Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) February 17
<<
>>
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829  

Genesis 50:1-26

Context
The Burials of Jacob and Joseph

50:1 Then Joseph hugged his father’s face. 1  He wept over him and kissed him. 50:2 Joseph instructed the physicians in his service 2  to embalm his father, so the physicians embalmed Israel. 50:3 They took forty days, for that is the full time needed for embalming. 3  The Egyptians mourned 4  for him seventy days. 5 

50:4 When the days of mourning 6  had passed, Joseph said to Pharaoh’s royal court, 7  “If I have found favor in your sight, please say to Pharaoh, 8  50:5 ‘My father made me swear an oath. He said, 9  “I am about to die. Bury me 10  in my tomb that I dug for myself there in the land of Canaan.” Now let me go and bury my father; then I will return.’” 50:6 So Pharaoh said, “Go and bury your father, just as he made you swear to do.” 11 

50:7 So Joseph went up to bury his father; all Pharaoh’s officials went with him – the senior courtiers 12  of his household, all the senior officials of the land of Egypt, 50:8 all Joseph’s household, his brothers, and his father’s household. But they left their little children and their flocks and herds in the land of Goshen. 50:9 Chariots and horsemen also went up with him, so it was a very large entourage. 13 

50:10 When they came to the threshing floor of Atad 14  on the other side of the Jordan, they mourned there with very great and bitter sorrow. 15  There Joseph observed a seven day period of mourning for his father. 50:11 When the Canaanites who lived in the land saw them mourning at the threshing floor of Atad, they said, “This is a very sad occasion 16  for the Egyptians.” That is why its name was called 17  Abel Mizraim, 18  which is beyond the Jordan.

50:12 So the sons of Jacob did for him just as he had instructed them. 50:13 His sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, near Mamre. This is the field Abraham purchased as a burial plot from Ephron the Hittite. 50:14 After he buried his father, Joseph returned to Egypt, along with his brothers and all who had accompanied him to bury his father.

50:15 When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph bears a grudge and wants to repay 19  us in full 20  for all the harm 21  we did to him?” 50:16 So they sent word 22  to Joseph, saying, “Your father gave these instructions before he died: 50:17 ‘Tell Joseph this: Please forgive the sin of your brothers and the wrong they did when they treated you so badly.’ Now please forgive the sin of the servants of the God of your father.” When this message was reported to him, Joseph wept. 23  50:18 Then his brothers also came and threw themselves down before him; they said, “Here we are; we are your slaves.” 50:19 But Joseph answered them, “Don’t be afraid. Am 24  I in the place of God? 50:20 As for you, you meant to harm me, 25  but God intended it for a good purpose, so he could preserve the lives of many people, as you can see this day. 26  50:21 So now, don’t be afraid. I will provide for you and your little children.” Then he consoled them and spoke kindly 27  to them.

50:22 Joseph lived in Egypt, along with his father’s family. 28  Joseph lived 110 years. 50:23 Joseph saw the descendants of Ephraim to the third generation. 29  He also saw the children of Makir the son of Manasseh; they were given special inheritance rights by Joseph. 30 

50:24 Then Joseph said to his brothers, “I am about to die. But God will surely come to you 31  and lead you up from this land to the land he swore on oath to give 32  to Abraham, Isaac, and Jacob.” 50:25 Joseph made the sons of Israel swear an oath. He said, “God will surely come to you. Then you must carry my bones up from this place.” 50:26 So Joseph died at the age of 110. 33  After they embalmed him, his body 34  was placed in a coffin in Egypt.

Luke 3:1-38

Context
The Ministry of John the Baptist

3:1 In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, 35  when Pontius Pilate 36  was governor of Judea, and Herod 37  was tetrarch 38  of Galilee, and his brother Philip 39  was tetrarch of the region of Iturea and Trachonitis, and Lysanias 40  was tetrarch of Abilene, 3:2 during the high priesthood 41  of Annas and Caiaphas, the word 42  of God came to John the son of Zechariah in the wilderness. 43  3:3 He 44  went into all the region around the Jordan River, 45  preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. 46 

3:4 As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet,

“The voice 47  of one shouting in the wilderness: 48 

‘Prepare the way for the Lord,

make 49  his paths straight.

3:5 Every valley will be filled, 50 

and every mountain and hill will be brought low,

and the crooked will be made straight,

and the rough ways will be made smooth,

3:6 and all humanity 51  will see the salvation of God.’” 52 

3:7 So John 53  said to the crowds 54  that came out to be baptized by him, “You offspring of vipers! 55  Who warned you to flee 56  from the coming wrath? 3:8 Therefore produce 57  fruit 58  that proves your repentance, and don’t begin to say 59  to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ 60  For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones! 61  3:9 Even now the ax is laid at the root of the trees, 62  and every tree that does not produce good fruit will be 63  cut down and thrown into the fire.”

3:10 So 64  the crowds were asking 65  him, “What then should we do?” 3:11 John 66  answered them, 67  “The person who has two tunics 68  must share with the person who has none, and the person who has food must do likewise.” 3:12 Tax collectors 69  also came to be baptized, and they said to him, “Teacher, what should we do?” 3:13 He told them, “Collect no more 70  than you are required to.” 71  3:14 Then some soldiers 72  also asked him, “And as for us – what should we do?” 73  He told them, “Take money from no one by violence 74  or by false accusation, 75  and be content with your pay.”

3:15 While the people were filled with anticipation 76  and they all wondered 77  whether perhaps John 78  could be the Christ, 79  3:16 John answered them all, 80  “I baptize you with water, 81  but one more powerful than I am is coming – I am not worthy 82  to untie the strap 83  of his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. 84  3:17 His winnowing fork 85  is in his hand to clean out his threshing floor and to gather the wheat into his storehouse, 86  but the chaff he will burn up with inextinguishable fire.” 87 

3:18 And in this way, 88  with many other exhortations, John 89  proclaimed good news to the people. 3:19 But when John rebuked Herod 90  the tetrarch 91  because of Herodias, his brother’s wife, 92  and because of all the evil deeds 93  that he had done, 3:20 Herod added this to them all: He locked up John in prison.

The Baptism of Jesus

3:21 Now when 94  all the people were baptized, Jesus also was baptized. And while he was praying, 95  the heavens 96  opened, 3:22 and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. 97  And a voice came from heaven, “You are my one dear Son; 98  in you I take great delight.” 99 

The Genealogy of Jesus

3:23 So 100  Jesus, when he began his ministry, 101  was about thirty years old. He was 102  the son (as was supposed) 103  of Joseph, the son 104  of Heli, 3:24 the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph, 3:25 the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai, 3:26 the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda, 3:27 the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, 105  the son of Shealtiel, 106  the son of Neri, 107  3:28 the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er, 3:29 the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi, 3:30 the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim, 3:31 the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, 108  the son of David, 109  3:32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Sala, 110  the son of Nahshon, 3:33 the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, 111  the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah, 3:34 the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, 112  the son of Nahor, 3:35 the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah, 3:36 the son of Cainan, 113  the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech, 3:37 the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalalel, 114  the son of Kenan, 115  3:38 the son of Enosh, the son of Seth, the son of Adam, the son of God. 116 

Job 16:1--17:16

Context
Job’s Reply to Eliphaz 117 

16:1 Then Job replied:

16:2 “I have heard many things like these before.

What miserable comforters 118  are you all!

16:3 Will 119  there be an end to your 120  windy words? 121 

Or what provokes 122  you that you answer? 123 

16:4 I also could speak 124  like you,

if 125  you were in my place;

I could pile up 126  words against you

and I could shake my head at you. 127 

16:5 But 128  I would strengthen 129  you with my words; 130 

comfort from my lips would bring 131  you relief.

Abandonment by God and Man

16:6 “But 132  if I speak, my pain is not relieved, 133 

and if I refrain from speaking

– how 134  much of it goes away?

16:7 Surely now he 135  has worn me out,

you have devastated my entire household.

16:8 You have seized me, 136 

and it 137  has become a witness;

my leanness 138  has risen up against me

and testifies against me.

16:9 His 139  anger has torn me 140  and persecuted 141  me;

he has gnashed at me with his teeth;

my adversary locks 142  his eyes on me.

16:10 People 143  have opened their mouths against me,

they have struck my cheek in scorn; 144 

they unite 145  together against me.

16:11 God abandons me to evil 146  men, 147 

and throws 148  me into the hands of wicked men.

16:12 I was in peace, and he has shattered me. 149 

He has seized me by the neck and crushed me. 150 

He has made me his target;

16:13 his archers 151  surround me.

Without pity 152  he pierces 153  my kidneys

and pours out my gall 154  on the ground.

16:14 He breaks through against me, time and time again; 155 

he rushes 156  against me like a warrior.

16:15 I have sewed sackcloth on my skin, 157 

and buried 158  my horn 159  in the dust;

16:16 my face is reddened 160  because of weeping, 161 

and on my eyelids there is a deep darkness, 162 

16:17 although 163  there is no violence in my hands

and my prayer is pure.

An Appeal to God as Witness

16:18 “O earth, do not cover my blood, 164 

nor let there be a secret 165  place for my cry.

16:19 Even now my witness 166  is in heaven;

my advocate 167  is on high.

16:20 My intercessor is my friend 168 

as my eyes pour out 169  tears to God;

16:21 and 170  he contends with God on behalf of man

as a man 171  pleads 172  for his friend.

16:22 For the years that lie ahead are few, 173 

and then I will go on the way of no return. 174 

17:1 My spirit is broken, 175 

my days have faded out, 176 

the grave 177  awaits me.

17:2 Surely mockery 178  is with me; 179 

my eyes must dwell on their hostility. 180 

17:3 Make then my pledge 181  with you.

Who else will put up security for me? 182 

17:4 Because 183  you have closed their 184  minds to understanding,

therefore you will not exalt them. 185 

17:5 If a man denounces his friends for personal gain, 186 

the eyes of his children will fail.

17:6 He has made me 187  a byword 188  to people,

I am the one in whose face they spit. 189 

17:7 My eyes have grown dim 190  with grief;

my whole frame 191  is but a shadow.

17:8 Upright men are appalled 192  at this;

the innocent man is troubled 193  with the godless.

17:9 But the righteous man holds to his way,

and the one with clean hands grows stronger. 194 

Anticipation of Death

17:10 “But turn, all of you, 195  and come 196  now! 197 

I will not find a wise man among you.

17:11 My days have passed, my plans 198  are shattered,

even 199  the desires 200  of my heart.

17:12 These men 201  change 202  night into day;

they say, 203  ‘The light is near

in the face of darkness.’ 204 

17:13 If 205  I hope for the grave to be my home,

if I spread out my bed in darkness,

17:14 If I cry 206  to corruption, 207  ‘You are my father,’

and to the worm, ‘My Mother,’ or ‘My sister,’

17:15 where then 208  is my hope?

And my hope, 209  who sees it?

17:16 Will 210  it 211  go down to the barred gates 212  of death?

Will 213  we descend 214  together into the dust?”

1 Corinthians 4:1-21

Context
The Apostles’ Ministry

4:1 One 215  should think about us this way – as servants of Christ and stewards of the mysteries of God. 4:2 Now what is sought in stewards is that one be found faithful. 4:3 So for me, it is a minor matter that I am judged by you or by any human court. In fact, I do not even judge myself. 4:4 For I am not aware of anything against myself, but I am not acquitted because of this. The one who judges me is the Lord. 4:5 So then, do not judge anything before the time. Wait until the Lord comes. He will 216  bring to light the hidden things of darkness and reveal the motives of hearts. Then each will receive recognition 217  from God.

4:6 I have applied these things to myself and Apollos because of you, brothers and sisters, 218  so that through us you may learn “not to go beyond what is written,” so that none of you will be puffed up in favor of the one against the other. 4:7 For who concedes you any superiority? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as though you did not? 4:8 Already you are satisfied! Already you are rich! You have become kings without us! I wish you had become kings so that we could reign with you! 4:9 For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as men condemned to die, because we have become a spectacle to the world, both to angels and to people. 4:10 We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, we are dishonored! 4:11 To the present hour we are hungry and thirsty, poorly clothed, brutally treated, and without a roof over our heads. 4:12 We do hard work, toiling with our own hands. When we are verbally abused, we respond with a blessing, when persecuted, we endure, 4:13 when people lie about us, we answer in a friendly manner. We are the world’s dirt and scum, even now.

A Father’s Warning

4:14 I am not writing these things to shame you, but to correct you as my dear children. 4:15 For though you may have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, because I became your father in Christ Jesus through the gospel. 4:16 I encourage you, then, be imitators of me. 4:17 For this reason, I have sent Timothy to you, who is my dear and faithful son in the Lord. He will remind you of my ways in Christ, 219  as I teach them everywhere in every church. 4:18 Some have become arrogant, 220  as if I were not coming to you. 4:19 But I will come to you soon, if the Lord is willing, and I will find out not only the talk of these arrogant people, but also their power. 4:20 For the kingdom of God is demonstrated not in idle talk but with power. 4:21 What do you want? Shall I come to you with a rod of discipline 221  or with love and a spirit of gentleness?

1 tn Heb “fell on.” The expression describes Joseph’s unrestrained sorrow over Jacob’s death; he probably threw himself across the body and embraced his father.

2 tn Heb “his servants the physicians.”

3 tn Heb “and forty days were fulfilled for him, for thus are fulfilled the days of embalming.”

4 tn Heb “wept.”

5 sn Seventy days. This probably refers to a time of national mourning.

6 tn Heb “weeping.”

7 tn Heb “the house of Pharaoh.”

8 tn Heb “in the ears of Pharaoh.”

9 tn Heb “saying.”

10 tn The imperfect verbal form here has the force of a command.

11 tn Heb “he made you swear on oath.”

12 tn Or “dignitaries”; Heb “elders.”

13 tn Heb “camp.”

14 sn The location of the threshing floor of Atad is not certain. The expression the other side of the Jordan could refer to the eastern or western bank, depending on one’s perspective. However, it is commonly used in the OT for Transjordan. This would suggest that the entourage came up the Jordan Valley and crossed into the land at Jericho, just as the Israelites would in the time of Joshua.

15 tn Heb “and they mourned there [with] very great and heavy mourning.” The cognate accusative, as well as the two adjectives and the adverb, emphasize the degree of their sorrow.

16 tn Heb “this is heavy mourning for Egypt.”

17 tn The verb has no expressed subject and so it may be translated as passive.

18 sn The name Abel Mizraim means “the mourning of Egypt.”

19 tn The imperfect tense could be a simple future; it could also have a desiderative nuance.

20 tn The infinitive absolute makes the statement emphatic, “repay in full.”

21 tn Or “evil.”

22 tn The verb means “command,” but they would hardly be commanding him. It probably means they sent their father’s instructions to Joseph.

23 tn Heb “and Joseph wept when they spoke to him.”

24 tn Heb “For am I.”

25 tn Heb “you devised against me evil.”

26 tn Heb “God devised it for good in order to do, like this day, to preserve alive a great nation.”

27 tn Heb “spoke to their heart.”

28 tn Heb “he and the house of his father.”

29 tn Heb “saw Ephraim, the children of the third.”

30 tn Heb “they were born on the knees of Joseph.” This expression implies their adoption by Joseph, which meant that they received an inheritance from him.

31 tn The verb פָּקַד (paqad) means “to visit,” i.e., to intervene for blessing or cursing; here Joseph announces that God would come to fulfill the promises by delivering them from Egypt. The statement is emphasized by the use of the infinitive absolute with the verb: “God will surely visit you.”

32 tn The words “to give” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

33 tn Heb “son of a hundred and ten years.”

34 tn Heb “he.”

35 tn Or “Emperor Tiberius” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

sn Tiberius Caesar was the Roman emperor Tiberius Claudius Caesar Augustus, who ruled from a.d. 14-37.

36 sn The rule of Pontius Pilate is also described by Josephus, J. W. 2.9.2-4 (2.169-177) and Ant. 18.3.1 (18.55-59).

37 sn Herod refers here to Herod Antipas, son of Herod the Great. He ruled from 4 b.c.-a.d. 39, sharing the rule of his father’s realm with his two brothers. One brother, Archelaus (Matt 2:22) was banished in a.d. 6 and died in a.d. 18; the other brother, Herod Philip (mentioned next) died in a.d. 34.

38 sn A tetrarch was a ruler with rank and authority lower than a king, who ruled only with the approval of the Roman authorities. This was roughly equivalent to being governor of a region. Several times in the NT, Herod tetrarch of Galilee is called a king (Matt 14:9, Mark 6:14-29), reflecting popular usage.

39 sn Philip refers to Herod Philip, son of Herod the Great and brother of Herod Antipas. Philip ruled as tetrarch of Iturea and Trachonitis from 4 b.c.-a.d. 34.

40 sn Nothing else is known about Lysanias tetrarch of Abilene.

41 sn Use of the singular high priesthood to mention two figures is unusual but accurate, since Annas was the key priest from a.d. 6-15 and then his relatives were chosen for many of the next several years. After two brief tenures by others, his son-in-law Caiaphas came to power and stayed there until a.d. 36.

42 tn The term translated “word” here is not λόγος (logos) but ῥῆμα (rJhma), and thus could refer to the call of the Lord to John to begin ministry.

43 tn Or “desert.”

44 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

45 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

46 sn A baptism of repentance for the forgiveness of sins was a call for preparation for the arrival of the Lord’s salvation. To participate in this baptism was a recognition of the need for God’s forgiveness with a sense that one needed to live differently as a response to it (Luke 3:10-14).

47 tn Or “A voice.”

48 tn Or “desert.” The syntactic position of the phrase “in the wilderness” is unclear in both Luke and the LXX. The MT favors taking it with “Prepare a way,” while the LXX takes it with “a voice shouting.” If the former, the meaning would be that such preparation should be done “in the wilderness.” If the latter, the meaning would be that the place from where John’s ministry went forth was “in the wilderness.” There are Jewish materials that support both renderings: 1QS 8:14 and 9.19-20 support the MT while certain rabbinic texts favor the LXX (see D. L. Bock, Luke [BECNT], 1:290-91). While it is not absolutely necessary that a call in the wilderness led to a response in the wilderness, it is not unlikely that such would be the case. Thus, in the final analysis, the net effect between the two choices may be minimal. In any case, a majority of commentators and translations take “in the wilderness” with “The voice of one shouting” (D. L. Bock; R. H. Stein, Luke [NAC], 129; I. H. Marshall, Luke [NIGTC], 136; NIV, NRSV, NKJV, NLT, NASB, REB).

49 tn This call to “make paths straight” in this context is probably an allusion to preparation through repentance as the verb ποιέω (poiew) reappears in vv. 8, 10, 11, 12, 14.

50 sn The figurative language of this verse speaks of the whole creation preparing for the arrival of a major figure, so all obstacles to his approach are removed.

51 tn Grk “all flesh.”

52 sn A quotation from Isa 40:3-5. Though all the synoptic gospels use this citation from Isaiah, only Luke cites the material of vv. 5-6. His goal may well be to get to the declaration of v. 6, where all humanity (i.e., all nations) see God’s salvation (see also Luke 24:47).

53 tn Grk “he”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.

54 sn The crowds. It is interesting to trace references to “the crowd” in Luke. It is sometimes noted favorably, other times less so. The singular appears 25 times in Luke while the plural occurs 16 times. Matt 3:7 singles out the Sadducees and Pharisees here.

55 tn Or “snakes.”

56 sn The rebuke “Who warned you to flee…?” compares the crowd to snakes who flee their desert holes when the heat of a fire drives them out.

57 tn The verb here is ποιέω (poiew; see v. 4).

58 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit” (so NIV; cf. Matt 3:8 where the singular καρπός is found). Some other translations render the plural καρπούς as “fruits” (e.g., NRSV, NASB, NAB, NKJV).

59 tn In other words, “do not even begin to think this.”

60 sn We have Abraham as our father. John’s warning to the crowds really assumes two things: (1) A number of John’s listeners apparently believed that simply by their physical descent from Abraham, they were certain heirs of the promises made to the patriarch, and (2) God would never judge his covenant people lest he inadvertently place the fulfillment of his promises in jeopardy. In light of this, John tells these people two things: (1) they need to repent and produce fruit in keeping with repentance, for only that saves from the coming wrath, and (2) God will raise up “children for Abraham from these stones” if he wants to. Their disobedience will not threaten the realization of God’s sovereign purposes.

61 sn The point of the statement God is able from these stones to raise up children to Abraham is that ancestry or association with a tradition tied to the great founder of the Jewish nation is not an automatic source of salvation.

62 sn Even now the ax is laid at the root of the trees. The imagery of an “ax already laid at the root of the trees” is vivid, connoting sudden and catastrophic judgment for the unrepentant and unfruitful. The image of “fire” serves to further heighten the intensity of the judgment referred to. It is John’s way of summoning all people to return to God with all their heart and avoid his unquenchable wrath soon to be poured out. John’s language and imagery is probably ultimately drawn from the OT where Israel is referred to as a fruitless vine (Hos 10:1-2; Jer 2:21-22) and the image of an “ax” is used to indicate God’s judgment (Ps 74:5-6; Jer 46:22).

63 tn Grk “is”; the present tense (ἐκκόπτεται, ekkoptetai) has futuristic force here.

64 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the people’s response.

65 tn Though this verb is imperfect, in this context it does not mean repeated, ongoing questions, but simply a presentation in vivid style as the following verbs in the other examples are aorist.

66 tn Grk “he”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.

67 tn Grk “Answering, he said to them.” This construction with passive participle and finite verb is pleonastic (redundant) and has been simplified in the translation to “answered them.”

68 tn Or “shirt” (a long garment worn under the cloak next to the skin). The name for this garment (χιτών, citwn) presents some difficulty in translation. Most modern readers would not understand what a ‘tunic’ was any more than they would be familiar with a ‘chiton.’ On the other hand, attempts to find a modern equivalent are also a problem: “Shirt” conveys the idea of a much shorter garment that covers only the upper body, and “undergarment” (given the styles of modern underwear) is more misleading still. “Tunic” was therefore employed, but with a note to explain its nature.

69 sn The tax collectors would bid to collect taxes for the Roman government and then add a surcharge, which they kept. Since tax collectors worked for Rome, they were viewed as traitors to their own people and were not well liked. Yet even they were moved by John’s call.

70 tn In the Greek text μηδὲν πλέον (mhden pleon, “no more”) is in an emphatic position.

sn By telling the tax collectors to collect no more than…required John was calling for honesty and integrity in a business that was known for greed and dishonesty.

71 tn Or “than you are ordered to.”

72 tn Grk “And soldiers.”

73 tn Grk “And what should we ourselves do?”

74 tn Or “Rob no one.” The term διασείσητε (diaseishte) here refers to “shaking someone.” In this context it refers to taking financial advantage of someone through violence, so it refers essentially to robbery. Soldiers are to perform their tasks faithfully. A changed person is to carry out his tasks in life faithfully and without grumbling.

75 tn The term translated “accusation” (συκοφαντήσητε, sukofanthshte) refers to a procedure by which someone could bring charges against an individual and be paid a part of the fine imposed by the court. Soldiers could do this to supplement their pay, and would thus be tempted to make false accusations.

76 tn Or “with expectation.” The participle προσδοκῶντος (prosdokwnto") is taken temporally.

sn The people were filled with anticipation because they were hoping God would send someone to deliver them.

77 tn Grk “pondered in their hearts.”

78 tn Grk “in their hearts concerning John, (whether) perhaps he might be the Christ.” The translation simplifies the style here.

79 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:11.

80 tn Grk “answered them all, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

81 tc A few mss (C D 892 1424 pc it ) add εἰς μετάνοιαν (ei" metanoian, “for repentance”). Although two of the mss in support are early and important, it is an obviously motivated reading to add clarification, probably representing a copyist’s attempt to harmonize Luke’s version with Matt 3:11.

82 tn Grk “of whom I am not worthy.”

sn The humility of John is evident in the statement I am not worthy. This was considered one of the least worthy tasks of a slave, and John did not consider himself worthy to do even that for the one to come, despite the fact he himself was a prophet!

83 tn The term refers to the leather strap or thong used to bind a sandal. This is often viewed as a collective singular and translated as a plural, “the straps of his sandals,” but it may be more emphatic to retain the singular here.

84 sn With the Holy Spirit and fire. There are differing interpretations for this phrase regarding the number of baptisms and their nature. (1) Some see one baptism here, and this can be divided further into two options. (a) The baptism of the Holy Spirit and fire could refer to the cleansing, purifying work of the Spirit in the individual believer through salvation and sanctification, or (b) it could refer to two different results of Christ’s ministry: Some accept Christ and are baptized with the Holy Spirit, but some reject him and receive judgment. (2) Other interpreters see two baptisms here: The baptism of the Holy Spirit refers to the salvation Jesus brings at his first advent, in which believers receive the Holy Spirit, and the baptism of fire refers to the judgment Jesus will bring upon the world at his second coming. One must take into account both the image of fire and whether individual or corporate baptism is in view. A decision is not easy on either issue. The image of fire is used to refer to both eternal judgment (e.g., Matt 25:41) and the power of the Lord’s presence to purge and cleanse his people (e.g., Isa 4:4-5). The pouring out of the Spirit at Pentecost, a fulfillment of this prophecy no matter which interpretation is taken, had both individual and corporate dimensions. It is possible that since Holy Spirit and fire are governed by a single preposition in Greek, the one-baptism view may be more likely, but this is not certain. Simply put, there is no consensus view in scholarship at this time on the best interpretation of this passage.

85 sn A winnowing fork is a pitchfork-like tool used to toss threshed grain in the air so that the wind blows away the chaff, leaving the grain to fall to the ground. The note of purging is highlighted by the use of imagery involving sifting though threshed grain for the useful kernels.

86 tn Or “granary,” “barn” (referring to a building used to store a farm’s produce rather than a building for housing livestock).

87 sn The image of fire that cannot be extinguished is from the OT: Job 20:26; Isa 34:8-10; 66:24.

88 tn On construction μὲν οὖν καί (men oun kai), see BDF §451.1.

89 tn Grk “he”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.

90 sn Herod refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1.

91 sn See the note on tetrarch in 3:1.

92 tc Several mss (A C K W Ψ 33 565 579 1424 2542 al bo) read τῆς γυναικὸς Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ (th" gunaiko" Filippou tou adelfou autou, “the wife of his brother Philip”), specifying whose wife Herodias was. The addition of “Philip,” however, is an assimilation to Matt 14:3 and is lacking in the better witnesses.

sn This marriage to his brother’s wife was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left previous marriages to enter into this union.

93 tn Or “immoralities.”

94 tn Grk “Now it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

95 tn Grk “and while Jesus was being baptized and praying.” The first of these participles has been translated as a finite verb to be more consistent with English style.

96 tn Or “the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. In this context, although the word is singular, the English plural “heavens” connotes the Greek better than the singular “heaven” would, for the singular does not normally refer to the sky.

97 tn This phrase is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descends like one in some type of bodily representation.

98 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

99 tc Instead of “You are my one dear Son; in you I take great delight,” one Greek ms and several Latin mss and church fathers (D it Ju [Cl] Meth Hil Aug) quote Ps 2:7 outright with “You are my Son; today I have fathered you.” But the weight of the ms testimony is against this reading.

tn Or “with you I am well pleased.”

sn The allusions in the remarks of the text recall Ps 2:7a; Isa 42:1 and either Isa 41:8 or, less likely, Gen 22:12,16. God is marking out Jesus as his chosen one (the meaning of “[in you I take] great delight”), but it may well be that this was a private experience that only Jesus and John saw and heard (cf. John 1:32-33).

100 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summary nature of the statement.

101 tn The words “his ministry” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the contemporary English reader.

102 tn Grk “of age, being.” Due to the length and complexity of the Greek sentence, the participle ὤν (wn) has been translated as a finite verb with the pronoun “he” supplied as subject, and a new sentence begun in the translation at this point.

103 sn The parenthetical remark as was supposed makes it clear that Joseph was not the biological father of Jesus. But a question still remains whose genealogy this is. Mary is nowhere mentioned, so this may simply refer to the line of Joseph, who would have functioned as Jesus’ legal father, much like stepchildren can have when they are adopted by a second parent.

104 tc Several of the names in the list have alternate spellings in the ms tradition, but most of these are limited to a few mss. Only significant differences are considered in the notes through v. 38.

tn The construction of the genealogy is consistent throughout as a genitive article (τοῦ, tou) marks sonship. Unlike Matthew’s genealogy, this one runs from Jesus down. It also goes all the way to Adam, not stopping at Abraham as Matthew’s does. Jesus has come for all races of humanity. Both genealogies go through David.

105 sn On Zerubbabel see Ezra 2:2.

106 sn Grk and KJV Salathiel. Most modern English translations use the OT form of the name (Shealtiel, Ezra 3:2).

107 sn Shealtiel, the son of Neri. 1 Chr 3:17 identifies Jeconiah as the father of Shealtiel. The judgment on Jeconiah’s line (Jer 22:30) may be reflected here.

108 sn The use of Nathan here as the son of David is different than Matthew, where Solomon is named. Nathan was David’s third son. It is not entirely clear what causes the difference. Some argue Nathan stresses a prophetic connection, but it is not clear how (through confusion with the prophet Nathan?). Others note the absence of a reference to Jeconiah later, so that here there is a difference to show the canceling out of this line. The differences appear to mean that Matthew’s line is a “royal and physical” line, while Luke has a “royal and legal” line.

109 sn The mention of David begins a series of agreements with Matthew’s line. The OT background is 1 Chr 2:1-15 and Ruth 4:18-22.

110 tc The reading Σαλά (Sala, “Sala”) is found in the best and earliest witnesses (Ì4 א* B sys sa). Almost all the rest of the mss (א2 A D L Θ Ψ 0102 [Ë1,13] 33 Ï latt syp,h bo) have Σαλμών (Salmwn, “Salmon”), an assimilation to Matt 1:4-5 and 1 Chr 2:11 (LXX). “In view of the early tradition that Luke was a Syrian of Antioch it is perhaps significant that the form Σαλά appears to embody a Syriac tradition” (TCGNT 113).

111 tc The number and order of the first few names in this verse varies greatly in the mss. The variants which are most likely to be original based upon external evidence are Amminadab, Aram (A D 33 565 [1424] pm lat); Amminadab, Aram, Joram (K Δ Ψ 700 2542 pm); Adam, Admin, Arni (Ì4vid א* 1241 pc sa); and Amminadab, Admin, Arni (א2 L X [Γ] Ë13 pc). Deciding between these variants is quite difficult. The reading “Amminadab, Aram” is the strongest externally since it is represented by Alexandrian, Western, and Byzantine witnesses, although it is significantly weaker internally because it disrupts the artistic balance of the number of generations and their groups that three names would preserve (see TCGNT 113, fn. 1 for discussion). In this case, the subtle intrinsic arguments that would most likely be overlooked by scribes argues for the reading “Amminadab, Admin, Arni,” although a decision is quite difficult because of the lack of strong external support.

112 sn The list now picks up names from Gen 11:10-26; 5:1-32; 1 Chr 1:1-26, especially 1:24-26.

113 tc It is possible that the name Καϊνάμ (Kainam) should be omitted, since two key mss, Ì75vid and D, lack it. But the omission may be a motivated reading: This name is not found in the editions of the Hebrew OT, though it is in the LXX, at Gen 11:12 and 10:24. But the witnesses with this reading (or a variation of it) are substantial: א B L Ë1 33 (Καϊνάμ), A Θ Ψ 0102 Ë13 Ï (Καϊνάν, Kainan). The translation above has adopted the more common spelling “Cainan,” although it is based on the reading Καϊνάμ.

114 sn Here the Greek text reads Mahalaleel. Some modern English translations follow the Greek spelling (NASB, NRSV) while others (NIV) use the OT form of the name (Gen 5:12, 15).

115 sn The Greek text has Kainam here. Some modern English translations follow the Greek spelling more closely (NASB, NRSV Cainan) while others (NIV) use the OT form of the name (Kenan in Gen 5:9, 12).

116 sn The reference to the son of God here is not to a divine being, but to one directly formed by the hand of God. He is made in God’s image, so this phrase could be read as appositional (“Adam, that is, the son of God”). See Acts 17:28-29.

117 sn In the next two chapters we have Job’s second reply to Eliphaz. Job now feels abandoned by God and by his friends, and so complains that this all intensifies his sufferings. But he still holds to his innocence as he continues his appeal to God as his witness. There are four sections to this speech: in vv. 2-5 he dismisses the consolation his friends offered; in vv. 6-17 he laments that he is abandoned by God and man; in 16:817:9 he makes his appeal to God in heaven as a witness; and finally, in 10-16 he anticipates death.

118 tn The expression uses the Piel participle in construct: מְנַחֲמֵי עָמָל (mÿnahameamal, “comforters of trouble”), i.e., comforters who increase trouble instead of relieving it. D. W. Thomas translates this “breathers out of trouble” (“A Note on the Hebrew Root naham,ExpTim 44 [1932/33]: 192).

119 tn Disjunctive questions are introduced with the sign of the interrogative; the second part is introduced with אוֹ (’o, see GKC 475 §150.g).

120 tn In v. 3 the second person singular is employed rather than the plural as in vv. 2 and 4. The singular might be an indication that the words of v. 3 were directed at Eliphaz specifically.

121 tn Heb “words of wind.”

122 tn The Hiphil of מָרַץ (marats) does not occur anywhere else. The word means “to compel; to force” (see 6:25).

123 tn The LXX seems to have gone a different way: “What, is there any reason in vain words, or what will hinder you from answering?”

124 tn For the use of the cohortative in the apodosis of conditional sentences, see GKC 322 §109.f.

125 tn The conjunction לוּ (lu) is used to introduce the optative, a condition that is incapable of fulfillment (see GKC 494-95 §159.l).

126 tn This verb אַחְבִּירָה (’akhbirah) is usually connected to חָבַר (khavar, “to bind”). There are several suggestions for this word. J. J. Finkelstein proposed a second root, a homonym, meaning “to make a sound,” and so here “to harangue” (“Hebrew habar and Semitic HBR,JBL 75 [1956]: 328-31; see also O. Loretz, “HBR in Job 16:4,” CBQ 23 [1961]: 293-94, who renders it “I could make noisy speeches”). Other suggestions have been for new meanings based on cognate studies, such as “to make beautiful” (i.e., make polished speeches).

127 sn The action is a sign of mockery (see Ps 22:7[8]; Isa 37:22; Matt 27:39).

128 tn “But” has been added in the translation to strengthen the contrast.

129 tn The Piel of אָמַץ (’amats) means “to strengthen, fortify.”

130 tn Heb “my mouth.”

131 tn The verb יַחְשֹׂךְ (yakhsokh) means “to restrain; to withhold.” There is no object, so many make it first person subject, “I will not restrain.” The LXX and the Syriac have a different person – “I would not restrain.” G. R. Driver, arguing that the verb is intransitive here, made it “the solace of my lips would not [added] be withheld” (see JTS 34 [1933]: 380). D. J. A. Clines says that what is definitive is the use of the verb in the next line, where it clearly means “soothed, assuaged.”

132 tn “But” is supplied in the translation to strengthen the contrast.

133 tn The Niphal יֵחָשֵׂךְ (yekhasekh) means “to be soothed; to be assuaged.”

134 tn Some argue that מָה (mah) in the text is the Arabic ma, the simple negative. This would then mean “it does not depart far from me.” The interrogative used rhetorically amounts to the same thing, however, so the suggestion is not necessary.

135 tn In poetic discourse there is often an abrupt change from person to another. See GKC 462 §144.p. Some take the subject of this verb to be God, others the pain (“surely now it has worn me out”).

136 tn The verb is קָמַט (qamat) which is used only here and in 22:16; it means “to seize; to grasp.” By God’s seizing him, Job means his afflictions.

137 tn The subject is “my calamity.”

138 tn The verb is used in Ps 109:24 to mean “to be lean”; and so “leanness” is accepted here for the noun by most. Otherwise the word is “lie, deceit.” Accordingly, some take it here as “my slanderer” or “my liar” (gives evidence against me).

139 tn The referent of these pronouns in v. 9 (“his anger…he has gnashed…his teeth…his eyes”) is best taken as God.

140 sn The figure used now is that of a wild beast. God’s affliction of Job is compared to the attack of such an animal. Cf. Amos 1:11.

141 tn The verb שָׂטַם (satam) is translated “hate” in the RSV, but this is not accepted by very many. Many emend it to שָׁמט (shamat), reading “and he dropped me” (from his mouth). But that suggests escape. D. J. A. Clines notes that usage shows it reflects ongoing hatred represented by an action such as persecution or attack (Job [WBC], 370).

142 tn The verb is used of sharpening a sword in Ps 7:12; here it means “to look intently” as an animal looks for prey. The verse describes God’s relentless pursuit of Job.

143 tn “People” is supplied; the Hebrew verb is third plural. The colon reads, “they have opened against me with [the preposition is instrumental] their mouth.” The gestures here follow the animal imagery; they reflect destructive opposition and attack (see Ps 22:13 among others).

144 tn This is an “insult” or a “reproach.”

145 tn The verb יִתְמַלָּאוּן (yitmallaun) is taken from מָלֵא (male’), “to be full,” and in this stem, “to pile up; to press together.” The term has a military connotation, such as “to mobilize” (see D. W. Thomas, “ml'w in Jeremiah 4:5 : a military term,” JJS 3 [1952]: 47-52). Job sees himself surrounded by enemies who persecute him and mock him.

146 tn The word עֲוִיל (’avil) means “child,” and this cannot be right here. If it is read as עַוָּל (’avval) as in Job 27:7 it would be the unrighteous.

147 sn Job does not refer here to his friends, but more likely to the wicked men who set about to destroy him and his possessions, or to the rabble in ch. 30.

148 tn The word יִרְטֵנִי (yirteni) does not derive from the root רָטָה (ratah) as would fit the pointing in the MT, but from יָרַט (yarat), cognate to Arabic warrata, “to throw; to hurl.” E. Dhorme (Job, 236) thinks that since the normal form would have been יִירְטֵנִי (yirÿteni), it is probable that one of the yods (י) would have affected the word עֲוִיל (’avil) – but that does not make much sense.

149 tn The verb פָּרַר (parar) means “to shake.” In the Hiphil it means “to break; to shatter” (5:12; 15:4). The Pilpel means “to break in pieces,” and in the Poel in Jer 23:29 “to smash up.” So Job was living at ease, and God shattered his life.

150 tn Here is another Pilpel, now from פָּצַץ (patsats) with a similar meaning to the other verb. It means “to dash into pieces” and even scatter the pieces. The LXX translates this line, “he took me by the hair of the head and plucked it out.”

151 tn The meaning of “his archers” is supported for רַבָּיו (rabbayv) in view of Jer 50:29. The LXX, Syriac, Vulgate, Targum Job, followed by several translations and commentators prefer “arrows.” They see this as a more appropriate figure without raising the question of who the archers might be (see 6:4). The point is an unnecessary distinction, for the figure is an illustration of the affliction that God has brought on him.

152 tn Heb “and he does not pity,” but the clause is functioning adverbially in the line.

153 tn The verb פָּלַח (palakh) in the Piel means “to pierce” (see Prov 7:23). A fuller comparison should be made with Lam 3:12-13.

154 tn This word מְרֵרָתִי (mÿrerati, “my gall”) is found only here. It is close to the form in Job 13:26, “bitter things.” In Job 20:14 it may mean “poison.” The thought is also found in Lam 2:11.

155 tn The word פָּרַץ (parats) means “to make a breach” in a wall (Isa 5:5; Ps 80:13). It is used figuratively in the birth and naming of Peres in Gen 38:29. Here the image is now of a military attack that breaks through a wall. The text uses the cognate accusative, and then with the addition of עַל־פְּנֵי (’al-pÿne, “in addition”) it repeats the cognate noun. A smooth translation that reflects the three words is difficult. E. Dhorme (Job, 237) has “he batters me down, breach upon breach.”

156 tn Heb “runs.”

157 sn The language is hyperbolic; Job is saying that the sackcloth he has put on in his lamentable state is now stuck to his skin as if he had stitched it into the skin. It is now a habitual garment that he never takes off.

158 tn The Poel עֹלַלְתִּי (’olalti) from עָלַל (’alal, “to enter”) has here the meaning of “to thrust in.” The activity is the opposite of “raising high the horn,” a picture of dignity and victory.

159 tn There is no English term that captures exactly what “horn” is meant to do. Drawn from the animal world, the image was meant to convey strength and pride and victory. Some modern commentators have made other proposals for the line. Svi Rin suggested from Ugaritic that the verb be translated “lower” or “dip” (“Ugaritic – Old Testament Affinities,” BZ 7 [1963]: 22-33).

160 tn An intensive form, a Qetaltal form of the root חָמַר (khamar, “red”) is used here. This word has as probable derivatives חֹמֶר (khomer, “[red] clay”) and חֲמוֹר (khamor, “[red] ass”) and the like. Because of the weeping, his whole complexion has been reddened (the LXX reads “my belly”).

161 sn A. B. Davidson (Job, 122) notes that spontaneous and repeated weeping is one of the symptoms of elephantiasis.

162 sn See Job 3:5. Just as joy brings light and life to the eyes, sorrow and suffering bring darkness. The “eyelids” here would be synecdoche, reflecting the whole facial expression as sad and sullen.

163 tn For the use of the preposition עַל (’al) to introduce concessive clauses, see GKC 499 §160.c.

164 sn Job knows that he will die, and that his death, signified here by blood on the ground, will cry out for vindication.

165 tn The word is simply “a place,” but in the context it surely means a hidden place, a secret place that would never be discovered (see 18:21).

166 sn The witness in heaven must be God, to whom the cries and prayers come. Job’s dilemma is serious, but common to the human experience: the hostility of God toward him is baffling, but he is conscious of his innocence and can call on God to be his witness.

167 tn The parallelism now uses the Aramaic word “my advocate” – the one who testifies on my behalf. The word again appears in Gen 31:47 for Laban’s naming of the “heap of witness” in Aramaic – “Sahadutha.”

168 tn The first two words of this verse are problematic: מְלִיצַי רֵעָי (mÿlitsay reay, “my scorners are my friends”). The word מֵלִיץ (melits), from or related to the word for “scorner” (לִיץ, lits) in wisdom literature especially, can also mean “mediator” (Job 33:23), “interpreter” (Gen 42:23). This gives the idea that “scorn” has to do with the way words are used. It may be that the word here should have the singular suffix and be taken as “my spokesman.” This may not be from the same root as “scorn” (see N. H. Richardson, “Some Notes on lis and Its Derivatives,” VT 5 [1955]: 434-36). This is the view of the NIV, NJPS, JB, NAB, as well as a number of commentators. The idea of “my friends are scorners” is out of place in this section, unless taken as a parenthesis. Other suggestions are not convincing. The LXX has “May my prayer come to the Lord, and before him may my eye shed tears.” Some have tried to change the Hebrew to fit this. The word “my friends” also calls for some attention. Instead of a plural noun suffix, most would see it as a singular, a slight vocalic change. But others think it is not the word “friend.” D. J. A. Clines accepts the view that it is not “friends” but “thoughts” (רֵעַ, rea’). E. Dhorme takes it as “clamor,” from רוּעַ (rua’) and so interprets “my claimant word has reached God.” J. B. Curtis tries “My intercessor is my shepherd,” from רֹעִי (roi). See “On Job’s Witness in Heaven,” JBL 102 [1983]: 549-62.

169 tn The Hebrew verb means “to drip; to stream; to flow”; the expression is cryptic, but understandable: “my eye flows [with tears as I cry out] to God.” But many suggestions have been made for this line too. Driver suggested in connection with cognate words that it be given the meaning “sleepless” (JTS 34 [1933]: 375-85), but this would also require additional words for a smooth reading. See also E. A. Speiser, “The Semantic Range of dalapu,JCS 5 (1951): 64-66, for the Akkadian connection. But for the retention of “dripping eyes” based on the Talmudic use, see J. C. Greenfield, “Lexicographical Notes I,” HUCA 29 (1958): 203-28.

170 tn E. Dhorme (Job, 240) alters this slightly to read “Would that” or “Ah! if only.”

171 tn This is the simple translation of the expression “son of man” in Job. But some commentators wish to change the word בֵּן (ben, “son”) to בֵּין (ben, “between”). It would then be “[as] between a man and [for] his friend.” Even though a few mss have this reading, it is to be rejected. But see J. Barr, “Some Notes on ‘ben’ in Classical Hebrew,” JSS 23 (1978): 1-22.

172 tn The verb is supplied from the parallel clause.

173 tn The expression is “years of number,” meaning that they can be counted, and so “the years are few.” The verb simply means “comes” or “lie ahead.”

174 tn The verbal expression “I will not return” serves here to modify the journey that he will take. It is “the road [of] I will not return.”

175 tn The verb חָבַל (khaval, “to act badly”) in the Piel means “to ruin.” The Pual translation with “my spirit” as the subject means “broken” in the sense of finished (not in the sense of humbled as in Ps 51).

176 tn The verb זָעַךְ (zaaq, equivalent of Aramaic דָעַק [daaq]) means “to be extinguished.” It only occurs here in the Hebrew.

177 tn The plural “graves” could be simply an intensification, a plural of extension (see GKC 397 §124.c), or a reference to the graveyard. Coverdale had: “I am harde at deathes dore.” The Hebrew expression simply reads “graves for me.” It probably means that graves await him.

178 tn The noun is the abstract noun, “mockery.” It indicates that he is the object of derision. But many commentators either change the word to “mockers” (Tur-Sinai, NEB), or argue that the form in the text is a form of the participle (Gordis).

179 tn E. Dhorme (Job, 243) interprets the preposition to mean “aimed at me.”

180 tn The meaning of הַמְּרוֹתָם (hammÿrotam) is unclear, and the versions offer no help. If the MT is correct, it would probably be connected to מָרָה (marah, “to be rebellious”) and the derived form something like “hostility; provocation.” But some commentators suggest it should be related to מָרֹרוֹת (marorot, “bitter things”). Others have changed both the noun and the verb to obtain something like “My eye is weary of their contentiousness” (Holscher), or mine eyes are wearied by your stream of peevish complaints” (G. R. Driver, “Problems in the Hebrew text of Job,” VTSup 3 [1955]: 78). There is no alternative suggestion that is compelling.

181 tn The MT has two imperatives: “Lay down, pledge me, with me.” Most commentators think that the second imperative should be a noun, and take it to say, “Lay my pledge with/beside you.” A. B. Davidson (Job, 126) suggests that the first verb means “give a pledge,” and so the two similar verbs would be emphatic: “Give a pledge, be my surety.” Other than such a change (which would involve changing the vowels) one would have to interpret similarly by seeing the imperatives as a kind of hendiadys, with the main emphasis being on the second imperative, “make a pledge.”

182 sn The idiom is “to strike the hand.” Here the wording is a little different, “Who is he that will strike himself into my hand?”

183 tn This half-verse gives the reason for the next half-verse.

184 sn The pronoun their refers to Job’s friends. They have not pledged security for him because God has hidden or sealed off their understanding.

185 tn The object “them” is supplied. This is the simplest reading of the line, taking the verb is an active Polel. Some suggest that the subject is “their hand” and the verb is to be translated “is not raised.” This would carry through the thought of the last verse, but it is not necessary to the point.

186 tn Heb “for a portion.” This verse is rather obscure. The words are not that difficult, but the sense of them in this context is. Some take the idea to mean “he denounces his friends for a portion,” and others have a totally different idea of “he invites his friends to share with him.” The former fits the context better, indicating that Job’s friends speak out against him for some personal gain. The second half of the verse then promises that his children will suffer loss for this attempt at gain. The line is surely proverbial. A number of other interpretations can be found in the commentaries.

187 tn The verb is the third person, and so God is likely the subject. The LXX has “you have made me.” So most commentators clarify the verb in some such way. However, without an expressed subject it can also be taken as a passive.

188 tn The word “byword” is related to the word translated “proverb” in the Bible (מָשָׁל, mashal). Job’s case is so well known that he is synonymous with afflictions and with abuse by people.

189 tn The word תֹפֶת (tofet) is a hapax legomenon. The expression is “and a spitting in/to the face I have become,” i.e., “I have become one in whose face people spit.” Various suggestions have been made, including a link to Tophet, but they are weak. The verse as it exists in the MT is fine, and fits the context well.

190 tn See the usage of this verb in Gen 27:1 and Deut 34:7. Usually it is age that causes the failing eyesight, but here it is the grief.

191 tn The word יְצֻרִים (yÿtsurim), here with a suffix, occurs only here in the Bible. The word is related to יָצַר (yatsar, “to form, fashion”). And so Targum Job has “my forms,” and the Vulgate “my members.” The Syriac uses “thoughts” to reflect יֵצֶר (yetser). Some have followed this to interpret, “all my thoughts have dissolved into shadows.” But the parallel with “eye” would suggest “form.” The plural “my forms, all of them” would refer to the whole body.

192 tn This verb שָׁמַם (shamam, “appalled”) is the one found in Isa 52:14, translated there “astonished.”

193 tn The verb means “to rouse oneself to excitement.” It naturally means “to be agitated; to be stirred up.”

194 tn The last two words are the imperfect verb יֹסִיף (yosif) which means “he adds,” and the abstract noun “energy, strength.” This noun is not found elsewhere; its Piel verb occurs in Job 4:4 and 16:5. “he increases strength.”

195 tn The form says “all of them.” Several editors would change it to “all of you,” but the lack of concord is not surprising; the vocative elsewhere uses the third person (see Mic 1:2; see also GKC 441 §135.r).

196 tn The first verb, the jussive, means “to return”; the second verb, the imperative, means “to come.” The two could be taken as a hendiadys, the first verb becoming adverbial: “to come again.”

197 tn Instead of the exact correspondence between coordinate verbs, other combinations occur – here we have a jussive and an imperative (see GKC 386 §120.e).

198 tn This term usually means “plans; devices” in a bad sense, although it can be used of God’s plans (see e.g., Zech 8:15).

199 tn Although not in the Hebrew text, “even” is supplied in the translation, because this line is in apposition to the preceding.

200 tn This word has been linked to the root יָרַשׁ (yarash, “to inherit”) yielding a meaning “the possessions of my heart.” But it is actually to be connected to אָרַשׁ (’arash, “to desire”) cognate to the Akkadian eresu, “desire.” The LXX has “limbs,” which may come from an Aramaic word for “ropes.” An emendation based on the LXX would be risky.

201 tn The verse simply has the plural, “they change.” But since this verse seems to be a description of his friends, a clarification of the referent in the translation is helpful.

202 tn The same verb שִׂים (sim, “set”) is used this way in Isa 5:20: “…who change darkness into light.”

203 tn The rest of the verse makes better sense if it is interpreted as what his friends say.

204 tn This expression is open to alternative translations: (1) It could mean that they say in the face of darkness, “Light is near.” (2) It could also mean “The light is near the darkness” or “The light is nearer than the darkness.”

205 tn The clause begins with אִם (’im) which here has more of the sense of “since.” E. Dhorme (Job, 253) takes a rather rare use of the word to get “Can I hope again” (see also GKC 475 §150.f for the caveat).

206 tn This is understood because the conditional clauses seem to run to the apodosis in v. 15.

207 tn The word שַׁחַת (shakhat) may be the word “corruption” from a root שָׁחַת (shakhat, “to destroy”) or a word “pit” from שׁוּחַ (shuakh, “to sink down”). The same problem surfaces in Ps 16:10, where it is parallel to “Sheol.” E. F. Sutcliffe, The Old Testament and the Future Life, 76ff., defends the meaning “corruption.” But many commentators here take it to mean “the grave” in harmony with “Sheol.” But in this verse “worms” would suggest “corruption” is better.

208 tn The adverb אֵפוֹ (’efo, “then”) plays an enclitic role here (see Job 4:7).

209 tn The repetition of “my hope” in the verse has thrown the versions off, and their translations have led commentators also to change the second one to something like “goodness,” on the assumption that a word cannot be repeated in the same verse. The word actually carries two different senses here. The first would be the basic meaning “hope,” but the second a metonymy of cause, namely, what hope produces, what will be seen.

210 sn It is natural to assume that this verse continues the interrogative clause of the preceding verse.

211 tn The plural form of the verb probably refers to the two words, or the two senses of the word in the preceding verse. Hope and what it produces will perish with Job.

212 tn The Hebrew word בַּדִּים (baddim) describes the “bars” or “bolts” of Sheol, referring (by synecdoche) to the “gates of Sheol.” The LXX has “with me to Sheol,” and many adopt that as “by my side.”

213 tn The conjunction אִם (’im) confirms the interrogative interpretation.

214 tn The translation follows the LXX and the Syriac versions with the change of vocalization in the MT. The MT has the noun “rest,” yielding, “will our rest be together in the dust?” The verb נָחַת (nakhat) in Aramaic means “to go down; to descend.” If that is the preferred reading – and it almost is universally accepted here – then it would be spelled נֵחַת (nekhat). In either case the point of the verse is clearly describing death and going to the grave.

215 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is both indefinite and general, “one”; “a person” (BDAG 81 s.v. 4.a.γ).

216 tn Grk “time, until the Lord comes, who will bring to light.”

217 tn Or “praise.”

218 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

219 tc ‡ Several important mss read ᾿Ιησοῦ (Ihsou, “Jesus”) after Χριστῷ (Cristw, “Christ”) in v. 17 (so Ì46 א C D1 33 1739 al). Western mss have κυρίῳ ᾿Ιησοῦ (kuriw Ihsou, “Lord Jesus”; D* F G), while several significant mss, as well as the majority, have only Χριστῷ here (A B D2 Ψ Ï sa). Once ᾿Ιησοῦ got into the text, it would continue to be copied. There is however no easy explanation for the word lacking in so many witnesses. Thus the shorter reading appears to be original. NA27 includes ᾿Ιησοῦ in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

220 tn Grk “puffed up”; “inflated.”

221 tn Grk “rod.” Context indicates that this rod will be used for disciplinary purposes.

sn Paul is using the term rod in this context to refer to his apostolic authority to discipline those who have become arrogant in the Corinthian church and have attempted to undermine his ministry (cf. 4:18-19).



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org