1 Chronicles 23:1-32
Context23:1 When David was old and approaching the end of his life, 1 he made his son Solomon king over Israel.
23:2 David 2 assembled all the leaders of Israel, along with the priests and the Levites. 23:3 The Levites who were thirty years old and up were counted; there were 38,000 men. 3 23:4 David said, 4 “Of these, 24,000 are to direct the work of the Lord’s temple; 6,000 are to be officials and judges; 23:5 4,000 are to be gatekeepers; and 4,000 are to praise the Lord with the instruments I supplied for worship.” 5 23:6 David divided them into groups corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
23:7 The Gershonites included Ladan and Shimei.
23:8 The sons of Ladan:
Jehiel the oldest, Zetham, and Joel – three in all.
23:9 The sons of Shimei:
Shelomoth, Haziel, and Haran – three in all.
These were the leaders of the family of Ladan.
23:10 The sons of Shimei:
Jahath, Zina, 6 Jeush, and Beriah. These were Shimei’s sons – four in all. 7 23:11 Jahath was the oldest and Zizah the second oldest. Jeush and Beriah did not have many sons, so they were considered one family with one responsibility.
23:12 The sons of Kohath:
Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel – four in all.
23:13 The sons of Amram:
Aaron and Moses.
Aaron and his descendants were chosen on a permanent basis to consecrate the most holy items, to offer sacrifices before the Lord, to serve him, and to praise his name. 8 23:14 The descendants of Moses the man of God were considered Levites. 9
23:15 The sons of Moses:
Gershom and Eliezer.
Shebuel 11 the oldest.
23:17 The son of Eliezer was 12 Rehabiah, the oldest. Eliezer had no other sons, but Rehabiah had many descendants.
Shelomith the oldest.
23:19 The sons of Hebron:
Jeriah the oldest, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
23:20 The sons of Uzziel:
Micah the oldest, and Isshiah the second.
23:21 The sons of Merari:
Mahli and Mushi.
The sons of Mahli:
Eleazar and Kish.
23:22 Eleazar died without having sons; he had only daughters. The sons of Kish, their cousins, married them. 14
23:23 The sons of Mushi:
Mahli, Eder, and Jeremoth – three in all.
23:24 These were the descendants of Levi according to their families, that is, the leaders of families as counted and individually listed who carried out assigned tasks in the Lord’s temple and were twenty years old and up. 15 23:25 For David said, “The Lord God of Israel has given his people rest and has permanently settled in Jerusalem. 16 23:26 So the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the items used in its service.” 23:27 According to David’s final instructions, the Levites twenty years old and up were counted. 17
23:28 Their job was to help Aaron’s descendants in the service of the Lord’s temple. They were to take care of the courtyards, the rooms, ceremonial purification of all holy items, and other jobs related to the service of God’s temple. 18 23:29 They also took care of 19 the bread that is displayed, the flour for offerings, the unleavened wafers, the round cakes, the mixing, and all the measuring. 20 23:30 They also stood in a designated place 21 every morning and offered thanks and praise to the Lord. They also did this in the evening 23:31 and whenever burnt sacrifices were offered to the Lord on the Sabbath and at new moon festivals and assemblies. A designated number were to serve before the Lord regularly in accordance with regulations. 22 23:32 They were in charge of the meeting tent and the holy place, and helped their relatives, the descendants of Aaron, in the service of the Lord’s temple. 23
1 Peter 4:1-19
Context4:1 So, since Christ suffered 24 in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin, 25 4:2 in that he spends the rest of his time 26 on earth concerned about the will of God and not human desires. 4:3 For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians 27 desire. 28 You lived then 29 in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, 30 and wanton idolatries. 31 4:4 So 32 they are astonished 33 when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you. 34 4:5 They will face a reckoning before 35 Jesus Christ 36 who stands ready to judge the living and the dead. 4:6 Now it was for this very purpose 37 that the gospel was preached to those who are now dead, 38 so that though 39 they were judged in the flesh 40 by human standards 41 they may live spiritually 42 by God’s standards. 43
4:7 For the culmination of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for the sake of prayer. 44 4:8 Above all keep 45 your love for one another fervent, 46 because love covers a multitude of sins. 47 4:9 Show hospitality 48 to one another without complaining. 4:10 Just as each one has received a gift, use it to serve one another 49 as good stewards of the varied grace of God. 4:11 Whoever speaks, let it be with 50 God’s words. 51 Whoever serves, do so with the strength 52 that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belong 53 the glory and the power forever and ever. Amen.
4:12 Dear friends, do not be astonished 54 that a trial by fire is occurring among you, 55 as though something strange were happening to you. 4:13 But rejoice in the degree that you have shared in the sufferings of Christ, so that when his glory is revealed 56 you may also rejoice and be glad. 57 4:14 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, 58 who is the Spirit of God, 59 rests 60 on you. 4:15 But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a troublemaker. 61 4:16 But if you suffer as a Christian, 62 do not be ashamed, but glorify 63 God that you bear such a name. 64 4:17 For it is time for judgment to begin, starting with the house 65 of God. And if it starts with us, what will be the fate 66 of those who are disobedient to the gospel of God? 4:18 And if the righteous are barely saved, what will become of 67 the ungodly and sinners? 68 4:19 So then let those who suffer according to the will of God entrust their souls to a faithful Creator as they do good. 69
Micah 2:1-13
Context2:1 Those who devise sinful plans are as good as dead, 70
those who dream about doing evil as they lie in bed. 71
As soon as morning dawns they carry out their plans, 72
because they have the power to do so.
2:2 They confiscate the fields they desire,
and seize the houses they want. 73
They defraud people of their homes, 74
and deprive people of the land they have inherited. 75
2:3 Therefore the Lord says this: “Look, I am devising disaster for this nation! 76
It will be like a yoke from which you cannot free your neck. 77
You will no longer 78 walk proudly,
for it will be a time of catastrophe.
2:4 In that day people will sing this taunt song to you –
they will mock you with this lament: 79
‘We are completely destroyed;
they sell off 80 the property of my people.
How they remove it from me! 81
They assign our fields to the conqueror.’ 82
2:5 Therefore no one will assign you land in the Lord’s community. 83
2:6 ‘Don’t preach with such impassioned rhetoric,’ they say excitedly. 84
‘These prophets should not preach of such things;
we will not be overtaken by humiliation.’ 85
2:7 Does the family 86 of Jacob say, 87
‘The Lord’s patience 88 can’t be exhausted –
he would never do such things’? 89
To be sure, my commands bring a reward
for those who obey them, 90
2:8 but you rise up as an enemy against my people. 91
You steal a robe from a friend, 92
from those who pass by peacefully as if returning from a war. 93
2:9 You wrongly evict widows 94 among my people from their cherished homes.
You defraud their children 95 of their prized inheritance. 96
2:10 But you are the ones who will be forced to leave! 97
For this land is not secure! 98
Sin will thoroughly destroy it! 99
2:11 If a lying windbag should come and say, 100
‘I’ll promise you blessings of wine and beer,’ 101
he would be just the right preacher for these people! 102
2:12 I will certainly gather all of you, O Jacob,
I will certainly assemble those Israelites who remain. 103
I will bring them together like sheep in a fold, 104
like a flock in the middle of a pasture; 105
they will be so numerous that they will make a lot of noise. 106
2:13 The one who can break through barriers will lead them out 107
they will break out, pass through the gate, and leave. 108
Their king will advance 109 before them,
The Lord himself will lead them. 110
Luke 11:1-54
Context11:1 Now 111 Jesus 112 was praying in a certain place. When 113 he stopped, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John 114 taught 115 his disciples.” 11:2 So he said to them, “When you pray, 116 say:
Father, 117 may your name be honored; 118
may your kingdom come. 119
11:3 Give us each day our daily bread, 120
11:4 and forgive us our sins,
for we also forgive everyone who sins 121 against us.
And do not lead us into temptation.” 122
11:5 Then 123 he said to them, “Suppose one of you 124 has a friend, and you go to him 125 at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves of bread, 126 11:6 because a friend of mine has stopped here while on a journey, 127 and I have nothing to set before 128 him.’ 11:7 Then 129 he will reply 130 from inside, ‘Do not bother me. The door is already shut, and my children and I are in bed. 131 I cannot get up and give you anything.’ 132 11:8 I tell you, even though the man inside 133 will not get up and give him anything because he is his friend, yet because of the first man’s 134 sheer persistence 135 he will get up and give him whatever he needs.
11:9 “So 136 I tell you: Ask, 137 and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door 138 will be opened for you. 11:10 For everyone who asks 139 receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door 140 will be opened. 11:11 What father among you, if your 141 son asks for 142 a fish, will give him a snake 143 instead of a fish? 11:12 Or if he asks for an egg, will give him a scorpion? 144 11:13 If you then, although you are 145 evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit 146 to those who ask him!”
11:14 Now 147 he was casting out a demon that was mute. 148 When 149 the demon had gone out, the man who had been mute began to speak, 150 and the crowds were amazed. 11:15 But some of them said, “By the power of Beelzebul, 151 the ruler 152 of demons, he casts out demons.” 11:16 Others, to test 153 him, 154 began asking for 155 a sign 156 from heaven. 11:17 But Jesus, 157 realizing their thoughts, said to them, 158 “Every kingdom divided against itself is destroyed, 159 and a divided household falls. 160 11:18 So 161 if 162 Satan too is divided against himself, how will his kingdom stand? I ask you this because 163 you claim that I cast out demons by Beelzebul. 11:19 Now if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons 164 cast them 165 out? Therefore they will be your judges. 11:20 But if I cast out demons by the finger 166 of God, then the kingdom of God 167 has already overtaken 168 you. 11:21 When a strong man, 169 fully armed, guards his own palace, 170 his possessions are safe. 171 11:22 But 172 when a stronger man 173 attacks 174 and conquers him, he takes away the first man’s 175 armor on which the man relied 176 and divides up 177 his plunder. 178 11:23 Whoever is not with me is against me, 179 and whoever does not gather with me scatters. 180
11:24 “When an unclean spirit 181 goes out of a person, 182 it passes through waterless places 183 looking for rest but 184 not finding any. Then 185 it says, ‘I will return to the home I left.’ 186 11:25 When it returns, 187 it finds the house 188 swept clean and put in order. 189 11:26 Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there, so 190 the last state of that person 191 is worse than the first.” 192
11:27 As 193 he said these things, a woman in the crowd spoke out 194 to him, “Blessed is the womb 195 that bore you and the breasts at which you nursed!” 196 11:28 But he replied, 197 “Blessed rather are those who hear the word of God and obey 198 it!”
11:29 As 199 the crowds were increasing, Jesus 200 began to say, “This generation is a wicked generation; it looks for a sign, 201 but no sign will be given to it except the sign of Jonah. 202 11:30 For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, 203 so the Son of Man will be a sign 204 to this generation. 205 11:31 The queen of the South 206 will rise up at the judgment 207 with the people 208 of this generation and condemn them, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon – and now, 209 something greater 210 than Solomon is here! 11:32 The people 211 of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them 212 – and now, 213 something greater than Jonah is here!
11:33 “No one after lighting a lamp puts it in a hidden place 214 or under a basket, 215 but on a lampstand, so that those who come in can see the light. 11:34 Your eye is the lamp of your body. When your eye is healthy, 216 your whole body is full of light, but when it is diseased, 217 your body is full of darkness. 11:35 Therefore see to it 218 that the light in you 219 is not darkness. 11:36 If 220 then 221 your whole body is full of light, with no part in the dark, 222 it will be as full of light as when the light of a lamp shines on you.” 223
11:37 As he spoke, 224 a Pharisee 225 invited Jesus 226 to have a meal with him, so he went in and took his place at the table. 227 11:38 The 228 Pharisee was astonished when he saw that Jesus 229 did not first wash his hands 230 before the meal. 11:39 But the Lord said to him, “Now you Pharisees clean 231 the outside of the cup and the plate, but inside you are full of greed and wickedness. 232 11:40 You fools! 233 Didn’t the one who made the outside make the inside as well? 234 11:41 But give from your heart to those in need, 235 and 236 then everything will be clean for you. 237
11:42 “But woe to you Pharisees! 238 You give a tenth 239 of your mint, 240 rue, 241 and every herb, yet you neglect justice 242 and love for God! But you should have done these things without neglecting the others. 243 11:43 Woe to you Pharisees! You love the best seats 244 in the synagogues 245 and elaborate greetings 246 in the marketplaces! 11:44 Woe to you! 247 You are like unmarked graves, and people 248 walk over them without realizing it!” 249
11:45 One of the experts in religious law 250 answered him, “Teacher, when you say these things you insult 251 us too.” 11:46 But Jesus 252 replied, 253 “Woe to you experts in religious law as well! 254 You load people 255 down with burdens difficult to bear, yet you yourselves refuse to touch 256 the burdens with even one of your fingers! 11:47 Woe to you! You build 257 the tombs of the prophets whom your ancestors 258 killed. 11:48 So you testify that you approve of 259 the deeds of your ancestors, 260 because they killed the prophets 261 and you build their 262 tombs! 263 11:49 For this reason also the wisdom 264 of God said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and persecute,’ 11:50 so that this generation may be held accountable 265 for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning 266 of the world, 267 11:51 from the blood of Abel 268 to the blood of Zechariah, 269 who was killed 270 between the altar and the sanctuary. 271 Yes, I tell you, it will be charged against 272 this generation. 11:52 Woe to you experts in religious law! You have taken away 273 the key to knowledge! You did not go in yourselves, and you hindered 274 those who were going in.”
11:53 When he went out from there, the experts in the law 275 and the Pharisees began to oppose him bitterly, 276 and to ask him hostile questions 277 about many things, 11:54 plotting against 278 him, to catch 279 him in something he might say.
1 tn Heb “and full of years.”
2 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “and their number by their heads, by men, was 38,000.”
4 tn The words “David said” are supplied here in the translation for clarification. The appearance of the first person verb “I supplied” in v. 5 indicates that David is speaking here.
5 tn Heb “made to [or “for”] praise.”
6 tc The MT reads “Zina” here and “Zizah” in v. 11. One Hebrew
7 sn Verses 8-10 are confusing. Two different lists of Shimei’s sons appear. In between these lists is the statement “these were the leaders of the family of Ladan,” suggesting that the list just before this includes the sons of Ladan, not Shimei. But verse 8 already lists Ladan’s sons. Apparently the text as it stands is a conflation of differing traditions.
8 tn Heb “and Aaron was set apart to consecrate it, the most holy things, he and his sons, permanently, to sacrifice before the
9 tn Heb “and Moses the man of God, his sons were called to the tribe of Levi.”
10 tn The Hebrew text has the plural “sons,” but only one name appears after this. The attached phrase “the oldest” might indicate that Shebuel was not Gershom’s only son, but note v. 17.
11 tc The LXX reads Σουβαηλ (Soubahl) here, a reading followed by NAB, NIV, NCV, CEV (“Shubael”); cf. 24:20.
12 tn The Hebrew text has “the sons of Eliezer were,” but only one name appears after this in the verse, and we are specifically told that Eliezer had no other sons.
13 tn The Hebrew text has the plural “sons,” but only one name appears after this. The attached phrase “the oldest” might indicate that Shelomith was not Izhar’s only son, but note v. 17.
14 tn Heb “the sons of Kish, their brothers [i.e., relatives/cousins] lifted them up.” For other uses of נָאָשׂ (na’as, “lift up”) in the sense of “marry,” see BDB 671 s.v. Qal.3.d.
15 tn Heb “these were the sons of Levi according to the house of their fathers, heads of the fathers, according to their numberings, by number of names, according to their heads, doer[s] of the work for the service of the house of the
16 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
17 tn Heb “for by the final words of David, they were the number of the sons of Levi, from a son of twenty years and upward.”
18 tn Heb “For their assignment was at the hand of the sons of Aaron for the work of the house of the
19 tn Heb “with respect to.”
20 tn The Hebrew terms מְשׂוּרָה (mÿsurah) and מִדָּה (middah) refer to different types of measurements.
21 tn Heb “and to stand.”
22 tn Heb “by number according to the manner upon them, regularly before the
23 tn Heb “and they kept the charge of the tent of meeting and the charge of the holy place and the charge of the sons of Aaron, their brothers, for the service of the house of the
24 tc Most
25 sn Has finished with sin. The last sentence in v. 1 may refer to Christ as the one who suffered in the flesh (cf. 2:21, 23; 3:18; 4:1a) and the latter part would then mean, “he has finished dealing with sin.” But it is more likely that it refers to the Christian who suffers unjustly (cf. 2:19-20; 3:14, 17). This shows that he has made a break with sin as vs. 2 describes.
26 tn This verse may give the purpose or result of their “arming” themselves as called for in v. 1b and then the translation would be: “so that you may spend the rest of your time…” But it is better to take it as explanatory of the last phrase in v. 1: what it means to be finished with sin.
27 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.
28 tn Grk “to accomplish the desire of the Gentiles.”
29 tn Grk “having gone along,” referring to the readers’ behavior in time past.
30 tn According to BDAG 857 s.v. πότος the term refers to a social gathering at which wine is served, hence “drinking parties” (cf. TEV, NASB). However, the collocation with the other terms in v. 4 suggests something less sophisticated and more along the lines of wild and frenzied drinking bouts.
31 tn The Greek words here all occur in the plural to describe their common practice in the past.
32 tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
33 tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.
34 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.
35 tn Grk “give an account to.”
36 tn Grk “the one”; the referent (Jesus Christ) has been specified in the translation for clarity.
37 tn Grk “since for this purpose the gospel was preached even to the dead,” referring to the purpose described in the clause to follow in v. 6b.
38 sn In context the phrase those who are dead refers to those now dead who had accepted the gospel while they were still living and had suffered persecution for their faith. Though they “suffered judgment” in this earthly life (i.e., they died, in the midst of physical abuse from the ungodly), they will enjoy life from God in the spiritual, heavenly realm because of the gospel (v. 6b). It clearly does not assume a second chance for conversion offered to unbelievers who had died; why would Peter urge people to suffer in this life for the sake of the gospel if he believed that mercy would be extended to all the dead in the hereafter (cf. 2:7-8; 4:1-5, 12-19)?
39 tn Grk “so that they may be judged…but may live.” Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
40 tn Or “in their earthly lives,” since “flesh” here denotes the physical, earthly life. The phrase “in the flesh” is retained to preserve the links with 3:18 and 4:1 which use the same wording.
41 tn Grk “according to men.”
42 tn Grk “in spirit,” referring to the heavenly, eternal realm of existence (cf. 3:18).
43 tn Grk “according to God.”
44 tn Grk “for prayers.”
45 tn The primary verb of v. 8 is a participle (“having”) but it continues the sense of command from v. 7.
46 tn Or “constant.”
47 sn The statement of v. 8b, love covers a multitude of sins, is proverbial: It is quoted from Prov 10:12 (cf. Jas 5:20). It speaks of the forbearance that comes with love: Christian love is patient and forgiving toward the offenses of a fellow Christian (Matt 18:21-22; 1 Cor 13:4-7).
48 tn There is no main verb in this verse (“showing hospitality” translates the adjective φιλόξενοι [filoxenoi]), but it continues the sense of command from v. 7.
49 tn Grk “serving it to one another.” The primary verb is a participle but it continues the sense of command from v. 7.
50 tn Grk “if anyone speaks – as God’s words.”
51 tn Or “oracles.”
52 tn Grk “if anyone serves – with strength…”
53 tn Grk “is/are.”
54 tn Or “do not be surprised, taken aback.” The same verb occurs in 4:4.
55 tn Grk “at the burning among you, occurring to you for testing.”
56 tn Grk “in the revelation of his glory.”
57 tn The verb “be glad” is used also in 1:6 and 1:8. The verbs of v. 13b are used together in Matt 5:12 and Rev 19:7.
58 tc Many
59 tn Grk “the Spirit of glory and of God.”
60 sn A quotation taken from Isa 11:2.
61 tn The meaning of the Greek word used here is uncertain. It may mean “spy, informer,” “revolutionary,” or “defrauder, embezzler.” But the most likely meaning is “busybody, one who meddles in the affairs of others, troublesome meddler.” The translation given in the text is intended to suggest this general idea.
62 tn The verb is implied by the context but not expressed; Grk “but if as a Christian.”
63 tn These are third-person imperatives in Greek (“if [one of you suffers] as a Christian, let him not be ashamed…let him glorify”), but have been translated as second-person verbs since this is smoother English idiom.
64 tn Grk “in this name.”
65 tn Grk “to begin from the house.”
66 tn Or “the end.”
67 tn Grk “where will he appear.”
68 tn The personal references in v. 18 are generic singulars, but they have been changed to the plural in English to maintain consistency with the plurals of v. 17.
sn A quotation from Prov 11:31 (LXX).
69 tn Grk “in doing good.”
70 tn Heb “Woe to those who plan sin.” The Hebrew term הוֹי (hoy, “woe”; “ah”) was a cry used in mourning the dead.
71 tn Heb “those who do evil upon their beds.”
72 tn Heb “at the light of morning they do it.”
73 tn Heb “they desire fields and rob [them], and houses and take [them] away.”
74 tn Heb “and they oppress a man and his home.”
75 tn Heb “and a man and his inheritance.” The verb עָשַׁק (’ashaq, “to oppress”; “to wrong”) does double duty in the parallel structure and is understood by ellipsis in the second line.
76 tn Heb “clan” or “extended family.”
77 tn Heb “from which you will not remove your neck.” The words “It will be like a yoke” are supplied in the translation for clarification.
78 tn Or “you will not.”
79 tc The form נִהְיָה (nihyah) should be omitted as dittographic (note the preceding וְנָהָה נְהִי vÿnahah nÿhiy).
tn Heb “one will lament [with] a lamentation [and] say.”
80 tn Or “exchange.” The LXX suggests a reading יִמַּד (yimmad) from מָדַד (madad, “to measure”). In this case one could translate, “the property of my people is measured out [i.e., for resale].”
81 tn Heb “how one removes for me.” Apparently the preposition has the nuance “from” here (cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).
82 tc The Hebrew term שׁוֹבֵב (shovev, “the one turning back”) elsewhere has the nuance “apostate” (cf. NASB) or “traitor” (cf. NIV). The translation assumes an emendation to שָׁבָה (shavah, “captor”).
tn Heb “to the one turning back he assigns our fields.”
83 tn Heb “therefore you will not have one who strings out a measuring line by lot in the assembly of the
sn No one will assign you land in the
84 tn Heb “‘Do not foam at the mouth,’ they foam at the mouth.” The verb נָטַף (nataf) means “to drip.” When used of speech it probably has the nuance “to drivel, to foam at the mouth” (HALOT 694 s.v. נטף). The sinful people tell the
85 tc If one follows the MT as it stands, it would appear that the
tn Heb “they should not foam at the mouth concerning these things, humiliation will not be removed.”
86 tn Heb “house” (so many English versions); CEV “descendants.’
87 tc The MT has אָמוּר (’amur), an otherwise unattested passive participle, which is better emended to אָמוֹר (’amor), an infinitive absolute functioning as a finite verb (see BDB 55 s.v. אָמַר).
88 tn The Hebrew word רוּחַ (ruach) often means “Spirit” when used of the
89 tn Heb “Has the patience of the
90 tn Heb “Do not my words accomplish good for the one who walks uprightly?” The rhetorical question expects the answer, “Of course they do!” The
91 tc Heb “Recently my people rise up as an enemy.” The MT is problematic in light of v. 9, where “my people” are the object of oppression, not the perpetrators of it. The form וְאֶתְמוּל (vÿ’etmul, “and recently”) is probably the product of fusion and subsequent suppression of an (ע) ayin. The translation assumes an emendation to וְאַתֶּם עַל (vÿ’attem ’al, “and you against [my people]”). The second person plural pronoun fits well with the second plural verb forms of vv. 8b-10. If this emendation is accepted, then יְקוֹמֵם (yÿqomem, the imperfect of קוּם [qum]) should be emended to קָמִים (qamim; a participle from the same root).
92 tc Heb “From the front of a garment glory [or perhaps, “a robe”] you strip off,” but this makes little if any sense. The term מִמּוּל (mimmul, “from the front of”) is probably the product of dittography (note the preceding word, which ends in [ם] mem) and subsequent suppression of ע (ayin). The translation assumes an emendation to מֵעַל (me’al, “from upon”). The translation also assumes an emendation of שַׂלְמָה אֶדֶר (salmah ’eder, “a garment, glory [or robe]”) to שֹׁלְמִים אֲדֶרֶת (sholÿmim ’aderet, “[from] a friend the robe [you strip off]”). The MT’s אֶדֶר (’eder) is the result of misdivision (the article has erroneously been attached to the preceding word) and haplography (of the final tav, which also begins the following word).
93 tc The passive participle שׁוּבֵי (shuvey) is unattested elsewhere and should be emended to a participle שָׁבִים (shavim).
tn Heb “from those passing by peacefully, returnees from war.” Actual refugees, however, are probably not in view. The second line compares those who pass by peacefully with individuals returning from war. The battle is over and they do not expect their own countrymen to attack them.
94 tn Heb “women.” This may be a synecdoche of the whole (women) for the part (widows).
95 tn Heb “her little children” or “her infants”; ASV, NRSV “young children.”
96 tn Heb “from their children you take my glory forever.” The yod (י) ending on הֲדָרִי (hadariy) is usually taken as a first person common singular suffix (“my glory”). But it may be the archaic genitive ending (“glory of”) in the construct expression “glory of perpetuity,” that is, “perpetual glory.” In either case, this probably refers to the dignity or honor the
97 tn Heb “Arise and go!” These imperatives are rhetorical. Those who wrongly drove widows and orphans from their homes and land inheritances will themselves be driven out of the land (cf. Isa 5:8-17). This is an example of poetic justice.
98 tn Heb “for this is no resting place.” The
99 tn Heb “uncleanness will destroy, and destruction will be severe.”
100 tn Heb “if a man, coming [as] wind and falsehood, should lie”; NASB “walking after wind and falsehood”; NIV “a liar and a deceiver.”
101 tn Heb “I will foam at the mouth concerning wine and beer.”
102 tn Heb “he would be the foamer at the mouth for this people.”
103 tn Heb “the remnant of Israel.”
104 tc The MT reads בָּצְרָה (batsrah, “Bozrah”) but the form should be emended to בַּצִּרָה (batsirah, “into the fold”). See D. R. Hillers, Micah (Hermeneia), 38.
105 tc The MT reads “its pasture,” but the final vav (ו) belongs with the following verb. See GKC 413 §127.i.
106 tn Heb “and they will be noisy [or perhaps, “excited”] from men.” The subject of the third feminine plural verb תְּהִימֶנָה (tÿhimenah, “they will be noisy”) is probably the feminine singular צֹאן (tso’n, “flock”). (For another example of this collective singular noun with a feminine plural verb, see Gen 30:38.) In the construction מֵאָדָם (me’adam, “from men”) the preposition is probably causal. L. C. Allen translates “bleating in fear of men” (Joel, Obadiah, Jonah, and Micah [NICOT], 300), but it is possible to take the causal sense as “because of the large quantity of men.” In this case the sheep metaphor and the underlying reality are mixed.
107 tn Heb “the one who breaks through goes up before them.” The verb form is understood as a perfect of certitude, emphasizing the certainty of this coming event.
108 tn The three verb forms (a perfect and two preterites with vav [ו] consecutive) indicate certitude.
sn The “fold” from which the sheep/people break out is probably a reference to their place of exile.
109 tn The verb form (a preterite with vav [ו] consecutive) indicates certitude.
110 tn Heb “the
111 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
112 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
113 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
114 sn John refers to John the Baptist.
115 sn It was not unusual for Jewish groups to have their own prayer as a way of expressing corporate identity. Judaism had the Eighteen Benedictions and apparently John the Baptist had a prayer for his disciples as well.
116 sn When you pray. What follows, although traditionally known as the Lord’s prayer, is really the disciples’ prayer. It represents how they are to approach God, by acknowledging his uniqueness and their need for his provision and protection.
117 tc Most
sn God is addressed in terms of intimacy (Father). The original Semitic term here was probably Abba. The term is a little unusual in a personal prayer, especially as it lacks qualification. It is not the exact equivalent of “Daddy” (as is sometimes popularly suggested), but it does suggest a close, familial relationship.
118 tn Grk “hallowed be your name.”
119 tc Most
sn Your kingdom come represents the hope for the full manifestation of God’s promised rule.
120 tn Or “Give us bread each day for the coming day,” or “Give us each day the bread we need for today.” The term ἐπιούσιος (epiousio") does not occur outside of early Christian literature (other occurrences are in Matt 6:11 and Didache 8:2), so its meaning is difficult to determine. Various suggestions include “daily,” “the coming day,” and “for existence.” See BDAG 376 s.v.; L&N 67:183, 206.
121 tn Grk “who is indebted to us” (an idiom). The picture of sin as debt is not unusual. As for forgiveness offered and forgiveness given, see 1 Pet 3:7.
122 tc Most
tn Or “into a time of testing.”
sn The request Do not lead us into temptation is not to suggest that God causes temptation, but is a rhetorical way to ask for his protection from sin.
123 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
124 tn Grk “Who among you will have a friend and go to him.”
125 tn Grk “he will go to him.”
126 tn The words “of bread” are not in the Greek text, but are implied by ἄρτους (artou", “loaves”).
127 tn Grk “has come to me from the road.”
128 sn The background to the statement I have nothing to set before him is that in ancient Middle Eastern culture it was a matter of cultural honor to be a good host to visitors.
129 tn Κἀκεῖνος (kakeino") has been translated “Then he.”
130 tn Grk “answering, he will say.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “he will reply.”
131 tn Grk “my children are with me in the bed.” In Jewish homes in the time of Jesus, the beds were often all together in one room; thus the householder may be speaking of individual beds (using a collective singular) rather than a common bed.
132 tn The syntax of vv. 6-7 is complex. In the Greek text Jesus’ words in v. 6 begin as a question. Some see Jesus’ question ending at v. 6, but the reply starting in v. 8 favors extending the question through the entire illustration. The translation breaks up the long sentence at the beginning of v. 7 and translates Jesus’ words as a statement for reasons of English style.
133 tn Grk “he”; the referent (the man in bed in the house) has been specified in the translation for clarity.
134 tn Grk “his”; the referent (the first man mentioned) has been specified in the translation for clarity.
135 tn The term ἀναίδεια (anaideia) is hard to translate. It refers to a combination of ideas, a boldness that persists over time, or “audacity,” which comes close. It most likely describes the one making the request, since the unit’s teaching is an exhortation about persistence in prayer. Some translate the term “shamelessness” which is the term’s normal meaning, and apply it to the neighbor as an illustration of God responding for the sake of his honor. But the original question was posed in terms of the first man who makes the request, not of the neighbor, so the teaching underscores the action of the one making the request.
136 tn Here καί (kai, from καγώ [kagw]) has been translated as “so” to indicate the conclusion drawn from the preceding parable.
137 sn The three present imperatives in this verse (Ask…seek…knock) are probably intended to call for a repeated or continual approach before God.
138 tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation for clarity.
139 sn The actions of asking, seeking, and knocking are repeated here from v. 9 with the encouragement that God does respond.
140 tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation for clarity.
141 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
142 tc Most
143 sn The snake probably refers to a water snake.
144 sn The two questions of vv. 11-12 expect the answer, “No father would do this!”
145 tn The participle ὑπάρχοντες (Juparconte") has been translated as a concessive participle.
146 sn The provision of the Holy Spirit is probably a reference to the wisdom and guidance supplied in response to repeated requests. Some apply it to the general provision of the Spirit, but this would seem to look only at one request in a context that speaks of repeated asking. The teaching as a whole stresses not that God gives everything his children want, but that God gives the good that they need. The parallel account in Matthew (7:11) refers to good things where Luke mentions the Holy Spirit.
147 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
148 tn The phrase “a demon that was mute” should probably be understood to mean that the demon caused muteness or speechlessness in its victim, although it is sometimes taken to refer to the demon’s own inability to speak (cf. TEV, “a demon that could not talk”).
149 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here δέ (de) has not been translated either.
150 sn This miracle is different from others in Luke. The miracle is told entirely in one verse and with minimum detail, while the response covers several verses. The emphasis is on explaining what Jesus’ work means.
151 tn Grk “By Beelzebul.”
sn Beelzebul is another name for Satan. So some people recognized Jesus’ work as supernatural, but called it diabolical.
152 tn Or “prince.”
153 tn Grk “testing”; the participle is taken as indicating the purpose of the demand.
154 tn The pronoun “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
155 tn Grk “seeking from him.” The imperfect ἐζήτουν (ezhtoun) is taken ingressively. It is also possible to regard it as iterative (“kept on asking”).
156 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
157 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
158 sn Jesus here demonstrated the absurdity of the thinking of those who maintained that he was in league with Satan and that he actually derived his power from the devil. He first teaches (vv. 17-20) that if he casts out demons by the ruler of the demons, then in reality Satan is fighting against himself, with the result that his kingdom has come to an end. He then teaches (v. 21-22) about defeating the strong man to prove that he does not need to align himself with the devil because he is more powerful. Jesus defeated Satan at his temptation (4:1-13) and by his exorcisms he clearly demonstrated himself to be stronger than the devil. The passage reveals the desperate condition of the religious leaders, who in their hatred for Jesus end up attributing the work of the Holy Spirit to Satan.
159 tn Or “is left in ruins.”
160 tn Grk “and house falls on house.” This phrase pictures one house collapsing on another, what is called today a “house of cards.”
161 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the clause that follows is a logical conclusion based on the preceding examples.
162 tn This first class condition, the first of three “if” clauses in the following verses, presents the example vividly as if it were so. In fact, all three conditions in these verses are first class. The examples are made totally parallel. The expected answer is that Satan’s kingdom will not stand, so the suggestion makes no sense. Satan would not seek to heal.
163 tn Grk “because.” “I ask you this” is supplied for the sake of English.
164 sn Most read your sons as a reference to Jewish exorcists (cf. “your followers,” L&N 9.4; for various views see D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1077-78), but more likely this is a reference to the disciples of Jesus themselves, who are also Jewish and have been healing as well (R. J. Shirock, “Whose Exorcists are they? The Referents of οἱ υἱοὶ ὑμῶν at Matthew 12:27/Luke 11:19,” JSNT 46 [1992]: 41-51). If this is a reference to the disciples, then Jesus’ point is that it is not only him, but those associated with him whose power the hearers must assess. The following reference to judging also favors this reading.
165 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
166 sn The finger of God is a figurative reference to God’s power (L&N 76.3). This phrase was used of God’s activity during the Exodus (Exod 8:19).
167 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
168 tn The phrase ἔφθασεν ἐφ᾿ ὑμᾶς (efqasen ef’ Juma") is important. Does it mean merely “approach” (which would be reflected in a translation like “has come near to you”) or actually “come upon” (as in the translation given above, “has already overtaken you,” which has the added connotation of suddenness)? The issue here is like the one in 10:9 (see note there on the phrase “come on”). Is the arrival of the kingdom merely anticipated or already in process? Two factors favor arrival over anticipation here. First, the prepositional phrase “upon you” suggests arrival (Dan 4:24, 28 Theodotion). Second, the following illustration in vv. 21-23 looks at the healing as portraying Satan being overrun. So the presence of God’s authority has arrived. See also L&N 13.123 for the translation of φθάνω (fqanw) as “to happen to already, to come upon, to come upon already.”
169 tn The referent of the expression “a strong man” is Satan.
170 tn The word αὐλή (aulh) describes any building large and elaborate enough to have an interior courtyard, thus “dwelling, palace, mansion” (L&N 7.6).
171 tn Grk “his goods are in peace.”
172 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
173 tn The referent of the expression “a stronger man” is Jesus.
174 tn Grk “stronger man than he attacks.”
175 tn Grk “his”; the referent (the first man mentioned) has been specified in the translation for clarity.
176 tn Grk “on which he relied.”
177 tn Or “and distributes.”
178 sn Some see the imagery here as similar to Eph 4:7-10, although no opponents are explicitly named in that passage. Jesus has the victory over Satan. Jesus’ acts of healing mean that the war is being won and the kingdom is coming.
179 sn Whoever is not with me is against me. The call here is to join the victor. Failure to do so means that one is being destructive. Responding to Jesus is the issue.
180 sn For the image of scattering, see Pss. Sol. 17:18.
181 sn This is a reference to an evil spirit. See Luke 4:33.
182 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
183 sn The background for the reference to waterless places is not entirely clear, though some Jewish texts suggest spirits must have a place to dwell, but not with water (Luke 8:29-31; Tob 8:3). Some suggest that the image of the desert or deserted cities as the places demons dwell is where this idea started (Isa 13:21; 34:14).
184 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
185 tc ‡ Most
186 tn Grk “I will return to my house from which I came.”
187 tn Grk “comes.”
188 tn The words “the house” are not in Greek but are implied.
189 sn The image of the house swept clean and put in order refers to the life of the person from whom the demon departed. The key to the example appears to be that no one else has been invited in to dwell. If an exorcism occurs and there is no response to God, then the way is free for the demon to return. Some see the reference to exorcism as more symbolic; thus the story’s only point is about responding to Jesus. This is possible and certainly is an application of the passage.
190 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story.
191 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
192 sn The point of the story is that to fail to respond is to risk a worse fate than when one started.
193 tn Grk “And it happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here δέ (de) has not been translated.
194 tn Grk “lifted up her voice and said.” This idiom is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified to “spoke out.”
195 tn For this term see L&N 8.69.
196 sn Both the reference to the womb and the breasts form a figure of speech called metonymy. In this case the parts are mentioned instead of the whole; the meaning is “Blessed is your mother!” The warnings seem to have sparked a little nervousness that brought forth this response. In the culture a mother was valued for the accomplishments of her son. So this amounts to a compliment to Jesus.
197 tn Grk “said.”
198 sn This is another reference to hearing and doing the word of God, which here describes Jesus’ teaching; see Luke 8:21.
199 tn Here δέ (de) has not been translated.
200 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
201 sn The mention of a sign alludes back to Luke 11:16. Given what Jesus had done, nothing would be good enough. This leads to the rebuke that follows.
202 sn As the following comparisons to Solomon and Jonah show, in the present context the sign of Jonah is not an allusion to Jonah being three days in the belly of the fish, but to Jesus’ teaching about wisdom and repentance.
203 tn Grk “to the Ninevites.” What the Ninevites experienced was Jonah’s message (Jonah 3:4, 10; 4:1).
204 tn The repetition of the words “a sign” are not in the Greek text, but are implied and are supplied here for clarity.
205 tc Only the Western ms D and a few Itala
206 sn On the queen of the South see 1 Kgs 10:1-3 and 2 Chr 9:1-12, as well as Josephus, Ant. 8.6.5-6 (8.165-175). The South most likely refers to modern southwest Arabia, possibly the eastern part of modern Yemen, although there is an ancient tradition reflected in Josephus which identifies this geo-political entity as Ethiopia.
207 sn For the imagery of judgment, see Luke 10:13-15 and 11:19. The warnings are coming consistently now.
208 tn Grk “men”; the word here (ἀνήρ, anhr) usually indicates males or husbands, but occasionally is used in a generic sense of people in general, as is the case here (cf. BDAG 79 s.v. 1, 2). The same term, translated the same way, occurs in v. 32.
209 tn Grk “behold.”
210 sn The message of Jesus was something greater than what Solomon offered. On Jesus and wisdom, see Luke 7:35; 10:21-22; 1 Cor 1:24, 30.
211 tn See the note on the word “people” in v. 31.
212 tn Grk “at the preaching of Jonah.”
sn The phrase repented when Jonah preached to them confirms that in this context the sign of Jonah (v. 30) is his message.
213 tn Grk “behold.”
214 tn Or perhaps “in a cellar” (L&N 28.78). The point is that the light of Jesus’ teaching has been put in public view.
215 tc The phrase “or under a basket” is lacking in some important and early
tn Or “a bowl”; this refers to any container for dry material of about eight liters (two gallons) capacity. It could be translated “basket, box, bowl” (L&N 6.151).
216 tn Or “sound” (so L&N 23.132 and most scholars). A few scholars take this word to mean something like “generous” here (L&N 57.107), partly due to the immediate context of this saying in Matt 6:22 which concerns money, in which case the “eye” is a metonymy for the entire person (“if you are generous”).
217 tn Or “when it is sick” (L&N 23.149).
sn There may be a slight wordplay here, as this term can also mean “evil,” so the figure uses a term that points to the real meaning of being careful as to what one pays attention to or looks at.
218 tn This is a present imperative, calling for a constant watch (L&N 24.32; ExSyn 721).
219 sn Here you is a singular pronoun, individualizing the application.
220 tn This is a first class condition in the Greek text, so the example ends on a hopeful, positive note.
221 tn Grk “Therefore”; the same conjunction as at the beginning of v. 35, but since it indicates a further inference or conclusion, it has been translated “then” here.
222 tn Grk “not having any part dark.”
223 tn Grk “it will be completely illumined as when a lamp illumines you with its rays.”
224 tn The use of the aorist infinitive here should probably be translated “as he spoke” rather than “while he was speaking” (see ExSyn 595). The Pharisee did not necessarily interrupt Jesus to issue the invitation.
225 sn See the note on Pharisees in 5:17.
226 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
227 tn Grk “and reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.
228 tn Here δέ (de) has not been translated.
229 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
230 tn The words “his hands” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.
sn Washing before meals was a cultural practice that was described in the OT, but not prescribed there (Gen 18:4; Judg 19:21). It was apparently related to concern about contracting ceremonial uncleanness (Lev 11:31-38; t. Demai 2.11-12).
231 sn The allusion to washing (clean the outside of the cup) shows Jesus knew what they were thinking and deliberately set up a contrast that charged them with hypocrisy and majoring on minors.
232 tn Or “and evil.”
233 sn You fools is a rebuke which in the OT refers to someone who is blind to God (Ps 14:1, 53:1; 92:6; Prov 6:12).
234 tn The question includes a Greek particle, οὐ (ou), that expects a positive reply. God, the maker of both, is concerned for what is both inside and outside.
235 tn Grk “Give the things inside as alms.” Three different approaches have been taken to the syntax and meaning of this phrase: (1) τὰ ἐνόντα (ta enonta, “the things inside”) is an accusative of respect (“give alms with respect to the things inside”); (2) τὰ ἐνόντα is an adverbial accusative (“give alms inwardly,” i.e., from the heart); (3) the word translated “alms” represents a mistranslation of the original Aramaic term “cleanse,” so the statement urges the hearers to “cleanse the things inside.” According to D. L. Bock (Luke [BECNT], 2:1115) the latter meaning is unlikely because the present verse is independent of Matt 23:26, not parallel to it, and makes good sense as it stands.
sn In Jewish culture giving alms to the poor was a very important religious observance; it was meant to be an act of mercy, kindness, and love (D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1114). The implication from the text is that the Pharisees gave alms, but without any of the spiritual concern which should have motivated those generous actions. Here Jesus commands the Pharisees to give from within themselves to those in need instead of just giving of their possessions. In so doing they would show true inner purity acceptable to God. This is in keeping with the author’s social concerns elsewhere in the Gospel (cf., e.g., 1:52-53, 4:18-19, 6:20-21, 14:13).
236 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this clause has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
237 sn The expression everything will be clean for you refers to the agreement that should exist between the overt practice of one’s religious duties, such as almsgiving, and the inner condition of one’s heart, including true love for God and the poor; one is not only to wash the outside of the cup and plate, but the inside as well, since as Jesus said, God created the inside too. Religious duties are not to be performed hypocritically, i.e., for the applause and esteem of people, but rather they are to be done out of a deep love for God and a sensitivity to and concern for the needs of others. Then, everything will be clean, both hearts and lives.
238 tn Grk “Woe to you…because you…” The causal particle ὅτι (Joti) has not been translated here for rhetorical effect (and so to the end of this chapter).
239 tn Or “you tithe mint.”
240 sn These small herbs were tithed with great care (Mishnah, m. Demai 2:1).
241 tn Grk “and rue.” Καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
sn Rue was an evergreen herb used for seasoning.
242 sn Justice was a major theme of OT ethics (Mic 6:8; Zech 7:8-10).
243 tn Grk “those”; but this has been translated as “the others” to clarify which are meant.
244 tn Or “seats of honor.” The term here is plural and is not a reference only to the lead “seat of Moses” in the synagogue, but includes the front seats near the ark.
245 sn See the note on synagogues in 4:15.
246 tn Grk “and the greetings.”
sn The later Jewish summary of oral tradition, the Talmud, notes elaborate greetings for rabbis. The rebuke here is for pride.
247 tc Most
248 tn Grk “men.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
249 sn In Judaism to come into contact with the dead or what is associated with them, even without knowing it, makes one unclean (Num 19:11-22; Lev 21:1-3; Mishnah, m. Demai 2:3). To Pharisees, who would have been so sensitive about contracting ceremonial uncleanness, it would have been quite a stinging rebuke to be told they caused it.
250 sn That is, an expert in the interpretation of the Mosaic law. They worked closely with the Pharisees.
251 tn For this term, see Matt 22;6; Luke 18:32; Acts 14:5; 1 Thess 2:2.
252 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
253 tn Grk “said.”
254 tn Here “as well” is used to translate καί (kai) at the beginning of the statement.
255 tn Grk “men.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
256 tn Grk “you yourselves do not touch.” This could mean one of two things: (1) Either they make others do what they themselves do not (through various technical exceptions) or (2) they make no effort to help the others fulfill what they are required to do. Considering the care these religious figures are said to have given to the law, the second option is more likely (see L&N 18.11).
257 sn The effect of what the experts in the law were doing was to deny the message of the prophets and thus honor their death by supporting those who had sought their removal. The charge that this is what previous generations did shows the problem is chronic. As T. W. Manson said, the charge here is “The only prophet you honor is a dead prophet!” (The Sayings of Jesus, 101).
258 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
259 tn Grk “you are witnesses and approve of.”
260 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
261 tn Grk “them”; the referent (the prophets) has been specified in the translation for clarity.
262 tn “Their,” i.e., the prophets.
263 tc The majority of
264 sn The expression the wisdom of God is a personification of an attribute of God that refers to his wise will.
265 tn Or “that this generation may be charged with”; or “the blood of all the prophets… may be required from this generation.” This is a warning of judgment. These people are responsible for the shedding of prophetic blood.
266 tn Or “foundation.” However, this does not suggest a time to the modern reader.
267 tn The order of the clauses in this complicated sentence has been rearranged to simplify it for the modern reader.
268 sn Gen 4:10 indicates that Abel’s blood cried out for justice.
269 sn It is not clear which Zechariah is meant here. It is probably the person mentioned in 2 Chr 24:20-25.
270 tn Or “who perished.”
271 tn Or “and the temple”; Grk “and the house,” but in this context a reference to the house of God as a place of sanctuary.
272 tn Or “required from.”
273 sn You have taken away the key to knowledge is another stinging rebuke. They had done the opposite of what they were trying to do.
274 tn Or “you tried to prevent.”
275 tn Or “the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
276 tn Or “terribly.”
277 tn For this term see L&N 33.183.
278 tn Grk “lying in ambush against,” but this is a figurative extension of that meaning.
279 tn This term was often used in a hunting context (BDAG 455 s.v. θηρεύω; L&N 27.30). Later examples of this appear in Luke 20.