NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 2:1

Context
Grain Offering Regulations: Offering of Raw Flour

2:1 “‘When a person presents a grain offering 1  to the Lord, his offering must consist of choice wheat flour, 2  and he must pour olive oil on it and put frankincense 3  on it.

Leviticus 3:2-3

Context
3:2 He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance of the Meeting Tent, and the sons of Aaron, the priests, must splash the blood against the altar’s sides. 4  3:3 Then the one presenting the offering 5  must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove the fat that covers the entrails and all the fat that surrounds the entrails, 6 

Leviticus 3:8

Context
3:8 He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash 7  its blood against the altar’s sides.

Leviticus 4:4

Context
4:4 He must bring the bull to the entrance of the Meeting Tent before the Lord, lay his hand on the head of the bull, and slaughter the bull before the Lord.

Leviticus 4:24

Context
4:24 He must lay his hand on the head of the male goat and slaughter 8  it in the place where the burnt offering is slaughtered before the Lord – it is a sin offering.

Leviticus 4:26

Context
4:26 Then the priest 9  must offer all of its fat up in smoke on the altar like the fat of the peace offering sacrifice. So the priest will make atonement 10  on his behalf for 11  his sin and he will be forgiven. 12 

Leviticus 5:8-9

Context
5:8 He must bring them to the priest and present first the one that is for a sin offering. The priest 13  must pinch 14  its head at the nape of its neck, but must not sever the head from the body. 15  5:9 Then he must sprinkle 16  some of the blood of the sin offering on the wall of the altar, and the remainder of the blood 17  must be squeezed out at the base of the altar – it is a sin offering.

Leviticus 6:27

Context
6:27 Anyone who touches its meat must be holy, and whoever spatters some of its blood on a garment, 18  you must wash 19  whatever he spatters it on in a holy place.

Leviticus 7:14

Context
7:14 He must present one of each kind of grain offering 20  as a contribution offering 21  to the Lord; it belongs to the priest who splashes the blood of the peace offering.

Leviticus 7:16

Context

7:16 “‘If his offering is a votive or freewill sacrifice, 22  it may be eaten on the day he presents his sacrifice, and also the leftovers from it may be eaten on the next day, 23 

Leviticus 8:9

Context
8:9 Finally, he set the turban 24  on his head and attached the gold plate, the holy diadem, 25  to the front of the turban just as the Lord had commanded Moses.

Leviticus 8:11

Context
8:11 Next he sprinkled some of it on the altar seven times and so anointed the altar, all its vessels, and the wash basin and its stand to consecrate them.

Leviticus 8:16

Context
8:16 Then he 26  took all the fat on the entrails, the protruding lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, 27  and Moses offered it all up in smoke on the altar, 28 

Leviticus 8:23

Context
8:23 and he slaughtered it. 29  Moses then took some of its blood and put it on Aaron’s right earlobe, 30  on the thumb of his right hand, and on the big toe 31  of his right foot.

Leviticus 8:25-26

Context

8:25 Then he took the fat (the fatty tail, 32  all the fat on the entrails, the protruding lobe of the liver, and the two kidneys and their fat 33 ) and the right thigh, 34  8:26 and from the basket of unleavened bread that was before the Lord he took one unleavened loaf, one loaf of bread mixed with olive oil, and one wafer, 35  and placed them on the fat parts and on the right thigh.

Leviticus 9:10

Context
9:10 The fat and the kidneys and the protruding lobe of 36  the liver from the sin offering he offered up in smoke on the altar just as the Lord had commanded Moses,

Leviticus 9:17

Context
9:17 Next he presented the grain offering, filled his hand with some of it, and offered it up in smoke on the altar in addition to the morning burnt offering. 37 

Leviticus 10:1

Context
Nadab and Abihu

10:1 Then 38  Aaron’s sons, Nadab and Abihu, each took his fire pan and put fire in it, set incense on it, and presented strange fire 39  before the Lord, which he had not commanded them to do.

Leviticus 10:16-17

Context
The Problem with the Inaugural Sin Offering

10:16 Later Moses sought diligently for the sin offering male goat, 40  but it had actually been burnt. 41  So he became angry at Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, saying, 10:17 “Why did you not eat the sin offering in the sanctuary? For it is most holy and he gave it to you to bear the iniquity of the congregation, 42  to make atonement on their behalf before the Lord.

Leviticus 13:2

Context
13:2 “When someone has 43  a swelling 44  or a scab 45  or a bright spot 46  on the skin of his body 47  that may become a diseased infection, 48  he must be brought to Aaron the priest or one of his sons, the priests. 49 

Leviticus 13:11

Context
13:11 it is a chronic 50  disease on the skin of his body, 51  so the priest is to pronounce him unclean. 52  The priest 53  must not merely quarantine him, for he is unclean. 54 

Leviticus 13:33

Context
13:33 then the individual is to shave himself, 55  but he must not shave the area affected by the scall, 56  and the priest is to quarantine the person with the scall for another seven days. 57 

Leviticus 13:52

Context
13:52 He must burn the garment or the warp or the woof, whether wool or linen, or any article of leather which has the infection in it. Because it is a malignant disease it must be burned up in the fire.

Leviticus 13:56

Context
13:56 But if the priest has examined it and 58  the infection has faded after it has been washed, he is to tear it out of 59  the garment or the leather or the warp or the woof.

Leviticus 14:10

Context
The Eighth Day Atonement Rituals

14:10 “On the eighth day he 60  must take two flawless male lambs, one flawless yearling female lamb, three-tenths of an ephah of choice wheat flour as a grain offering mixed with olive oil, 61  and one log of olive oil, 62 

Leviticus 14:13

Context
14:13 He must then slaughter 63  the male lamb in the place where 64  the sin offering 65  and the burnt offering 66  are slaughtered, 67  in the sanctuary, because, like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; 68  it is most holy.

Leviticus 14:20

Context
14:20 and the priest is to offer 69  the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest is to make atonement for him and he will be clean.

Leviticus 14:29

Context
14:29 and the remainder of the olive oil that is in the hand 70  of the priest he is to put 71  on the head of the one being cleansed to make atonement for him before the Lord.

Leviticus 14:37

Context
14:37 He is to examine the infection, and if 72  the infection in the walls of the house consists of yellowish green or reddish eruptions, 73  and it appears to be deeper than the surface of the wall, 74 

Leviticus 14:41

Context
14:41 Then he is to have the house scraped 75  all around on the inside, 76  and the plaster 77  which is scraped off 78  must be dumped outside the city 79  into an unclean place.

Leviticus 14:45

Context
14:45 He must tear down the house, 80  its stones, its wood, and all the plaster of the house, and bring all of it 81  outside the city to an unclean place.

Leviticus 14:52

Context
14:52 So he is to decontaminate the house with the blood of the bird, the fresh water, the live bird, the piece of cedar wood, the twigs of hyssop, and the scrap of crimson fabric,

Leviticus 16:32

Context

16:32 “The priest who is anointed and ordained to act as high priest in place of his father 82  is to make atonement. He is to put on the linen garments, the holy garments,

Leviticus 16:34

Context
16:34 This is to be a perpetual statute for you 83  to make atonement for the Israelites for 84  all their sins once a year.” 85  So he did just as the Lord had commanded Moses. 86 

Leviticus 19:8

Context
19:8 and the one who eats it will bear his punishment for iniquity 87  because he has profaned 88  what is holy to the Lord. 89  That person will be cut off from his people. 90 

Leviticus 20:3-4

Context
20:3 I myself will set my face 91  against that man and cut him off from the midst of his people, 92  because he has given some of his children to Molech and thereby defiled my sanctuary and profaned my holy name. 93  20:4 If, however, the people of the land shut their eyes 94  to that man 95  when he gives some of his children to Molech so that they do not put him to death,

Leviticus 20:11

Context
20:11 If a man has sexual intercourse with his father’s wife, he has exposed his father’s nakedness. 96  Both of them must be put to death; their blood guilt is on themselves. 97 

Leviticus 20:14

Context
20:14 If a man has sexual intercourse with both a woman and her mother, 98  it is lewdness. 99  Both he and they must be burned to death, 100  so there is no lewdness in your midst.

Leviticus 21:12

Context
21:12 He must not go out from the sanctuary and must not profane 101  the sanctuary of his God, because the dedication of the anointing oil of his God is on him. I am the Lord.

Leviticus 25:15-16

Context
25:15 You may buy it from your fellow citizen according to the number of years since 102  the last jubilee; he may sell it to you according to the years of produce that are left. 103  25:16 The more years there are, 104  the more you may make its purchase price, and the fewer years there are, 105  the less you must make its purchase price, because he is only selling to you a number of years of 106  produce.

Leviticus 27:9

Context
Redemption of Vowed Animals

27:9 “‘If what is vowed is a kind of animal from which an offering may be presented 107  to the Lord, anything which he gives to the Lord from this kind of animal 108  will be holy.

Leviticus 27:18

Context
27:18 but if 109  he consecrates his field after the jubilee, the priest will calculate the price 110  for him according to the years that are left until the next jubilee year, and it will be deducted from the conversion value.

Leviticus 27:23

Context
27:23 the priest will calculate for him the amount of its conversion value until the jubilee year, and he must pay 111  the conversion value on that jubilee day as something that is holy to the Lord.

Leviticus 27:27

Context
27:27 If, however, 112  it is among the unclean animals, he may ransom it according to 113  its conversion value and must add one fifth to it, but if it is not redeemed it must be sold according to its conversion value.

1 sn The “grain offering” ( מִנְחָה[minkhah]; here קָרְבַּן מִנְחָה, [qorbban minkhah], “an offering of a grain offering”) generally accompanied a burnt or peace offering to supplement the meat with bread (the libation provided the drink; cf. Num 15:1-10), thus completing the food “gift” to the Lord. It made atonement (see the note on Lev 1:4) along with the burnt offering (e.g., Lev 14:20) or alone as a sin offering for the poor (Lev 5:11-13).

2 tn The Hebrew term for “choice wheat flour” (סֹלֶת, selet) is often translated “fine flour” (cf. KJV, NAB, NIV, NCV), but it refers specifically to wheat as opposed to barley (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 10). Moreover, the translation “flour” might be problematic, since the Hebrew term may designate the “grits” rather than the more finely ground “flour” (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:179 as opposed to Levine, 10, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 30).

3 sn This is not just any “incense” (קְטֹרֶת, qÿtoret; R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:913-16), but specifically “frankincense” (לְבֹנָה, lÿvonah; R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:756-57).

4 tn See the remarks on Lev 1:3-5 above for some of the details of translation here.

5 tn Heb “Then he”; the referent (the person presenting the offering) has been specified in the translation for clarity (cf. the note on Lev 1:5).

6 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).

7 tn See the note on this term at 1:5.

8 tn The LXX has a plural form here and also for the same verb later in the verse. See the note on Lev 1:5a.

9 tn Heb “Then he”; the referent has been specified in the translation for clarity. Based on the parallel statements in 4:10 and 4:31, it is the priest who performs this action rather than the person who brought the offering.

10 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).

11 tn Heb “from.” In this phrase the preposition מִן (min) may be referring to the reason or cause (“on account of, because of”; GKC 383 §119.z). As J. E. Hartley (Leviticus [WBC], 47) points out, “from” may refer to the removal of the sin, but is an awkward expression. Hartley also suggests that the phrasing might be “an elliptical expression for יְכַפֵּר עַל־לְטַהֵר אֶת־מִן, ‘he will make expiation for…to cleanse…from…,’ as in 16:30.”

12 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).

13 tn Heb “he.” The subject (“he”) refers to the priest here, not the offerer who presented the birds to the priest (cf. v. 8a).

14 sn The action seems to involve both a twisting action, breaking the neck of the bird and severing its vertebrae, as well as pinching or nipping the skin, but in this case not severing the head from the main body (note the rest of this verse).

15 tn Heb “he shall not divide [it]” (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:305).

16 tn The Hebrew verb וְהִזָּה (vÿhizzah, Hiphil of נָזָה, nazah) does indeed mean “sprinkle” or “splatter” (cf. Lev 4:6, 17). Contrast “splash” in Lev 1:5, etc. (זָרָק, zaraq).

17 tn Heb “the remainder in the blood.” The Heb. preposition “in” (בְּ, bÿ) is used here to mean “some among” a whole collection of something.

18 tn Heb “on the garment”; NCV “on any clothes”; CEV “on the clothes of the priest.”

19 tc The translation “you must wash” is based on the MT as it stands (cf. NASB, NIV). Smr, LXX, Syriac, Tg. Ps.-J., and the Vulgate have a third person masculine singular passive form (Pual), “[the garment] must be washed” (cf. NAB, NRSV, NLT). This could also be supported from the verbs in the following verse, and it requires only a repointing of the Hebrew text with no change in consonants. See the remarks in J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 90 and J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:404.

20 tn Here the Hebrew text reads “offering” (קָרְבָּן, qorbban), not “grain offering” (מִנְחָה, minkhah), but in this context the term refers once again to the list in 7:12.

21 tn The term rendered “contribution offering” is תְּרוּמָה (tÿrumah), which generally refers to that which is set aside from the offerings to the Lord as prebends for the officiating priests (cf. esp. Lev 7:28-34 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 4:335-37). Cf. TEV “as a special contribution.”

22 tn For the distinction between votive and freewill offerings see the note on Lev 22:23 and the literature cited there.

23 tn Heb “and on the next day and the left over from it shall be eaten.”

24 tn Although usually thought to be a “turban” (and so translated by the majority of English versions) this object might be only a “turban-like headband” wound around the forehead area (HALOT 624 s.v. מִצְנֶפֶת).

sn The turban consisted of wound-up linen (cf. Exod 28:4, 37, 39; 29:6; 39:31; Lev 16:4).

25 sn The gold plate was attached as a holy diadem to the front of the turban by means of a blue cord, and had written on it “Holy to the Lord” (Exod 28:36-37; 39:30-31). This was a particularly important article of high priestly clothing in that it served as the main emblem indicating Aaron’s acceptable representation of Israel before the Lord (Exod 28:38).

26 tn Again, Aaron probably performed the slaughter and collected the fat parts (v. 16a), but Moses presented it all on the altar (v. 16b; cf. the note on v. 15 above).

27 sn See Lev 3:3-4 for the terminology of fat and kidneys here.

28 tn Heb “toward the altar” (see the note on Lev 1:9).

29 tn Again, Aaron probably did the slaughtering (cf. the notes on Lev 8:15-16 above).

30 tn Heb “on the lobe of the ear of Aaron, the right one.”

31 tn The term for “big toe” (בֹּהֶן, bohen) is the same as that for “thumb.” It refers to the larger appendage on either the hand or the foot.

32 tn See Lev 3:9.

33 tn See Lev 8:16.

34 tn See Lev 7:32-34.

35 tn See Lev 2:4.

36 tn Heb “from.”

37 sn The latter part of the verse (“in addition to the morning burnt offering”) refers to the complex of morning (and evening) burnt and grain offerings that was the daily regulation for the tabernacle from the time of its erection (Exod 40:29). The regulations for it were appended to the end of the section of priestly consecration regulations in Exod 29 (see Exod 29:38-40) precisely because they were to be maintained throughout the priestly consecration period and beyond (Lev 8:33-36). Thus, the morning burnt and grain offerings would already have been placed on the altar before the inaugural burnt and grain offerings referred to here.

38 tn Although it has been used elsewhere in this translation as an English variation from the ubiquitous use of vav in Hebrew, in this instance “then” as a rendering for vav is intended to show that the Nadab and Abihu catastrophe took place on the inauguration day described in Lev 9. The tragic incident in Lev 10 happened in close temporal connection to the Lord’s fire that consumed the offerings at the end of Lev 9. Thus, for example, the “sin offering” male goat referred to in Lev 10:16-19 is the very one referred to in Lev 9:15.

39 tn The expression “strange fire” (אֵשׁ זָרָה, ’esh zarah) seems imprecise (cf. NAB “profane fire”; NIV “unauthorized fire”; NRSV “unholy fire”; NLT “a different kind of fire”) and has been interpreted numerous ways (see the helpful summary in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 132-33). The infraction may have involved any of the following or a combination thereof: (1) using coals from someplace other than the burnt offering altar (i.e., “unauthorized coals” according to J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:598; cf. Lev 16:12 and cf. “unauthorized person” אִישׁ זָר (’ish zar) in Num 16:40 [17:5 HT], NASB “layman”), (2) using the wrong kind of incense (cf. the Exod 30:9 regulation against “strange incense” קְטֹרֶת זָרָה (qÿtoreh zarah) on the incense altar and the possible connection to Exod 30:34-38), (3) performing an incense offering at an unprescribed time (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 59), or (4) entering the Holy of Holies at an inappropriate time (Lev 16:1-2).

40 sn This is the very same male goat offered in Lev 9:15 (cf. the note on Lev 10:1 above).

41 tn Heb “but behold, it had been burnt” (KJV and NASB both similar).

42 sn This translation is quite literal. On the surface it appears to mean that the priests would “bear the iniquity” of the congregation by the act of eating the sin offering (so J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:622-25, 635-40). Such a notion is, however, found nowhere else in the Levitical regulations and seems unlikely (so J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 136). A more likely interpretation is reflected in this interpretive rendering: “he gave it to you [as payment] for [your work of] bearing the iniquity of the congregation.” The previous section of the chapter deals with the prebends that the priests received for performing the ministry of the tabernacle (Lev 10:12-15). Lev 10:16-18, therefore, seems to continue the very same topic in the light of the most immediate situation (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:702-4).

43 tn Heb “A man, if [or when] he has….” The term for “a man, human being” (אָדָם, ’adam; see the note on Lev 1:2) in this case refers to any person among “mankind,” male or female, since either could be afflicted with infections on the skin.

44 tn Some of the terms for disease or symptoms of disease in this chapter present difficulties for the translator. Most modern English versions render the Hebrew term שְׂאֵת (sÿet) as “swelling,” which has been retained here (see the explanation in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 189). Some have argued that “deeper (עָמֹק, ’amoq) than the skin of his body” in v. 3 means that “this sore was lower than the surrounding skin” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:773), in which case “swelling” would be an inappropriate translation of שְׂאֵת in v. 2. Similarly, שְׂאֵת also occurs in v. 19, and then v. 20 raises the issue of whether or not it appears to be “lower (שָׁפָל, shafal) than the skin” (cf. also 14:37 for a mark on the wall of a house), which may mean that the sore sinks below the surface of the skin rather than protruding above it as a swelling would (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 76-77). Thus, one could translate here, for example, “discoloration” (so Milgrom and II שְׂאֵת “spot, blemish on the skin” in HALOT 1301 s.v. II שְׂאֵת) or “local inflammation, boil, mole” (so Levine). However, one could interpret “lower” as “deeper,” i.e., visibly extending below the surface of the skin into the deeper layers as suggested by J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 188, 192. “Swelling” often extends deeply below the surface of the skin, it is certainly a common symptom of skin diseases, and the alternation of these two terms (i.e., “deeper” and “lower”) in vv. 25-26 below shows that they both refer to the same phenomenon (see also the note on v. 20 below), so it is retained in the present translation.

45 tn The etymology and meaning of this term is unknown. It could mean “scab” (KJV, ASV, NASB) or possibly “rash” (NIV, NLT), “flaking skin,” or an “eruption” (NRSV) of some sort.

46 tn Heb “shiny spot” or “white spot,” but to render this term “white spot” in this chapter would create redundancy in v. 4 where the regular term for “white” occurs alongside this word for “bright spot.”

47 tn Heb “in the skin of his flesh” as opposed to the head or the beard (v. 29).

48 tn Heb “a mark [or stroke; or plague] of disease.” In some places in this context (vv. 2, 3) it could be translated “a contagious skin disease.” Although the Hebrew term צָרָעַת (tsaraat) rendered here “diseased” is translated in many English versions as “leprosy,” it does not refer to Hanson’s disease, which is the modern technical understanding of the term “leprosy” (HALOT 1057 s.v. צָרְעַת a). There has been much discussion of the proper meaning of the term and the disease(s) to which it may refer (see, e.g., J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:774-76, 816-26; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 187-89; and the literature cited by them). The further description of the actual condition in the text suggests that the regulations are concerned with any kind of infectious diseases that are observable on the surface of the skin and, in addition to that, penetrate below the surface of the skin (vv. 3-4) or spread further across the surface of the skin (vv. 5-8). It is true that, in the OT, the term “disease” is often associated specifically with white “scaly” skin diseases that resemble the wasting away of the skin after death (see Milgrom who, in fact, translates “scale disease”; cf., e.g., Exod 4:6-7 and Num 12:9-12, esp. v. 12), but here it appears to be a broader term for any skin disease that penetrates deep or spreads far on the body. Scaly skin diseases would be included in this category, but also other types. Thus, a “swelling,” “scab,” or “bright spot” on the skin might be a symptom of disease, but not necessarily so. In this sense, “diseased” is a technical term. The term “infection” can apply to any “mark” on the skin whether it belongs to the category of “disease” or not (compare and contrast v. 3, where the “infection” is not “diseased,” with v. 4, where the “infection” is found to be “diseased”).

49 tn Or “it shall be reported to Aaron the priest.” This alternative rendering may be better in light of the parallel use of the same expression in Lev 14:2, where the priest had to go outside the camp in order to inspect the person who had been diseased. Since the rendering “he shall be brought to Aaron the priest” might confuse matters there, this expression should be rendered “it shall be reported” both here in 13:2 (cf. also v. 9) and in 14:2. See, however, the further note on 14:2 below, where it is argued that the diseased person would still need to “be brought” to the priest even if this happened outside the camp. Most English versions retain the idea of the afflicted person being “brought” to the priest for inspection.

50 tn The term rendered here “chronic” is a Niphal participle meaning “grown old” (HALOT 448 s.v. II ישׁן nif.2). The idea is that this is an old enduring skin disease that keeps on developing or recurring.

51 tn Heb “in the skin of his flesh” as opposed to the head or the beard (v. 29; cf. v. 2 above).

52 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’, cf. the note on v. 3 above).

53 tn Heb “he”; the referent (the priest) has been specified in the translation for clarity.

54 sn Instead of just the normal quarantine isolation, this condition calls for the more drastic and enduring response stated in Lev 13:45-46. Raw flesh, of course, sometimes oozes blood to one degree or another, and blood flows are by nature impure (see, e.g., Lev 12 and 15; cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 191).

55 tn The shaving is done by the one who has the infection. Although KJV, ASV have the passive “he shall be shaven” here, most modern English versions have the reflexive “shall shave himself” (so NAB).

56 tn Heb “but the scall shall he not shave” (so KJV, ASV); NIV “except for the diseased area.”

57 tn Heb “and the priest will shut up the scall a second seven days.”

58 tn Heb “And if the priest saw and behold….”

59 tn Heb “and he shall tear it from.”

60 tn The subject “he” probably refers to the formerly diseased person in this case (see the notes on Lev 1:5a, 6a, and 9a).

61 tn This term is often rendered “fine flour,” but it refers specifically to wheat as opposed to barley (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 10) and, although the translation “flour” is used here, it may indicate “grits” rather than finely ground flour (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:179; see the note on Lev 2:1). The unit of measure is most certainly an “ephah” even though it is not stated explicitly (see, e.g., Num 28:5; cf. 15:4, 6, 8), and three-tenths of an ephah would amount to about a gallon, or perhaps one-third of a bushel (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 196; Milgrom, 845). Since the normal amount of flour for a lamb is one-tenth of an ephah (Num 28:4-5; cf. 15:4), three-tenths is about right for the three lambs offered in Lev 14:10-20.

62 tn A “log” (לֹג, log) of oil is about one-sixth of a liter, or one-third of a pint, or two-thirds of a cup.

63 tn Heb “And he shall slaughter.”

64 tn Heb “in the place which.”

65 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”

66 sn See the note on Lev 1:3 regarding the “burnt offering.”

67 tn Since the priest himself presents this offering as a wave offering (v. 12), it would seem that the offering is already in his hands and he would, therefore, be the one who slaughtered the male lamb in this instance rather than the offerer. Smr and LXX make the second verb “to slaughter” plural rather than singular, which suggests that it is to be taken as an impersonal passive (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:852).

68 tn Heb “the guilt offering, it [is] to the Lord.” Regarding the “guilt offering,” see the note on Lev 5:15.

69 tn Heb “cause to go up.”

70 tn Heb “on the hand.”

71 tn Heb “give.”

72 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

73 tn For “yellowish green and reddish” see Lev 13:49. The Hebrew term translated “eruptions” occurs only here and its meaning is uncertain. For a detailed summary of the issues and views see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:870. The suggestions include, among others: (1) “depressions” from Hebrew שׁקע (“sink”) or קער as the root of the Hebrew term for “bowl” (LXX, Targums, NAB, NASB, NIV; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 90), (2) “streaks” (ASV, NJPS), (3) and “eruptions” as a loan-word from Egyptian sqr r rwtj (“eruption; rash”); cf. Milgrom, 870; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 198-99. The latter view is taken here.

74 tn The Hebrew term קִיר (qir,“wall”) refers to the surface of the wall in this case, which normally consisted of a coating of plaster made of limestone and sand (see HALOT 1099 s.v. קִיר 1.a; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:871; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 199).

75 tn Or, according to the plurality of the verb in Smr, LXX, Syriac, and Targums, “Then the house shall be scraped” (cf. NAB, NLT, and the note on v. 40).

76 tn Heb “from house all around.”

77 tn Heb “dust” (so KJV) or “rubble”; NIV “the material”; NLT “the scrapings.”

78 tn Heb “which they have scraped off.” The MT term קִיר (qir, “wall” from קָצָה, qatsah, “to cut off”; BDB 892), the original Greek does not have this clause, Smr has הקיצו (with uncertain meaning), and the BHS editors and HALOT 1123-24 s.v. I קצע hif.a suggest emending the verb to הִקְצִעוּ (hiqtsiu, see the same verb at the beginning of this verse; cf. some Greek mss, Syriac, and the Targums). The emendation seems reasonable and is accepted by many commentators, but the root קָצָה (qatsah, “to cut off”) does occur in the Bible (2 Kgs 10:32; Hab 2:10) and in postbiblical Hebrew (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 179, notes 41c and 43d; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:873; cf. also קָצַץ, qatsats, “to cut off”).

79 tn Heb “into from outside to the city.”

80 tn Smr, LXX, Syriac, and Tg. Ps.-J. have the plural verb, perhaps suggesting a passive translation, “The house…shall be torn down” (cf. NAB, NIV, TEV, NLT, and see the note on v. 4b above).

81 tn Once again, Smr, LXX, and Syriac have the plural verb, perhaps to be rendered passive, “shall be brought.”

82 tn Heb “And the priest whom he shall anointed him and whom he shall fill his hand to act as priest under his father.” Imperfect active verbs are often used as passives (see, e.g., v. 27 above and the note on Lev 14:4).

83 tn Heb “And this shall be for you to a statute of eternity” (cf. v. 29a above). cf. NASB “a permanent statute”; NIV “a lasting ordinance.”

84 tn Heb “from”; see note on 4:26.

85 tn Heb “one [feminine] in the year.”

86 tn The MT of Lev 16:34b reads literally, “and he did just as the Lord had commanded Moses.” This has been retained here in spite of the fact that it suggests that Aaron immediately performed the rituals outlined in Lev 16 (see, e.g., J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 224 and 243; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1059; note that Aaron was the one to whom Moses was to speak the regulations in this chapter, v. 2). The problem is that the chapter presents these procedures as regulations for “the tenth day of the seventh month” and calls for their fulfillment at that time (Lev 16:29; cf. Lev 23:26-32 and the remarks in P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 237), not during the current (first) month (Exod 40:2; note also that they left Sinai in the second month, long before the next seventh month, Num 10:11). The LXX translates, “once in the year it shall be done as the Lord commanded Moses,” attaching “once in the year” to this clause rather than the former one, and rendering the verb as passive, “it shall be done” (cf. NAB, NIV, etc.). We have already observed the passive use of active verbs in this context (see the note on v. 32 above). The RSV (cf. also the NRSV, TEV, CEV, NLT) translates, “And Moses did as the Lord commanded him,” ignoring the fact that the name Moses in the Hebrew text has the direct object indicator. Passive verbs, however, regularly take subjects with direct object indicators (see, e.g., v. 27 above). The NIV renders it “And it was done, as the Lord commanded Moses,” following the LXX passive translation. The NASB translates, “And just as the Lord had commanded Moses, so he did,” transposing the introductory verb to the end of the sentence and supplying “so” in order to make it fit the context.

87 tn See the note on Lev 17:16 above.

88 sn Regarding “profaned,” see the note on Lev 10:10 above.

89 tn Heb “the holiness of the Lord.”

90 sn On the “cut off” penalty see the note on Lev 7:20.

91 tn Heb “And I, I shall give my faces.”

92 sn On the “cut off” penalty see the notes on Lev 7:20 and 17:4.

93 tn Heb “for the sake of defiling my sanctuary and to profane my holy name.”

94 tn Heb “And if shutting [infinitive absolute] they shut [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

95 tn Heb “from that man” (so ASV); NASB “disregard that man.”

96 sn See the note on Lev 18:7 above.

97 tn See the note on v. 9 above.

98 tn Heb “And a man who takes a woman and her mother.” The Hebrew verb “to take” in this context means “to engage in sexual intercourse.”

99 tn Regarding “lewdness,” see the note on Lev 18:17 above.

100 tn Heb “in fire they shall burn him and them.” The active plural verb sometimes requires a passive translation (GKC 460 §144.f, g), esp. when no active plural subject has been expressed in the context. The present translation specifies “burned to death” because the traditional rendering “burnt with fire” (KJV, ASV; NASB “burned with fire”) could be understood to mean “branded” or otherwise burned, but not fatally.

101 sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.

102 tn Heb “in the number of years after.”

103 tn The words “that are left” are not in the Hebrew text, but are implied.

sn The purchaser is actually buying only the crops that the land will produce until the next jubilee, since the land will revert to the original owner at that time. The purchaser, therefore, is not actually buying the land itself.

104 tn Heb “To the mouth of the many years.”

105 tn Heb “to the mouth of the few years.”

106 tn Heb “a number of produce”; the words “years of” are implied. As an alternative this could be translated “a number of harvests” (cf. NRSV, NLT).

107 tn Heb “which they may present from it an offering.” The plural active verb is sometimes best rendered in the passive (GKC 460 §144.f, g). Some medieval Hebrew mss, Smr, a ms of the Targum, and the Vulgate all have the singular verb instead (cf. similarly v. 11).

108 tn Heb “from it.” The masculine suffix “it” here is used for the feminine in the MT, but one medieval Hebrew ms, some mss of Smr, the LXX, and the Syriac have the feminine. The referent (this kind of animal) has been specified in the translation for clarity.

109 tn Heb “And if.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here.

110 tn Heb “the silver.”

111 tn Heb “give” (so KJV, ASV, NASB, NLT).

112 tn Heb “And if.”

113 tn Heb “in” or “by.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.37 seconds
powered by bible.org