is so close, the repetition of “these things” sounds redundant in English, so the pronoun “they” was substituted in the translation.
53 tn BDAG 98 s.v. ἀπασπάζομαι has “take leave of, say farewell to τινά someone…ἀπησπασάμεθα ἀλλήλους we said farewell to one another Ac 21:6.”
54 sn These words are part of v. 5 in the standard critical Greek text.
55 tn Grk “and.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.
56 tn Grk “to their own”; the word “homes” is implied.
57 tn Grk “And I said.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai, in καγώ [kagw]) has not been translated here.
58 tn For the distributive sense of the expression κατὰ τὰς συναγωγάς (kata ta" sunagwga") BDAG 512 s.v. κατά B.1.d has “of places viewed serially, distributive use w. acc.…κατ᾿ οἶκαν from house to house…Ac 2:46b; 5:42…Likew. the pl.…κ. τὰς συναγωγάς 22:19.” See also L&N 37.114.
sn See the note on synagogue in 6:9.
59 tn Or “determine.”
60 tn Grk “to know the charge on account of which they were accusing him.” This has been simplified to eliminate the prepositional phrase and relative pronoun δι᾿ ἣν (di’ }hn) similar to L&N 27.8 which has “‘I wanted to find out what they were accusing him of, so I took him down to their Council’ Ac 23:28.”
61 tn Grk “their Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
62 tn Grk “who, coming to Caesarea.” Because of the length and complexity of the Greek construction, a new sentence was begun here in the translation. The relative pronoun (“who”) has been replaced with the referent (the horsemen) in the translation for clarity.
63 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. It was about 30 mi (50 km) from Antipatris.
64 tn BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 1.b has “present, represent – α. lit. τινά τινι someone to someone παρέστησαν τὸν Παῦλον αὐτῷ Ac 23:33.”
65 sn Ritually purified. Paul’s claim here is that he was honoring the holiness of God by being sensitive to issues of ritual purity. Not only was he not guilty of the charges against him, but he was thoroughly devout.
66 tn BDAG 458 s.v. θόρυβος 3.b has “μετὰ θορύβου…with a disturbance Ac 24:18.”
67 tn Grk “these [men] themselves.”
68 tn Or “unrighteous act.”
69 tn The words “me guilty of” are not in the Greek text, but are implied. L&N 88.23 has “αὐτοὶ οὗτοι εἰπάτωσαν τί εὗρον ἀδίκημα στάντος μου ‘let these men themselves tell what unrighteous act they found me guilty of’ Ac 24:20.”
70 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
71 tn Grk “they brought no charge of any of the evil deeds.” BDAG 31 s.v. αἰτία 3.b has “αἰτίαν φέρειν…bring an accusation Ac 25:18.” Since κατήγοροι (kathgoroi, “accusers”) in the previous clause is somewhat redundant with this, “charge” was used instead.
72 tn Or “I was expecting.”
73 tn BDAG 980 s.v. σφόδρῶς states, “very much, greatly, violently…σφ. χειμάζεσθαι be violently beaten by a storm Ac 27:18.”
74 tn Or “jettisoning [the cargo]” (a nautical technical term). The words “the cargo” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
sn The desperation of the sailors in throwing the cargo overboard is reminiscent of Jonah 1:5. At this point they were only concerned with saving themselves.
75 tn Or “rigging,” “tackle”; Grk “the ship’s things.” Here the more abstract “gear” is preferred to “rigging” or “tackle” as a translation for σκεῦος (skeuos) because in v. 40 the sailors are still able to raise the (fore)sail, which they could not have done if the ship’s rigging or tackle had been jettisoned here.
76 tn Grk “Therefore let it be known to you.”
77 tn Or “of God.”
78 sn The term Gentiles is in emphatic position in the Greek text of this clause. Once again there is the pattern: Jewish rejection of the gospel leads to an emphasis on Gentile inclusion (Acts 13:44-47).
79 tn Grk “they also.”