Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 4:21

Context
NET ©

He also said to them, “A lamp 1  isn’t brought to be put under a basket 2  or under a bed, is it? Isn’t it to be placed on a lampstand?

NIV ©

He said to them, "Do you bring in a lamp to put it under a bowl or a bed? Instead, don’t you put it on its stand?

NASB ©

And He was saying to them, "A lamp is not brought to be put under a basket, is it, or under a bed? Is it not brought to be put on the lampstand?

NLT ©

Then Jesus asked them, "Would anyone light a lamp and then put it under a basket or under a bed to shut out the light? Of course not! A lamp is placed on a stand, where its light will shine.

MSG ©

Jesus went on: "Does anyone bring a lamp home and put it under a washtub or beneath the bed? Don't you put it up on a table or on the mantel?

BBE ©

And he said to them, When the light comes in, do people put it under a vessel, or under the bed, and not on its table?

NRSV ©

He said to them, "Is a lamp brought in to be put under the bushel basket, or under the bed, and not on the lampstand?

NKJV ©

Also He said to them, "Is a lamp brought to be put under a basket or under a bed? Is it not to be set on a lampstand?


KJV
And
<2532>
he said
<3004> (5707)
unto them
<846>_,
Is
<3385>
a candle
<3088>
brought
<2064> (5736)
to
<2443>
be put
<5087> (5686)
under
<5259>
a bushel
<3426>_,
or
<2228>
under
<5259>
a bed
<2825>_?
and not
<3756>
to
<2443>
be set
<2007> (5686)
on
<1909>
a candlestick
<3087>_?
{bushel: the word in the original signifieth a less measure}
NASB ©
And He was saying
<3004>
to them, "A lamp
<3088>
is not brought
<2064>
to be put
<5087>
under
<5259>
a basket
<3426>
, is it, or
<2228>
under
<5259>
a bed
<2825>
? Is it not brought to be put
<5087>
on the lampstand
<3087>
?
GREEK
kai
<2532>
CONJ
elegen
<3004> (5707)
V-IAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
oti
<3754>
CONJ
mhti
<3385>
PRT-I
ercetai
<2064> (5736)
V-PNI-3S
o
<3588>
T-NSM
lucnov
<3088>
N-NSM
ina
<2443>
CONJ
upo
<5259>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
modion
<3426>
N-ASM
teyh
<5087> (5686)
V-APS-3S
h
<2228>
PRT
upo
<5259>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
klinhn
<2825>
N-ASF
ouc
<3756>
PRT-N
ina
<2443>
CONJ
epi
<1909>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
lucnian
<3087>
N-ASF
teyh
<5087> (5686)
V-APS-3S
NET © [draft] ITL
He
<3004>
also
<2532>
said
<3004>
to them
<846>
, “A lamp
<3088>
isn’t
<3385>
brought
<2064>
to
<2443>
be put
<5087>
under
<5259>
a basket
<3426>
or
<2228>
under
<5259>
a bed
<2825>
, is it? Isn’t
<3756>
it
<5087>
to
<2443>
be placed
<5087>
on
<1909>
a lampstand
<3087>
?
NET ©

He also said to them, “A lamp 1  isn’t brought to be put under a basket 2  or under a bed, is it? Isn’t it to be placed on a lampstand?

NET © Notes

sn The lamp is probably an ancient oil burning lamp or perhaps a candlestick. Jesus is comparing revelation to light, particularly the revelation of his ministry.

tn Or “a bowl”; this refers to any container for dry material of about eight liters (two gallons) capacity. It could be translated “basket, box, bowl” (L&N 6.151).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org