Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 2:46

Context
NET ©

Every day 1  they continued to gather together by common consent in the temple courts, 2  breaking bread from 3  house to house, sharing their food with glad 4  and humble hearts, 5 

NIV ©

Every day they continued to meet together in the temple courts. They broke bread in their homes and ate together with glad and sincere hearts,

NASB ©

Day by day continuing with one mind in the temple, and breaking bread from house to house, they were taking their meals together with gladness and sincerity of heart,

NLT ©

They worshiped together at the Temple each day, met in homes for the Lord’s Supper, and shared their meals with great joy and generosity––

MSG ©

They followed a daily discipline of worship in the Temple followed by meals at home, every meal a celebration, exuberant and joyful,

BBE ©

And day by day, going in agreement together regularly to the Temple and, taking broken bread together in their houses, they took their food with joy and with true hearts,

NRSV ©

Day by day, as they spent much time together in the temple, they broke bread at home and ate their food with glad and generous hearts,

NKJV ©

So continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they ate their food with gladness and simplicity of heart,


KJV
And
<5037>
they, continuing
<4342> (5723)
daily
<2596> <2250>
with one accord
<3661>
in
<1722>
the temple
<2411>_,
and
<5037>
breaking
<2806> (5723)
bread
<740>
from
<2596>
house to house
<3624>_,
did eat
<3335> (5707)
their meat
<5160>
with
<1722>
gladness
<20>
and
<2532>
singleness
<858>
of heart
<2588>_,
{from...: or, at home}
NASB ©
Day
<2250>
by day
<2250>
continuing
<4342>
with one
<3661>
mind
<3661>
in the temple
<2413>
, and breaking
<2806>
bread
<740>
from house
<3624>
to house
<3624>
, they were taking
<3335>
their meals
<5160>
together
<3335>
with gladness
<20>
and sincerity
<858>
of heart
<2588>
,
GREEK
kay
<2596>
PREP
hmeran
<2250>
N-ASF
te
<5037>
PRT
proskarterountev
<4342> (5723)
V-PAP-NPM
omoyumadon
<3661>
ADV
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
ierw
<2411>
N-DSN
klwntev
<2806> (5723)
V-PAP-NPM
te
<5037>
PRT
kat
<2596>
PREP
oikon
<3624>
N-ASM
arton
<740>
N-ASM
metelambanon
<3335> (5707)
V-IAI-3P
trofhv
<5160>
N-GSF
en
<1722>
PREP
agalliasei
<20>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
afelothti
<858>
N-DSF
kardiav
<2588>
N-GSF
NET © [draft] ITL
Every
<2596>
day
<2250>
they continued
<4342>
to gather together by common consent
<3661>
in
<1722>
the temple courts
<2411>
, breaking
<2806>
bread
<740>
from house to house
<2596>

<3624>
, sharing
<3335>
their food
<5160>
with
<1722>
glad
<20>
and
<2532>
humble
<858>
hearts
<2588>
,
NET ©

Every day 1  they continued to gather together by common consent in the temple courts, 2  breaking bread from 3  house to house, sharing their food with glad 4  and humble hearts, 5 

NET © Notes

tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.

tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

tn Here κατά (kata) is used as a distributive (BDAG 512 s.v. B.1.d).

sn The term glad (Grk “gladness”) often refers to joy brought about by God’s saving acts (Luke 1:14, 44; also the related verb in 1:47; 10:21).

tn Grk “with gladness and humbleness of hearts.” It is best to understand καρδίας (kardias) as an attributed genitive, with the two nouns it modifies actually listing attributes of the genitive noun which is related to them.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org