Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) June 10
<<
>>
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Deuteronomy 16:1-22

Context
The Passover-Unleavened Bread Festival

16:1 Observe the month Abib 1  and keep the Passover to the Lord your God, for in that month 2  he 3  brought you out of Egypt by night. 16:2 You must sacrifice the Passover animal 4  (from the flock or the herd) to the Lord your God in the place where he 5  chooses to locate his name. 16:3 You must not eat any yeast with it; for seven days you must eat bread made without yeast, symbolic of affliction, for you came out of Egypt hurriedly. You must do this so you will remember for the rest of your life the day you came out of the land of Egypt. 16:4 There must not be a scrap of yeast within your land 6  for seven days, nor can any of the meat you sacrifice on the evening of the first day remain until the next morning. 7  16:5 You may not sacrifice the Passover in just any of your villages 8  that the Lord your God is giving you, 16:6 but you must sacrifice it 9  in the evening in 10  the place where he 11  chooses to locate his name, at sunset, the time of day you came out of Egypt. 16:7 You must cook 12  and eat it in the place the Lord your God chooses; you may return the next morning to your tents. 16:8 You must eat bread made without yeast for six days. The seventh day you are to hold an assembly for the Lord your God; you must not do any work on that day. 13 

The Festival of Weeks

16:9 You must count seven weeks; you must begin to count them 14  from the time you begin to harvest the standing grain. 16:10 Then you are to celebrate the Festival of Weeks 15  before the Lord your God with the voluntary offering 16  that you will bring, in proportion to how he 17  has blessed you. 16:11 You shall rejoice before him 18  – you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites in your villages, 19  the resident foreigners, the orphans, and the widows among you – in the place where the Lord chooses to locate his name. 16:12 Furthermore, remember that you were a slave in Egypt, and so be careful to observe these statutes.

The Festival of Temporary Shelters

16:13 You must celebrate the Festival of Temporary Shelters 20  for seven days, at the time of the grain and grape harvest. 21  16:14 You are to rejoice in your festival, you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows who are in your villages. 22  16:15 You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the place he 23  chooses, for he 24  will bless you in all your productivity and in whatever you do; 25  so you will indeed rejoice! 16:16 Three times a year all your males must appear before the Lord your God in the place he chooses for the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks, and the Festival of Temporary Shelters; and they must not appear before him 26  empty-handed. 16:17 Every one of you must give as you are able, 27  according to the blessing of the Lord your God that he has given you.

Provision for Justice

16:18 You must appoint judges and civil servants 28  for each tribe in all your villages 29  that the Lord your God is giving you, and they must judge the people fairly. 30  16:19 You must not pervert justice or show favor. Do not take a bribe, for bribes blind the eyes of the wise and distort 31  the words of the righteous. 32  16:20 You must pursue justice alone 33  so that you may live and inherit the land the Lord your God is giving you.

Examples of Legal Cases

16:21 You must not plant any kind of tree as a sacred Asherah pole 34  near the altar of the Lord your God which you build for yourself. 16:22 You must not erect a sacred pillar, 35  a thing the Lord your God detests.

Psalms 103:1-22

Context
Psalm 103 36 

By David.

103:1 Praise the Lord, O my soul!

With all that is within me, praise 37  his holy name!

103:2 Praise the Lord, O my soul!

Do not forget all his kind deeds! 38 

103:3 He is the one who forgives all your sins,

who heals all your diseases, 39 

103:4 who delivers 40  your life from the Pit, 41 

who crowns you with his loyal love and compassion,

103:5 who satisfies your life with good things, 42 

so your youth is renewed like an eagle’s. 43 

103:6 The Lord does what is fair,

and executes justice for all the oppressed. 44 

103:7 The Lord revealed his faithful acts 45  to Moses,

his deeds to the Israelites.

103:8 The Lord is compassionate and merciful;

he is patient 46  and demonstrates great loyal love. 47 

103:9 He does not always accuse,

and does not stay angry. 48 

103:10 He does not deal with us as our sins deserve; 49 

he does not repay us as our misdeeds deserve. 50 

103:11 For as the skies are high above the earth,

so his loyal love towers 51  over his faithful followers. 52 

103:12 As far as the eastern horizon 53  is from the west, 54 

so he removes the guilt of our rebellious actions 55  from us.

103:13 As a father has compassion on his children, 56 

so the Lord has compassion on his faithful followers. 57 

103:14 For he knows what we are made of; 58 

he realizes 59  we are made of clay. 60 

103:15 A person’s life is like grass. 61 

Like a flower in the field it flourishes,

103:16 but when the hot wind 62  blows by, it disappears,

and one can no longer even spot the place where it once grew.

103:17 But the Lord continually shows loyal love to his faithful followers, 63 

and is faithful to their descendants, 64 

103:18 to those who keep his covenant,

who are careful to obey his commands. 65 

103:19 The Lord has established his throne in heaven;

his kingdom extends over everything. 66 

103:20 Praise the Lord, you angels of his,

you powerful warriors who carry out his decrees

and obey his orders! 67 

103:21 Praise the Lord, all you warriors of his, 68 

you servants of his who carry out his desires! 69 

103:22 Praise the Lord, all that he has made, 70 

in all the regions 71  of his kingdom!

Praise the Lord, O my soul!

Isaiah 43:1-28

Context
The Lord Will Rescue His People

43:1 Now, this is what the Lord says,

the one who created you, O Jacob,

and formed you, O Israel:

“Don’t be afraid, for I will protect 72  you.

I call you by name, you are mine.

43:2 When you pass through the waters, I am with you;

when you pass 73  through the streams, they will not overwhelm you.

When you walk through the fire, you will not be burned;

the flames will not harm 74  you.

43:3 For I am the Lord your God,

the Holy One of Israel, 75  your deliverer.

I have handed over Egypt as a ransom price,

Ethiopia and Seba 76  in place of you.

43:4 Since you are precious and special in my sight, 77 

and I love you,

I will hand over people in place of you,

nations in place of your life.

43:5 Don’t be afraid, for I am with you.

From the east I will bring your descendants;

from the west I will gather you.

43:6 I will say to the north, ‘Hand them over!’

and to the south, ‘Don’t hold any back!’

Bring my sons from distant lands,

and my daughters from the remote regions of the earth,

43:7 everyone who belongs to me, 78 

whom I created for my glory,

whom I formed – yes, whom I made!

The Lord Declares His Sovereignty

43:8 Bring out the people who are blind, even though they have eyes,

those who are deaf, even though they have ears!

43:9 All nations gather together,

the peoples assemble.

Who among them announced this?

Who predicted earlier events for us? 79 

Let them produce their witnesses to testify they were right;

let them listen and affirm, ‘It is true.’

43:10 You are my witnesses,” says the Lord,

“my servant whom I have chosen,

so that you may consider 80  and believe in me,

and understand that I am he.

No god was formed before me,

and none will outlive me. 81 

43:11 I, I am the Lord,

and there is no deliverer besides me.

43:12 I decreed and delivered and proclaimed,

and there was no other god among you.

You are my witnesses,” says the Lord, “that I am God.

43:13 From this day forward I am he;

no one can deliver from my power; 82 

I will act, and who can prevent it?”

The Lord Will Do Something New

43:14 This is what the Lord says,

your protector, 83  the Holy One of Israel: 84 

“For your sake I send to Babylon

and make them all fugitives, 85 

turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning songs. 86 

43:15 I am the Lord, your Holy One, 87 

the one who created Israel, your king.”

43:16 This is what the Lord says,

the one who made a road through the sea,

a pathway through the surging waters,

43:17 the one who led chariots and horses to destruction, 88 

together with a mighty army.

They fell down, 89  never to rise again;

they were extinguished, put out like a burning wick:

43:18 “Don’t remember these earlier events; 90 

don’t recall these former events.

43:19 “Look, I am about to do something new.

Now it begins to happen! 91  Do you not recognize 92  it?

Yes, I will make a road in the desert

and paths 93  in the wilderness.

43:20 The wild animals of the desert honor me,

the jackals and ostriches,

because I put water in the desert

and streams in the wilderness,

to quench the thirst of my chosen people,

43:21 the people whom I formed for myself,

so they might praise me.” 94 

The Lord Rebukes His People

43:22 “But you did not call for me, O Jacob;

you did not long 95  for me, O Israel.

43:23 You did not bring me lambs for your burnt offerings;

you did not honor me with your sacrifices.

I did not burden you with offerings;

I did not make you weary by demanding 96  incense.

43:24 You did not buy me aromatic reeds; 97 

you did not present to me 98  the fat of your sacrifices.

Yet you burdened me with your sins;

you made me weary with your evil deeds. 99 

43:25 I, I am the one who blots out your rebellious deeds for my sake;

your sins I do not remember.

43:26 Remind me of what happened! Let’s debate!

You, prove to me that you are right! 100 

43:27 The father of your nation 101  sinned;

your spokesmen 102  rebelled against me.

43:28 So I defiled your holy princes,

and handed Jacob over to destruction,

and subjected 103  Israel to humiliating abuse.”

Revelation 13:1-18

Context
The Two Beasts

13:1 Then 104  I saw a beast coming up out of the sea. It 105  had ten horns and seven heads, and on its horns were ten diadem crowns, 106  and on its heads a blasphemous name. 107  13:2 Now 108  the beast that I saw was like a leopard, but its feet were like a bear’s, and its mouth was like a lion’s mouth. The 109  dragon gave the beast 110  his power, his throne, and great authority to rule. 111  13:3 One of the beast’s 112  heads appeared to have been killed, 113  but the lethal wound had been healed. 114  And the whole world followed 115  the beast in amazement; 13:4 they worshiped the dragon because he had given ruling authority 116  to the beast, and they worshiped the beast too, saying: “Who is like the beast?” and “Who is able to make war against him?” 117  13:5 The beast 118  was given a mouth speaking proud words 119  and blasphemies, and he was permitted 120  to exercise ruling authority 121  for forty-two months. 13:6 So 122  the beast 123  opened his mouth to blaspheme against God – to blaspheme both his name and his dwelling place, 124  that is, those who dwell in heaven. 13:7 The beast 125  was permitted to go to war against the saints and conquer them. 126  He was given ruling authority 127  over every tribe, people, 128  language, and nation, 13:8 and all those who live on the earth will worship the beast, 129  everyone whose name has not been written since the foundation of the world 130  in the book of life belonging to the Lamb who was killed. 131  13:9 If anyone has an ear, he had better listen!

13:10 If anyone is meant for captivity,

into captivity he will go.

If anyone is to be killed by the sword, 132 

then by the sword he must be killed.

This 133  requires steadfast endurance 134  and faith from the saints.

13:11 Then 135  I saw another beast 136  coming up from the earth. He 137  had two horns like a lamb, 138  but 139  was speaking like a dragon. 13:12 He 140  exercised all the ruling authority 141  of the first beast on his behalf, 142  and made the earth and those who inhabit it worship the first beast, the one whose lethal wound had been healed. 13:13 He 143  performed momentous signs, even making fire come down from heaven in front of people 144  13:14 and, by the signs he was permitted to perform on behalf of the beast, he deceived those who live on the earth. He told 145  those who live on the earth to make an image to the beast who had been wounded by the sword, but still lived. 13:15 The second beast 146  was empowered 147  to give life 148  to the image of the first beast 149  so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be killed. 13:16 He also caused 150  everyone (small and great, rich and poor, free and slave 151 ) to obtain a mark on their right hand or on their forehead. 13:17 Thus no one was allowed to buy 152  or sell things 153  unless he bore 154  the mark of the beast – that is, his name or his number. 155  13:18 This calls for wisdom: 156  Let the one who has insight calculate the beast’s number, for it is man’s number, 157  and his number is 666. 158 

1 sn The month Abib, later called Nisan (Neh 2:1; Esth 3:7), corresponds to March-April in the modern calendar.

2 tn Heb “in the month Abib.” The demonstrative “that” has been used in the translation for stylistic reasons.

3 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

4 tn Heb “sacrifice the Passover” (so NASB). The word “animal” has been supplied in the translation for clarity.

5 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in the previous verse.

6 tn Heb “leaven must not be seen among you in all your border.”

7 tn Heb “remain all night until the morning” (so KJV, ASV). This has been simplified in the translation for stylistic reasons.

8 tn Heb “gates.”

9 tn Heb “the Passover.” The translation uses a pronoun to avoid redundancy in English.

10 tc The MT reading אֶל (’el, “unto”) before “the place” should, following Smr, Syriac, Targums, and Vulgate, be omitted in favor of ב (bet; בַּמָּקוֹם, bammaqom), “in the place.”

11 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

12 tn The rules that governed the Passover meal are found in Exod 12:1-51, and Deut 16:1-8. The word translated “cook” (בָּשַׁל, bashal) here is translated “boil” in other places (e.g. Exod 23:19, 1 Sam 2:13-15). This would seem to contradict Exod 12:9 where the Israelites are told not to eat the Passover sacrifice raw or boiled. However, 2 Chr 35:13 recounts the celebration of a Passover feast during the reign of Josiah, and explains that the people “cooked (בָּשַׁל, bashal) the Passover sacrifices over the open fire.” The use of בָּשַׁל (bashal) with “fire” (אֵשׁ, ’esh) suggests that the word could be used to speak of boiling or roasting.

13 tn The words “on that day” are not in the Hebrew text; they are supplied in the translation for clarification (cf. TEV, NLT).

14 tn Heb “the seven weeks.” The translation uses a pronoun to avoid redundancy in English.

15 tn The Hebrew phrase חַג שָׁבֻעוֹת (khag shavuot) is otherwise known in the OT (Exod 23:16) as קָצִיר (qatsir, “harvest”) and in the NT as πεντηχοστή (penthcosth, “Pentecost”).

16 tn Heb “the sufficiency of the offering of your hand.”

17 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

18 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

19 tn Heb “gates.”

20 tn The Hebrew phrase חַג הַסֻּכֹּת (khag hassukot, “festival of huts” or “festival of shelters”) is traditionally known as the Feast of Tabernacles. The rendering “booths” (cf. NAB, NASB, NRSV) is now preferable to the traditional “tabernacles” (KJV, ASV, NIV) in light of the meaning of the term סֻכָּה (sukkah, “hut; booth”), but “booths” are frequently associated with trade shows and craft fairs in contemporary American English. Clearer is the English term “shelters” (so NCV, TEV, CEV, NLT), but this does not reflect the temporary nature of the living arrangement. This feast was a commemoration of the wanderings of the Israelites after they left Egypt, suggesting that a translation like “temporary shelters” is more appropriate.

21 tn Heb “when you gather in your threshing-floor and winepress.”

22 tn Heb “in your gates.”

23 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 16:1.

24 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

25 tn Heb “in all the work of your hands” (so NASB, NIV); NAB, NRSV “in all your undertakings.”

26 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 16:1.

27 tn Heb “a man must give according to the gift of his hand.” This has been translated as second person for stylistic reasons, in keeping with the second half of the verse, which is second person rather than third.

28 tn The Hebrew term וְשֹׁטְרִים (vÿshoterim), usually translated “officers” (KJV, NCV) or “officials” (NAB, NIV, NRSV, NLT), derives from the verb שֹׁטֵר (shoter, “to write”). The noun became generic for all types of public officials. Here, however, it may be appositionally epexegetical to “judges,” thus resulting in the phrase, “judges, that is, civil officers,” etc. Whoever the שֹׁטְרִים are, their task here consists of rendering judgments and administering justice.

29 tn Heb “gates.”

30 tn Heb “with judgment of righteousness”; ASV, NASB “with righteous judgment.”

31 tn Heb “twist, overturn”; NRSV “subverts the cause.”

32 tn Or “innocent”; NRSV “those who are in the right”; NLT “the godly.”

33 tn Heb “justice, justice.” The repetition is emphatic; one might translate as “pure justice” or “unadulterated justice” (cf. NLT “true justice”).

34 tn Heb “an Asherah, any tree.”

sn Sacred Asherah pole. This refers to a tree (or wooden pole) dedicated to the worship of Asherah, wife/sister of El and goddess of fertility. See also Deut 7:5.

35 sn Sacred pillar. This refers to the stelae (stone pillars; the Hebrew term is מַצֵּבֹת, matsevot) associated with Baal worship, perhaps to mark a spot hallowed by an alleged visitation of the gods. See also Deut 7:5.

36 sn Psalm 103. The psalmist praises God for his mercy and willingness to forgive his people.

37 tn The verb “praise” is understood by ellipsis in the second line (see the preceding line).

38 tn Or “his benefits” (see 2 Chr 32:25, where the noun is also used of kind deeds performed by the Lord).

39 tn This relatively rare noun refers to deadly diseases (see Deut 29:22; Jer 14:18; 16:4; 2 Chr 21:19).

40 tn Or “redeems.”

41 tn The Hebrew term שַׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 16:10; 30:9; 49:9; 55:24.

42 tc Heb “who satisfies with the good of your ornaments.” The text as it stands makes little, if any, sense. The translation assumes an emendation of עֶדְיֵךְ (’edekh, “your ornaments”) to עֹדֵכִי (’odekhiy, “your duration; your continuance”) that is, “your life” (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 18).

43 sn The expression your youth is renewed like an eagle’s may allude to the phenomenon of molting, whereby the eagle grows new feathers.

44 tn Heb “the Lord does fairness, and [acts of] justice for all the oppressed.”

45 tn Heb “made known his ways.” God’s “ways” in this context are his protective and salvific acts in fulfillment of his promise (see also Deut 32:4; Pss 18:30; 67:2; 77:13 [note vv. 11-12, 14]; 138:5; 145:17).

46 tn Heb “slow to anger” (see Ps 86:15).

47 tn Heb “and great of loyal love” (see Ps 86:15).

48 tn The Hebrew verb נָטַר (natar) is usually taken to mean “to keep; to guard,” with “anger” being understood by ellipsis. The idiom “to guard anger” is then understood to mean “to remain angry” (see Lev 19:18; Jer 3:5, 12; Nah 1:2). However, it is possible that this is a homonymic root meaning “to be angry” (see HALOT 695 s.v. נטר).

49 tn Heb “not according to our sins does he do to us.”

50 tn Heb “and not according to our misdeeds does he repay us.”

51 tn For this sense of the verb גָבַר (gavar), see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 17, 19.

52 tn Heb “those who fear him.”

53 tn Heb “sunrise.”

54 tn Or “sunset.”

55 tn The Hebrew term פֶּשַׁע (pesha’, rebellious act”) is here used metonymically for the guilt such actions produce.

56 tn Or “sons,” but the Hebrew term sometimes refers to children in general.

57 tn Heb “those who fear him.”

58 tn Heb “our form.”

59 tn Heb “remembers.”

60 tn Heb “we [are] clay.”

61 tn Heb “[as for] mankind, like grass [are] his days.” The Hebrew noun אֱנוֹשׁ (’enosh) is used here generically of human beings. What is said is true of all mankind.

62 tn Heb “[the] wind.” The word “hot” is supplied in the translation for clarification.

63 tn Heb “but the loyal love of the Lord [is] from everlasting to everlasting over those who fear him.”

64 tn Heb “and his righteousness to sons of sons.”

65 tn Heb “to those who remember his precepts to do them.”

66 tn Heb “his kingdom rules over all.”

67 tn Heb “[you] mighty ones of strength, doers of his word, by listening to the voice of his word.”

68 tn Heb “all his hosts.”

69 tn Heb “his attendants, doers of his desire.”

70 tn Heb “all his works,” which includes mankind.

71 tn Heb “places.”

72 tn Or “redeem.” See the note at 41:14. Cf. NCV “saved you”; CEV “rescued you”; NLT “ransomed you.”

73 tn The verb is understood by ellipsis (note the preceding line).

74 tn Heb “burn” (so NASB); NAB, NRSV, NLT “consume”; NIV “set you ablaze.”

75 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

76 sn Seba is not the same as Sheba in southern Arabia; cf. Gen 1:10; 1 Chr 1:9.

77 tn Heb “Since you are precious in my eyes and you are honored.”

78 tn Heb “everyone who is called by my name” (so NASB, NIV, NRSV).

79 tn Heb “and the former things was causing us to hear?”

80 tn Or “know” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

81 tn Heb “and after me, there will not be”; NASB “there will be none after Me.”

82 tn Heb “hand” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “No one can oppose what I do.”

83 tn Or “kinsman redeemer.” See the note at 41:14.

84 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

85 tn Heb “and I bring down [as] fugitives all of them.”

86 tn The Hebrew text reads literally, “as for the Babylonians, in ships their joyful shout.” This might be paraphrased, “even the Babylonians in the ships [over which] they joyfully shouted.” The point would be that the Lord caused the Babylonians to flee for safety in the ships in which they took such great pride. A slight change in vocalization yields the reading “into mourning songs,” which provides a good contrast with “joyful shout.” The prefixed bet (בְּ) would indicate identity.

87 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

88 tn Heb “led out chariots and horses.” The words “to destruction” are supplied in the translation for clarification. The verse refers to the destruction of the Egyptians at the Red Sea.

89 tn Heb “lay down”; NAB “lie prostrate together”; CEV “lie dead”; NRSV “they lie down.”

90 tn Heb “the former things” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “forget all that.”

91 tn Heb “sprouts up”; NASB “will spring forth.”

92 tn Or “know” (KJV, ASV); NASB “be aware of”; NAB, NIV, NRSV “perceive.”

93 tn The Hebrew texts has “streams,” probably under the influence of v. 20. The Qumran scroll 1QIsaa has נתיבות (“paths”).

94 tn Heb “[so] they might declare my praise.”

95 tn Or “strive”; KJV, ASV, NRSV “been weary of me.”

96 tn Heb “with.” The words “by demanding” are supplied in the translation for clarification.

97 tn That is, “calamus” (so NIV); NCV, TEV, NLT “incense”; CEV “spices.”

98 tn Heb “you did not saturate me”; NASB “Neither have you filled Me.”

99 sn In vv. 22-24 the Lord appears to be condemning his people for failure to bring the proper sacrifices. However, this is problematic. If this refers to the nation’s behavior while in exile, such cultic service was impossible and could hardly be expected by the Lord. If this refers to the nation’s conduct before the exile, it contradicts other passages that depict Israel as bringing excessive sacrifices (see, e.g., Isa 1:11-14; Jer 6:20; Amos 4:4-5, 5:21-23). Rather than being a condemnation of Israel’s failure to bring sacrifices, these verses are better taken as a highly rhetorical comment on the worthlessness of Israel’s religious ritual. They may have brought sacrifices, but not to the Lord, for he did not accept them or even want them. See C. R. North, Second Isaiah, 127, and R. Whybray, Isaiah 40-66 (NCBC), 91.

100 tn Heb “you, tell in order that you may be right”; NAB “prove your innocence.”

101 tn Heb “your first father.” This could refer to Abraham (see 51:2), but elsewhere in Isaiah he does not appear in a negative light (see 29:22; 41:8; 63:16). A more likely candidate is Jacob/Israel, also referred to as the nation’s “father” elsewhere (see 58:14; 63:16).

102 tn On the meaning of the term לִיץ (lits), see HALOT 590 s.v. מֵלִיץ. This may refer to the nation’s prophets, priests, and/or kings.

103 tn The word “subjected” is supplied in the translation for stylistic reasons.

104 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

105 tn Grk “having” (a continuation of the previous sentence). All of the pronouns referring to this beast (along with the second beast appearing in 13:11) could be translated as “it” because the word for beast (θηρίον, qhrion) is neuter gender in Greek and all the pronouns related to it are parsed as neuter in the Gramcord/Accordance database. Nevertheless, most interpreters would agree that the beast ultimately represents a human ruler, so beginning at the end of v. 4 the masculine pronouns (“he,” “him,” etc.) are used to refer to the first beast as well as the second beast appearing in 13:11.

106 tn For the translation of διάδημα (diadhma) as “diadem crown” see L&N 6.196.

sn Diadem crowns were a type of crown used as a symbol of the highest ruling authority in a given area, and thus often associated with kingship.

107 tc ‡ Several mss (A 051 1611 1854 2053 2344 2351 ÏK) read the plural ὀνόματα (onomata, “[blasphemous] names”), while the singular ὄνομα (onoma, “name”) has somewhat better support (Ì47 א C 1006 1841 2329 ÏA). The plural reading seems motivated by the fact that what is written is written “on its heads.” In the least, it is a clarifying reading. NA27 puts the plural in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

sn Whether this means a single name on all seven heads or seven names, one on each head, is not clear.

108 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the parenthetical nature of the following description of the beast.

109 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

110 tn Grk “gave it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.

111 tn For the translation “authority to rule” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

112 tn Grk “one of its heads”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

113 tn Grk “killed to death,” an expression emphatic in its redundancy. The phrase behind this translation is ὡς ἐσφαγμένον (Jw" ejsfagmenon). The particle ὡς is used in Greek generally for comparison, and in Revelation it is used often to describe the appearance of what the author saw. In this instance, the appearance of the beast’s head did not match reality, because the next phrase shows that in fact it did not die. This text does not affirm that the beast died and was resurrected, but some draw this conclusion because of the only other use of the phrase, which refers to Jesus in 5:6.

114 tn The phrase τοῦ θανάτου (tou qanatou) can be translated as an attributive genitive (“deathly wound”) or an objective genitive (the wound which caused death) and the final αὐτοῦ (autou) is either possessive or reference/respect.

115 tn On the phrase “the whole world followed the beast in amazement,” BDAG 445 s.v. θαυμάζω 2 states, “wonder, be amazedRv 17:8. In pregnant constr. ἐθαυμάσθη ὅλη ἡ γῆ ὀπίσω τ. θηρίου the whole world followed the beast, full of wonder 13:3 (here wonder becomes worship: cp. Ael. Aristid. 13 p. 290 D.; 39 p. 747 of Dionysus and Heracles, οἳ ὑφ᾿ ἡμῶν ἐθαυμάσθησαν. Sir 7:29; Jos., Ant. 3, 65. – The act. is also found in this sense: Cebes 2, 3 θ. τινά = ‘admire’ or ‘venerate’ someone; Epict. 1, 17, 19 θ. τὸν θεόν).”

116 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

117 tn On the use of the masculine pronoun to refer to the beast, see the note on the word “It” in 13:1.

118 tn Grk “and there was given to him.” Here the passive construction has been simplified, the referent (the beast) has been specified for clarity, and καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

119 tn For the translation “proud words” (Grk “great things” or “important things”) see BDAG 624 s.v. μέγας 4.b.

120 tn Grk “to it was granted.”

121 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

122 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the permission granted to the beast.

123 tn Grk “he” (or “it”); the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.

124 tc The reading “and his dwelling place” does not occur in codex C, but its omission is probably due to scribal oversight since the phrase has the same ending as the phrase before it, i.e., they both end in “his” (αὐτοῦ, autou). This is similar to the mistake this scribe made in 12:14 with the omission of the reading “and half a time” (καὶ ἥμισυ καιροῦ, kai {hmisu kairou).

125 tn Grk “and it was given to him to go to war.” Here the passive construction has been simplified, the referent (the beast) has been specified for clarity, and καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

126 tc Many mss omit the phrase “it was given to make war with the saints and to overcome them” (Ì47 A C 2053 ÏA sa). It is, however, found in Ì115vid א 051 1006 (1611) 1841 (1854) 2329 2344 2351 (ÏK) lat syph,(h) bo. Although the ms evidence is somewhat in favor of the shorter reading, the support of Ì115 (a recently-discovered ms) for the longer reading balances things out. Normally, the shorter reading should be given preference. However, in an instance in which homoioteleuton could play a role, caution must be exercised. In this passage, accidental omission is quite likely. That this could have happened seems apparent from the two occurrences of the identical phrase “and it was given to him” (καὶ ἐδόθη αὐτῷ, kai edoqh autw) in v. 7. The scribe’s eye skipped over the first καὶ ἐδόθη αὐτῷ and went to the second, hence creating an accidental omission of eleven words.

127 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

128 tn Grk “and people,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

129 tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.

130 tn The prepositional phrase “since the foundation of the world” is traditionally translated as a modifier of the immediately preceding phrase in the Greek text, “the Lamb who was killed” (so also G. B. Caird, Revelation [HNTC], 168), but it is more likely that the phrase “since the foundation of the world” modifies the verb “written” (as translated above). Confirmation of this can be found in Rev 17:8 where the phrase “written in the book of life since the foundation of the world” occurs with no ambiguity.

131 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”

132 tc Many mss (C 051* 2351 ÏA pc) read “if anyone will kill with the sword, it is necessary for him to be killed with the sword” (εἴ τις ἐν μαχαίρῃ ἀποκτενεῖ, δεῖ αὐτὸν ἐν μαχαίρῃ ἀποκτανθῆναι). Other mss (א 1006 1611* 1854 al) are similar except that they read a present tense “kills” (ἀποκτείνει, apokteinei) in this sentence. Both of these variants may be regarded as essentially saying the same thing. On the other hand, codex A reads “if anyone is to be killed by the sword, he is to be killed by the sword” (εἴ τις ἐν μαχαίρῃ ἀποκτανθῆναι αὐτὸν ἐν μαχαίρῃ ἀποκτανθῆναι). Thus the first two variants convey the idea of retribution, while the last variant, supported by codex A, does not. (There are actually a dozen variants here, evidence that scribes found the original text quite difficult. Only the most important variants are discussed in this note.) The first two variants seem to be in line with Jesus’ comments in Matt 26:52: “everyone who takes up the sword will die by the sword.” The last variant, however, seems to be taking up an idea found in Jer 15:2: “Those destined for death, to death; those for the sword, to the sword; those for starvation, to starvation; those for captivity, to captivity.” Though G. B. Caird, Revelation (HNTC), 169-70, gives four arguments in favor of the first reading (i.e., “whoever kills with the sword must with the sword be killed”), the arguments he puts forward can be read equally as well to support the latter alternative. In the end, the reading in codex A seems to be original. The fact that this sentence seems to be in parallel with 10a (which simply focuses on God’s will and suffering passively and is therefore akin to the reading in codex A), and that it most likely gave rise to the others as the most difficult reading, argues for its authenticity.

133 tn On ὧδε (Jwde) here, BDAG 1101 s.v. 2 states: “a ref. to a present event, object, or circumstance, in this case, at this point, on this occasion, under these circumstancesin this case moreover 1 Cor 4:2. ὧδε ἡ σοφία ἐστίνRv 13:18; cf. 17:9. ὧδέ ἐστιν ἡ ὑπομονή…13:10; 14:12.”

134 tn Or “perseverance.”

135 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

136 sn This second beast is identified in Rev 16:13 as “the false prophet.”

137 tn Grk “and it had,” a continuation of the preceding sentence. On the use of the pronoun “he” to refer to the second beast, see the note on the word “It” in 13:1.

138 tn Or perhaps, “like a ram.” Here L&N 4.25 states, “In the one context in the NT, namely, Re 13:11, in which ἀρνίον refers literally to a sheep, it is used in a phrase referring to the horns of an ἀρνίον. In such a context the reference is undoubtedly to a ‘ram,’ that is to say, the adult male of sheep.” In spite of this most translations render the word “lamb” here to maintain the connection between this false lamb and the true Lamb of the Book of Revelation, Jesus Christ.

139 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

140 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

141 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

142 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”

143 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

144 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both men and women.

145 tn Grk “earth, telling.” This is a continuation of the previous sentence in Greek.

sn He told followed by an infinitive (“to make an image…”) is sufficiently ambiguous in Greek that it could be taken as “he ordered” (so NIV) or “he persuaded” (so REB).

146 tn Grk “it”; the referent (the second beast) has been specified in the translation for clarity.

147 tn Grk “it was given [permitted] to it [the second beast].”

148 tn Grk “breath,” but in context the point is that the image of the first beast is made to come to life and speak.

149 tn Grk “of the beast”; the word “first” has been supplied to specify the referent.

150 tn Or “forced”; Grk “makes” (ποιεῖ, poiei).

151 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

152 tn Grk “and that no one be able to buy or sell.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Although the ἵνα (Jina) is left untranslated, the English conjunction “thus” is used to indicate that this is a result clause.

153 tn The word “things” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. In the context of buying and selling, food could be primarily in view, but the more general “things” was used in the translation because the context is not specific.

154 tn Grk “except the one who had.”

155 tn Grk “his name or the number of his name.”

156 tn Grk “Here is wisdom.”

157 tn Grk “it is man’s number.” ExSyn 254 states “if ἀνθρώπου is generic, then the sense is, ‘It is [the] number of humankind.’ It is significant that this construction fits Apollonius’ Canon (i.e., both the head noun and the genitive are anarthrous), suggesting that if one of these nouns is definite, then the other is, too. Grammatically, those who contend that the sense is ‘it is [the] number of a man’ have the burden of proof on them (for they treat the head noun, ἀριθμός, as definite and the genitive, ἀνθρώπου, as indefinite – the rarest of all possibilities). In light of Johannine usage, we might also add Rev 16:18, where the Seer clearly uses the anarthrous ἄνθρωπος in a generic sense, meaning ‘humankind.’ The implications of this grammatical possibility, exegetically speaking, are simply that the number ‘666’ is the number that represents humankind. Of course, an individual is in view, but his number may be the number representing all of humankind. Thus the Seer might be suggesting here that the antichrist, who is the best representative of humanity without Christ (and the best counterfeit of a perfect man that his master, that old serpent, could muster), is still less than perfection (which would have been represented by the number seven).” See G. K. Beale, Revelation, [NIGTC], 723-24, who argues for the “generic” understanding of the noun; for an indefinite translation, see the ASV and ESV which both translate the clause as “it is the number of a man.”

sn The translation man’s number suggests that the beast’s number is symbolic of humanity in general, while the translation a man’s number suggests that it represents an individual.

158 tc A few mss (Ì115 C, along with a few mss known to Irenaeus {and two minuscule mss, 5 and 11, no longer extant}), read 616 here, and several other witnesses have other variations. Irenaeus’ mention of mss that have 616 is balanced by his rejection of such witnesses in this case. As intriguing as the reading 616 is (since the conversion of Nero Caesar’s name in Latin by way of gematria would come out to 616), it must remain suspect because such a reading seems motivated in that it conforms more neatly to Nero’s gematria.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org