Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 14:4

Context
NET ©

then the priest will command that two live clean birds, a piece of cedar wood, a scrap of crimson fabric, 1  and some twigs of hyssop 2  be taken up 3  for the one being cleansed. 4 

NIV ©

the priest shall order that two live clean birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop be brought for the one to be cleansed.

NASB ©

then the priest shall give orders to take two live clean birds and cedar wood and a scarlet string and hyssop for the one who is to be cleansed.

NLT ©

he will perform a purification ceremony, using two wild birds of a kind permitted for food, along with some cedarwood, a scarlet cloth, and a hyssop branch.

MSG ©

the priest will order two live, clean birds, some cedar wood, scarlet thread, and hyssop to be brought for the one to be cleansed.

BBE ©

Then the priest is to give orders to take, for him who is to be made clean, two living clean birds and some cedar wood and red thread and hyssop.

NRSV ©

the priest shall command that two living clean birds and cedarwood and crimson yarn and hyssop be brought for the one who is to be cleansed.

NKJV ©

"then the priest shall command to take for him who is to be cleansed two living and clean birds, cedar wood, scarlet, and hyssop.


KJV
Then shall the priest
<03548>
command
<06680> (8765)
to take
<03947> (8804)
for him that is to be cleansed
<02891> (8693)
two
<08147>
birds
<06833>
alive
<02416>
[and] clean
<02889>_,
and cedar
<0730>
wood
<06086>_,
and scarlet
<08144> <08438>_,
and hyssop
<0231>_:
{birds: or, sparrows}
NASB ©
then the priest
<03548>
shall give
<06680>
orders
<06680>
to take
<03947>
two
<08147>
live
<02416>
clean
<02889>
birds
<06833>
and cedar
<0730>
wood
<06086>
and a scarlet
<08144>
string
<08439>
and hyssop
<0231>
for the one who is to be cleansed
<02891>
.
HEBREW
bzaw
<0231>
telwt
<08438>
ynsw
<08144>
zra
<0730>
Uew
<06086>
twrhj
<02889>
twyx
<02416>
Myrpu
<06833>
yts
<08147>
rhjml
<02891>
xqlw
<03947>
Nhkh
<03548>
hwuw (14:4)
<06680>
LXXM
kai
<2532
CONJ
prostaxei
<4367
V-FAI-3S
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
kai
<2532
CONJ
lhmqontai
<2983
V-FMI-3P
tw
<3588
T-DSM
kekayarismenw
<2511
V-RPPDS
duo
<1417
N-NUI
orniyia {N-APN} zwnta
<2198
V-PAPAP
kayara
<2513
A-APN
kai
<2532
CONJ
xulon
<3586
N-ASN
kedrinon {A-ASN} kai
<2532
CONJ
keklwsmenon {V-RPPAS} kokkinon
<2847
A-ASN
kai
<2532
CONJ
usswpon
<5301
N-ASM
NET © [draft] ITL
then the priest
<03548>
will command
<06680>
that two
<08147>
live
<02416>
clean
<02889>
birds
<06833>
, a piece of cedar
<0730>
wood
<06086>
, a scrap of crimson
<08144>
fabric
<08438>
, and some twigs of hyssop
<0231>
be taken up
<03947>
for the one being cleansed
<02891>
.
NET ©

then the priest will command that two live clean birds, a piece of cedar wood, a scrap of crimson fabric, 1  and some twigs of hyssop 2  be taken up 3  for the one being cleansed. 4 

NET © Notes

tn The term rendered here “crimson fabric” consists of two Hebrew words and means literally, “crimson of worm” (in this order only in Lev 14:4, 6, 49, 51, 52 and Num 19:6; for the more common reverse order, “worm of crimson,” see, e.g., the colored fabrics used in making the tabernacle, Exod 25:4, etc.). This particular “worm” is an insect that lives on the leaves of palm trees, the eggs of which are the source for a “crimson” dye used to color various kinds of cloth (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 86). That a kind of dyed “fabric” is intended, not just the dye substance itself, is made certain by the dipping of it along with the other ritual materials listed here into the blood and water mixture for sprinkling on the person being cleansed (Lev 14:6; cf. also the burning of it in the fire of the red heifer in Num 19:6). Both the reddish color of cedar wood and the crimson colored fabric seem to correspond to the color of blood and may, therefore, symbolize either “life,” which is in the blood, or the use of blood to “make atonement” (see, e.g., Gen 9:4 and Lev 17:11). See further the note on v. 7 below.

sn Twigs of hyssop (probably one or several species of marjoram thymus), a spice and herb plant that grows out of walls in Palestine (see 1 Kgs 4:33 [5:13 HT], HALOT 27 s.v. אֵזוֹב, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 195), were particularly leafy and therefore especially useful for sprinkling the purifying liquid (cf. vv. 5-7). Many of the details of the ritual procedure are obscure. It has been proposed, for example, that the “cedar wood” was a stick to which the hyssop was bound with the crimson material to make a sort of sprinkling instrument (Hartley, 195). In light of the burning of these three materials as part of the preparation of the ashes of the red heifer in Num 19:5-6, however, this seems unlikely.

tn The MT reads literally, “And the priest shall command and he shall take.” Clearly, the second verb (“and he shall take”) contains the thrust of the priest’s command, which suggests the translation “that he take” (cf. also v. 5a). Since the priest issues the command here, he cannot be the subject of the second verb because he cannot be commanding himself to “take” up these ritual materials. Moreover, since the ritual is being performed “for the one being cleansed,” the antecedent of the pronoun “he” cannot refer to him. The LXX, Smr, and Syriac versions have the third person plural here and in v. 5a, which corresponds to other combinations with the verb וְצִוָּה (vÿtsivvah) “and he (the priest) shall command” in this context (see Lev 13:54; 14:36, 40). This suggests an impersonal (i.e., “someone shall take” and “someone shall slaughter,” respectively) or perhaps even passive rendering of the verbs in 14:4, 5 (i.e., “there shall be taken” and “there shall be slaughtered,” respectively). The latter option has been chosen here.

tn Heb “the one cleansing himself” (i.e., Hitpael participle of טָהֵר, taher, “to be clean”).



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org