Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) October 10
<<
>>
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

1 Kings 14:1-31

Context

14:1 1 At that time Jeroboam’s son Abijah became sick. 14:2 Jeroboam told his wife, “Disguise 2  yourself so that people cannot recognize you are Jeroboam’s wife. Then go to Shiloh; Ahijah the prophet, who told me I would rule over this nation, lives there. 3  14:3 Take 4  ten loaves of bread, some small cakes, and a container of honey and visit him. He will tell you what will happen to the boy.”

14:4 Jeroboam’s wife did as she was told. She went to Shiloh and visited Ahijah. 5  Now Ahijah could not see; he had lost his eyesight in his old age. 6  14:5 But the Lord had told Ahijah, “Look, Jeroboam’s wife is coming to find out from you what will happen to her son, for he is sick. Tell her so-and-so. 7  When she comes, she will be in a disguise.” 14:6 When Ahijah heard the sound of her footsteps as she came through the door, he said, “Come on in, wife of Jeroboam! Why are you pretending to be someone else? I have been commissioned to give you bad news. 8  14:7 Go, tell Jeroboam, ‘This is what the Lord God of Israel says: “I raised you up 9  from among the people and made you ruler over my people Israel. 14:8 I tore the kingdom away from the Davidic dynasty and gave it to you. But you are not like my servant David, who kept my commandments and followed me wholeheartedly by doing only what I approve. 10  14:9 You have sinned more than all who came before you. You went and angered me by making other gods, formed out of metal; you have completely disregarded me. 11  14:10 So I am ready to bring disaster 12  on the dynasty 13  of Jeroboam. I will cut off every last male belonging to Jeroboam in Israel, including even the weak and incapacitated. 14  I will burn up the dynasty of Jeroboam, just as one burns manure until it is completely consumed. 15  14:11 Dogs will eat the members of your family 16  who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country.”’ Indeed, the Lord has announced it!

14:12 “As for you, get up and go home. When you set foot in the city, the boy will die. 14:13 All Israel will mourn him and bury him. He is the only one in Jeroboam’s family 17  who will receive a decent burial, for he is the only one in whom the Lord God of Israel found anything good. 14:14 The Lord will raise up a king over Israel who will cut off Jeroboam’s dynasty. 18  It is ready to happen! 19  14:15 The Lord will attack Israel, making it like a reed that sways in the water. 20  He will remove Israel from this good land he gave to their ancestors 21  and scatter them beyond the Euphrates River, 22  because they angered the Lord by making Asherah poles. 23  14:16 He will hand Israel over to their enemies 24  because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.”

14:17 So Jeroboam’s wife got up and went back to 25  Tirzah. As she crossed the threshold of the house, the boy died. 14:18 All Israel buried him and mourned for him, just as the Lord had predicted 26  through his servant the prophet Ahijah.

Jeroboam’s Reign Ends

14:19 The rest of the events of Jeroboam’s reign, including the details of his battles and rule, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 27  14:20 Jeroboam ruled for twenty-two years; then he passed away. 28  His son Nadab replaced him as king.

Rehoboam’s Reign over Judah

14:21 Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He 29  was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, 30  the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. 31  His mother was an Ammonite woman 32  named Naamah.

14:22 Judah did evil in the sight of 33  the Lord. They made him more jealous by their sins than their ancestors had done. 34  14:23 They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree. 14:24 There were also male cultic prostitutes 35  in the land. They committed the same horrible sins as the nations 36  that the Lord had driven out from before the Israelites.

14:25 In King Rehoboam’s fifth year, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem. 14:26 He took away the treasures of the Lord’s temple and of the royal palace; he took everything, including all the golden shields that Solomon had made. 14:27 King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned them to the officers of the royal guard 37  who protected the entrance to the royal palace. 14:28 Whenever the king visited the Lord’s temple, the royal guard carried them and then brought them back to the guardroom.

14:29 The rest of the events of Rehoboam’s reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the

Kings of Judah. 38  14:30 Rehoboam and Jeroboam were continually at war with each other. 14:31 Rehoboam passed away 39  and was buried with his ancestors in the city of David. His mother was an Ammonite named Naamah. His son Abijah 40  replaced him as king.

Colossians 1:1-29

Context
Salutation

1:1 From Paul, 41  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, 1:2 to the saints, the faithful 42  brothers and sisters 43  in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 44  from God our Father! 45 

Paul’s Thanksgiving and Prayer for the Church

1:3 We always 46  give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, 1:4 since 47  we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints. 1:5 Your faith and love have arisen 48  from the hope laid up 49  for you in heaven, which you have heard about in the message of truth, the gospel 50  1:6 that has come to you. Just as in the entire world this gospel 51  is bearing fruit and growing, so it has also been bearing fruit and growing 52  among you from the first day you heard it and understood the grace of God in truth. 1:7 You learned the gospel 53  from Epaphras, our dear fellow slave 54  – a 55  faithful minister of Christ on our 56  behalf – 1:8 who also told us of your love in the Spirit.

Paul’s Prayer for the Growth of the Church

1:9 For this reason we also, from the day we heard about you, 57  have not ceased praying for you and asking God 58  to fill 59  you with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding, 1:10 so that you may live 60  worthily of the Lord and please him in all respects 61  – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God, 1:11 being strengthened with all power according to his glorious might for the display of 62  all patience and steadfastness, joyfully 1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 63  in the saints’ 64  inheritance in the light. 1:13 He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves, 65  1:14 in whom we have redemption, 66  the forgiveness of sins.

The Supremacy of Christ

1:15 67 He is the image of the invisible God, the firstborn 68  over all creation, 69 

1:16 for all things in heaven and on earth were created by him – all things, whether visible or invisible, whether thrones or dominions, 70  whether principalities or powers – all things were created through him and for him.

1:17 He himself is before all things and all things are held together 71  in him.

1:18 He is the head of the body, the church, as well as the beginning, the firstborn 72  from among the dead, so that he himself may become first in all things. 73 

1:19 For God 74  was pleased to have all his 75  fullness dwell 76  in the Son 77 

1:20 and through him to reconcile all things to himself by making peace through the blood of his cross – through him, 78  whether things on earth or things in heaven.

Paul’s Goal in Ministry

1:21 And you were at one time strangers and enemies in your 79  minds 80  as expressed through 81  your evil deeds, 1:22 but now he has reconciled you 82  by his physical body through death to present you holy, without blemish, and blameless before him – 1:23 if indeed you remain in the faith, established and firm, 83  without shifting 84  from the hope of the gospel that you heard. This gospel has also been preached in all creation under heaven, and I, Paul, have become its servant.

1:24 Now I rejoice in my sufferings for you, and I fill up in my physical body – for the sake of his body, the church – what is lacking in the sufferings of Christ. 1:25 I became a servant of the church according to the stewardship 85  from God – given to me for you – in order to complete 86  the word of God, 1:26 that is, the mystery that has been kept hidden from ages and generations, but has now been revealed to his saints. 1:27 God wanted to make known to them the glorious 87  riches of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory. 1:28 We proclaim him by instructing 88  and teaching 89  all people 90  with all wisdom so that we may present every person mature 91  in Christ. 1:29 Toward this goal 92  I also labor, struggling according to his power that powerfully 93  works in me.

Ezekiel 44:1-31

Context
The Closed Gate

44:1 Then he brought me back by way of the outer gate of the sanctuary which faces east, but it was shut. 44:2 The Lord said to me: “This gate will be shut; it will not be opened, and no one will enter by it. For the Lord, the God of Israel, has entered by it; therefore it will remain shut. 44:3 Only the prince may sit in it to eat a sacrificial meal 94  before the Lord; he will enter by way of the porch of the gate and will go out by the same way.”

44:4 Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple. As I watched, I noticed 95  the glory of the Lord filling the Lord’s temple, and I threw myself face down. 44:5 The Lord said to me: “Son of man, pay attention, 96  watch closely and listen carefully to 97  everything I tell you concerning all the statutes of the Lord’s house and all its laws. Pay attention to the entrances 98  to the temple with all the exits of the sanctuary. 44:6 Say to the rebellious, 99  to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Enough of all your abominable practices, O house of Israel! 44:7 When you bring foreigners, those uncircumcised in heart and in flesh, into my sanctuary, you desecrate 100  it – even my house – when you offer my food, the fat and the blood. You 101  have broken my covenant by all your abominable practices. 44:8 You have not kept charge of my holy things, but you have assigned foreigners 102  to keep charge of my sanctuary for you. 44:9 This is what the sovereign Lord says: No foreigner, who is uncircumcised in heart and flesh among all the foreigners who are among the people of Israel, will enter into my sanctuary. 103 

44:10 “‘But the Levites who went far from me, straying off from me after their idols when Israel went astray, will be responsible for 104  their sin. 44:11 Yet they will be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the temple, and serving the temple. They will slaughter the burnt offerings and the sacrifices for the people, and they will stand before them to minister to them. 44:12 Because they used to minister to them before their idols, and became a sinful obstacle 105  to the house of Israel, consequently I have made a vow 106  concerning them, declares the sovereign Lord, that they will be responsible 107  for their sin. 44:13 They will not come near me to serve me as priest, nor will they come near any of my holy things, the things which are most sacred. They will bear the shame of the abominable deeds they have committed. 44:14 Yet I will appoint them to keep charge of the temple, all of its service and all that will be done in it.

The Levitical Priests

44:15 “‘But the Levitical priests, the descendants of Zadok 108  who kept the charge of my sanctuary when the people of Israel went astray from me, will approach me to minister to me; they will stand before me to offer me the fat and the blood, declares the sovereign Lord. 44:16 They will enter my sanctuary, and approach my table to minister to me; they will keep my charge.

44:17 “‘When they enter the gates of the inner court, they must wear linen garments; they must not have any wool on them when they minister in the inner gates of the court and in the temple. 44:18 Linen turbans will be on their heads and linen undergarments will be around their waists; they must not bind themselves with anything that causes sweat. 44:19 When they go out to the outer court to the people, they must remove the garments they were ministering in, and place them in the holy chambers; they must put on other garments so that they will not transmit holiness to the people with their garments. 109 

44:20 “‘They must not shave their heads 110  nor let their hair grow long; 111  they must only trim their heads. 44:21 No priest may drink wine when he enters the inner court. 44:22 They must not marry a widow or a divorcee, but they may marry a virgin from the house of Israel 112  or a widow who is a priest’s widow. 44:23 Moreover, they will teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the ceremonially unclean and the clean. 113 

44:24 “‘In a controversy they will act as judges; 114  they will judge according to my ordinances. They will keep my laws and my statutes regarding all my appointed festivals and will observe 115  my Sabbaths.

44:25 “‘They must not come near a dead person or they will be defiled; 116  however, for father, mother, son, daughter, brother or sister, they may defile themselves. 44:26 After a priest 117  has become ceremonially clean, they 118  must count off a period of seven days for him. 44:27 On the day he enters the sanctuary, into the inner court to serve in the sanctuary, he must offer his sin offering, declares the sovereign Lord.

44:28 “‘This will be their inheritance: I am their inheritance, and you must give them no property in Israel; I am their property. 119  44:29 They may eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, and every devoted thing in Israel will be theirs. 44:30 The first of all the first fruits and all contributions of any kind 120  will be for the priests; you will also give to the priest the first portion of your dough, so that a blessing may rest on your house. 44:31 The priests will not eat any bird or animal that has died a natural death or was torn to pieces by a wild animal. 121 

Psalms 97:1--98:9

Context
Psalm 97 122 

97:1 The Lord reigns!

Let the earth be happy!

Let the many coastlands rejoice!

97:2 Dark clouds surround him;

equity and justice are the foundation of his throne. 123 

97:3 Fire goes before him;

on every side 124  it burns up his enemies.

97:4 His lightning bolts light up the world;

the earth sees and trembles.

97:5 The mountains melt like wax before the Lord,

before the Lord of the whole earth.

97:6 The sky declares his justice,

and all the nations see his splendor.

97:7 All who worship idols are ashamed,

those who boast about worthless idols.

All the gods bow down before him. 125 

97:8 Zion hears and rejoices,

the towns 126  of Judah are happy,

because of your judgments, O Lord.

97:9 For you, O Lord, are the sovereign king 127  over the whole earth;

you are elevated high above all gods.

97:10 You who love the Lord, hate evil!

He protects 128  the lives of his faithful followers;

he delivers them from the power 129  of the wicked.

97:11 The godly bask in the light;

the morally upright experience joy. 130 

97:12 You godly ones, rejoice in the Lord!

Give thanks to his holy name. 131 

Psalm 98 132 

A psalm.

98:1 Sing to the Lord a new song, 133 

for he performs 134  amazing deeds!

His right hand and his mighty arm

accomplish deliverance. 135 

98:2 The Lord demonstrates his power to deliver; 136 

in the sight of the nations he reveals his justice.

98:3 He remains loyal and faithful to the family of Israel. 137 

All the ends of the earth see our God deliver us. 138 

98:4 Shout out praises to the Lord, all the earth!

Break out in a joyful shout and sing!

98:5 Sing to the Lord accompanied by a harp,

accompanied by a harp and the sound of music!

98:6 With trumpets and the blaring of the ram’s horn,

shout out praises before the king, the Lord!

98:7 Let the sea and everything in it shout,

along with the world and those who live in it!

98:8 Let the rivers clap their hands!

Let the mountains sing in unison

98:9 before the Lord!

For he comes to judge the earth!

He judges the world fairly, 139 

and the nations in a just manner.

1 tc Some mss of the Old Greek lack vv. 1-20.

2 tn Heb “Get up, change yourself.”

3 tn Heb “look, Ahijah the prophet is there, he told me [I would be] king over this nation.”

4 tn Heb “take in your hand.”

5 tn Heb “and the wife of Jeroboam did so; she arose and went to Shiloh and entered the house of Ahijah.”

6 tn Heb “his eyes were set because of his old age.”

7 sn Tell her so-and-so. Certainly the Lord gave Ahijah a specific message to give to Jeroboam’s wife (see vv. 6-16), but the author of Kings here condenses the Lord’s message with the words “so-and-so.” For dramatic effect he prefers to have us hear the message from Ahijah’s lips as he speaks to the king’s wife.

8 tn Heb “I am sent to you [with] a hard [message].”

9 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 7-11 are one long sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (vv. 7-9) and the main clause announcing the punishment (vv. 10-11). The translation divides this lengthy sentence for stylistic reasons.

10 tn Heb “what was right in my eyes.”

11 tn Heb “you went and you made for yourself other gods, metal [ones], angering me, and you threw me behind your back.”

12 sn Disaster. There is a wordplay in the Hebrew text. The word translated “disaster” (רָעָה, raah) is from the same root as the expression “you have sinned” in v. 9 (וַתָּרַע [vattara’], from רָעַע, [raa’]). Jeroboam’s sins would receive an appropriate punishment.

13 tn Heb “house.”

14 tn Heb “and I will cut off from Jeroboam those who urinate against a wall (including both those who are) restrained and let free (or “abandoned”) in Israel.” The precise meaning of the idiomatic phrase עָצוּר וְעָזוּב (’atsur vÿazuv) is uncertain. For various options see HALOT 871 s.v. עצר 6 and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 107. The two terms are usually taken as polar opposites (“slaves and freemen” or “minors and adults”), but Cogan and Tadmor, on the basis of contextual considerations (note the usage with אֶפֶס [’efes], “nothing but”) in Deut 32:36 and 2 Kgs 14:26, argue convincingly that the terms are synonyms, meaning “restrained and abandoned,” and refer to incapable or incapacitated individuals.

15 tn The traditional view understands the verb בָּעַר (baar) to mean “burn.” Manure was sometimes used as fuel (see Ezek 4:12, 15). However, an alternate view takes בָּעַר as a homonym meaning “sweep away” (HALOT 146 s.v. II בער). In this case one might translate, “I will sweep away the dynasty of Jeroboam, just as one sweeps away manure it is gone” (cf. ASV, NASB, TEV). Either metaphor emphasizes the thorough and destructive nature of the coming judgment.

16 tn The Hebrew text has “belonging to Jeroboam” here.

17 tn Heb “house.”

18 tn Heb “house.”

19 tn Heb “This is the day. What also now?” The precise meaning of the second half of the statement is uncertain.

20 tn The elliptical Hebrew text reads literally “and the Lord will strike Israel as a reed sways in the water.”

21 tn Heb “fathers” (also in vv. 22, 31).

22 tn Heb “the River.” In biblical Hebrew this is a typical reference to the Euphrates River. The name “Euphrates” has been supplied in the translation for clarity.

23 tn Heb “because they made their Asherah poles that anger the Lord”; or “their images of Asherah”; ASV, NASB “their Asherim”; NCV “they set up idols to worship Asherah.”

sn Asherah was a leading deity of the Canaanite pantheon, wife/sister of El and goddess of fertility. She was commonly worshiped at shrines in or near groves of evergreen trees, or, failing that, at places marked by wooden poles. These were to be burned or cut down (Deut 12:3; 16:21; Judg 6:25, 28, 30; 2 Kgs 18:4).

24 tn Heb “and he will give [up] Israel.”

25 tn Heb “went and entered.”

26 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke.”

27 tn Heb “As for the rest of the events of Jeroboam, how he fought and how he ruled, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”

28 tn Heb “lay down with his fathers.”

29 tn Heb “Rehoboam.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

30 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

31 tn Heb “the city where the Lord chose to place his name from all the tribes of Israel.”

32 tn Heb “an Ammonite”; the word “woman” is implied.

33 tn Heb “in the eyes of.”

34 tn Heb “and they made him jealous more than all which their fathers had done by their sins which they sinned.”

35 tc The Old Greek translation has “a conspiracy” rather than “male cultic prostitutes.”

36 tn Heb “they did according to all the abominable acts of the nations.”

37 tn Heb “runners.”

38 tn Heb “As for the rest of the events of Rehoboam, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”

39 tn Heb “lay down with his fathers.”

40 tn In the Hebrew text the name is spelled “Abijam” here and in 1 Kgs 15:1-8.

41 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

42 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.

43 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

44 tn Or “Grace to you and peace.”

45 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these mss would surely have deleted the phrase in the rest of the corpus Paulinum), it is surely authentic.

46 tn The adverb πάντοτε (pantote) is understood to modify the indicative εὐχαριστοῦμεν (eucaristoumen) because it precedes περὶ ὑμῶν (peri Jumwn) which probably modifies the indicative and not the participle προσευχόμενοι (proseucomenoi). But see 1:9 where the same expression occurs and περὶ ὑμῶν modifies the participle “praying” (προσευχόμενοι).

47 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).

48 tn Col 1:3-8 form one long sentence in the Greek text and have been divided at the end of v. 4 and v. 6 and within v. 6 for clarity, in keeping with the tendency in contemporary English toward shorter sentences. Thus the phrase “Your faith and love have arisen from the hope” is literally “because of the hope.” The perfect tense “have arisen” was chosen in the English to reflect the fact that the recipients of the letter had acquired this hope at conversion in the past, but that it still remains and motivates them to trust in Christ and to love one another.

49 tn BDAG 113 s.v. ἀπόκειμαι 2 renders ἀποκειμένην (apokeimenhn) with the expression “reserved” in this verse.

50 tn The term “the gospel” (τοῦ εὐαγγελίου, tou euangeliou) is in apposition to “the word of truth” (τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας, tw logw th" alhqeia") as indicated in the translation.

51 tn Grk “just as in the entire world it is bearing fruit.” The antecedent (“the gospel”) of the implied subject (“it”) of ἐστιν (estin) has been specified in the translation for clarity.

52 tn Though the participles are periphrastic with the present tense verb ἐστίν (estin), the presence of the temporal indicator “from the day” in the next clause indicates that this is a present tense that reaches into the past and should be translated as “has been bearing fruit and growing.” For a discussion of this use of the present tense, see ExSyn 519-20.

53 tn Or “learned it.” The Greek text simply has “you learned” without the reference to “the gospel,” but “the gospel” is supplied to clarify the sense of the clause. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

54 tn The Greek word translated “fellow slave” is σύνδουλος (sundoulo"); the σύν- prefix here denotes association. Though δοῦλος is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

55 tn The Greek text has “who (ὅς, Jos) is a faithful minister.” The above translation conveys the antecedent of the relative pronoun quite well and avoids the redundancy with the following substantival participle of v. 8, namely, “who told” (ὁ δηλώσας, Jo dhlwsa").

56 tc ‡ Judging by the superior witnesses for the first person pronoun ἡμῶν (Jhmwn, “us”; Ì46 א* A B D* F G 326* 1505 al) vs. the second person pronoun ὑμῶν (Jumwn, “you”; found in א2 C D1 Ψ 075 33 1739 1881 Ï lat sy co), ἡμῶν should be regarded as original. Although it is possible that ἡμῶν was an early alteration of ὑμῶν (either unintentionally, as dittography, since it comes seventeen letters after the previous ἡμῶν; or intentionally, to conform to the surrounding first person pronouns), this supposition is difficult to maintain in light of the varied and valuable witnesses for this reading. Further, the second person is both embedded in the verb ἐμάθετε (emaqete) and is explicit in v. 8 (ὑμῶν). Hence, the motivation to change to the first person pronoun is counterbalanced by such evidence. The second person pronoun may have been introduced unintentionally via homoioarcton with the ὑπέρ (Juper) that immediately precedes it. As well, the second person reading is somewhat harder for it seems to address Epaphras’ role only in relation to Paul and his colleagues, rather than in relation to the Colossians. Nevertheless, the decision must be based ultimately on external evidence (because the internal evidence can be variously interpreted), and this strongly supports ἡμῶν.

57 tn Or “heard about it”; Grk “heard.” There is no direct object stated in the Greek (direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context). A direct object is expected by an English reader, however, so most translations supply one. Here, however, it is not entirely clear what the author “heard”: a number of translations supply “it” (so KJV, NASB, NRSV; NAB “this”), but this could refer back either to (1) “your love in the Spirit” at the end of v. 8, or (2) “your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints” (v. 4). In light of this uncertainty, other translations supply “about you” (TEV, NIV, CEV, NLT). This is preferred by the present translation since, while it does not resolve the ambiguity entirely, it does make it less easy for the English reader to limit the reference only to “your love in the Spirit” at the end of v. 8.

58 tn The term “God” does not appear in the Greek text, but the following reference to “the knowledge of his will” makes it clear that “God” is in view as the object of the “praying and asking,” and should therefore be included in the English translation for clarity.

59 tn The ἵνα (Jina) clause has been translated as substantival, indicating the content of the prayer and asking. The idea of purpose may also be present in this clause.

60 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”

61 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”

62 tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.

63 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.

64 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”

65 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).

66 tc διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ (dia tou {aimato" autou, “through his blood”) is read at this juncture by several minuscule mss (614 630 1505 2464 al) as well as a few, mostly secondary, versional and patristic witnesses. But the reading was prompted by the parallel in Eph 1:7 where the wording is solid. If these words had been in the original of Colossians, why would scribes omit them here but not in Eph 1:7? Further, the testimony on behalf of the shorter reading is quite overwhelming: {א A B C D F G Ψ 075 0150 6 33 1739 1881 Ï latt co as well as several other versions and fathers}. The conviction that “through his blood” is not authentic in Col 1:14 is as strong as the conviction that these words are authentic in Eph 1:7.

67 sn This passage has been typeset as poetry because many scholars regard this passage as poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage, so the decision to typeset it as poetry should be viewed as a tentative decision about its genre.

68 tn The Greek term πρωτότοκος (prwtotokos) could refer either to first in order of time, such as a first born child, or it could refer to one who is preeminent in rank. M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 43, expresses the meaning of the word well: “The ‘firstborn’ was either the eldest child in a family or a person of preeminent rank. The use of this term to describe the Davidic king in Ps 88:28 LXX (=Ps 89:27 EVV), ‘I will also appoint him my firstborn (πρωτότοκον), the most exalted of the kings of the earth,’ indicates that it can denote supremacy in rank as well as priority in time. But whether the πρωτό- element in the word denotes time, rank, or both, the significance of the -τοκος element as indicating birth or origin (from τίκτω, give birth to) has been virtually lost except in ref. to lit. birth.” In Col 1:15 the emphasis is on the priority of Jesus’ rank as over and above creation (cf. 1:16 and the “for” clause referring to Jesus as Creator).

69 tn The genitive construction πάσης κτίσεως (pash" ktisew") is a genitive of subordination and is therefore translated as “over all creation.” See ExSyn 103-4.

70 tn BDAG 579 s.v. κυριότης 3 suggests “bearers of the ruling powers, dominions” here.

71 tn BDAG 973 s.v. συνίστημι B.3 suggests “continue, endure, exist, hold together” here.

72 tn See the note on the term “firstborn” in 1:15. Here the reference to Jesus as the “firstborn from among the dead” seems to be arguing for a chronological priority, i.e., Jesus was the first to rise from the dead.

73 tn Grk “in order that he may become in all things, himself, first.”

74 tn The noun “God” does not appear in the Greek text, but since God is the one who reconciles the world to himself (cf. 2 Cor 5:19), he is clearly the subject of εὐδόκησεν (eudokhsen).

75 tn The Greek article τό (to), insofar as it relates to God, may be translated as a possessive pronoun, i.e., “his.” BDAG 404 s.v. εὐδοκέω 1 translates the phrase as “all the fullness willed to dwell in him” thus leaving the referent as impersonal. Insofar as Paul is alluding to the so-called emanations from God this is acceptable. But the fact that “the fullness” dwells in a person (i.e., “in him”) seems to argue for the translation “his fullness” where “his” refers to God.

76 tn The aorist verb κατοικῆσαι (katoikhsai) could be taken as an ingressive, in which case it refers to the incarnation and may be translated as “begin to dwell, to take up residence.” It is perhaps better, though, to take it as a constative aorist and simply a reference to the fact that the fullness of God dwells in Jesus Christ. This is a permanent dwelling, though, not a temporary one, as the present tense in 2:9 makes clear.

77 tn Grk “him”; the referent (the Son; see v. 13) has been specified in the translation for clarity.

78 tc The presence or absence of the second occurrence of the phrase δι᾿ αὐτοῦ (diautou, “through him”) is a difficult textual problem to solve. External evidence is fairly evenly divided. Many ancient and excellent witnesses lack the phrase (B D* F G I 0278 81 1175 1739 1881 2464 al latt sa), but equally important witnesses have it (Ì46 א A C D1 Ψ 048vid 33 Ï). Both readings have strong Alexandrian support, which makes the problem difficult to decide on external evidence alone. Internal evidence points to the inclusion of the phrase as original. The word immediately preceding the phrase is the masculine pronoun αὐτοῦ (autou); thus the possibility of omission through homoioteleuton in various witnesses is likely. Scribes might have deleted the phrase because of perceived redundancy or awkwardness in the sense: The shorter reading is smoother and more elegant, so scribes would be prone to correct the text in that direction. As far as style is concerned, repetition of key words and phrases for emphasis is not foreign to the corpus Paulinum (see, e.g., Rom 8:23, Eph 1:13, 2 Cor 12:7). In short, it is easier to account for the shorter reading arising from the longer reading than vice versa, so the longer reading is more likely original.

79 tn The article τῇ (th) has been translated as a possessive pronoun (ExSyn 215).

80 tn Although διανοία (dianoia) is singular in Greek, the previous plural noun ἐχθρούς (ecqrous) indicates that all those from Colossae are in view here.

81 tn The dative ἐν τοῖς ἔργοις τοῖς πονηροῖς (en toi" ergoi" toi" ponhroi") is taken as means, indicating the avenue through which hostility in the mind is revealed and made known.

82 tc Some of the better representatives of the Alexandrian and Western texts have a passive verb here instead of the active ἀποκατήλλαξεν (apokathllaxen, “he has reconciled”): ἀποκατηλλάγητε (apokathllaghte) in (Ì46) B, ἀποκατήλλακται [sic] (apokathllaktai) in 33, and ἀποκαταλλαγέντες (apokatallagente") in D* F G. Yet the active verb is strongly supported by א A C D2 Ψ 048 075 [0278] 1739 1881 Ï lat sy. Internally, the passive creates an anacoluthon in that it looks back to the accusative ὑμᾶς (Juma", “you”) of v. 21 and leaves the following παραστῆσαι (parasthsai) dangling (“you were reconciled…to present you”). The passive reading is certainly the harder reading. As such, it may well explain the rise of the other readings. At the same time, it is possible that the passive was produced by scribes who wanted some symmetry between the ποτε (pote, “at one time”) of v. 21 and the νυνὶ δέ (nuni de, “but now”) of v. 22: Since a passive periphrastic participle is used in v. 21, there may have a temptation to produce a corresponding passive form in v. 22, handling the ὑμᾶς of v. 21 by way of constructio ad sensum. Since παραστῆσαι occurs ten words later, it may not have been considered in this scribal modification. Further, the Western reading (ἀποκαταλλαγέντες) hardly seems to have arisen from ἀποκατηλλάγητε (contra TCGNT 555). As difficult as this decision is, the preferred reading is the active form because it is superior externally and seems to explain the rise of all forms of the passive readings.

tn The direct object is omitted in the Greek text, but it is clear from context that “you” (ὑμᾶς, Jumas) is implied.

83 tn BDAG 276 s.v. ἑδραῖος suggests “firm, steadfast.”

84 tn BDAG 639 s.v. μετακινέω suggests “without shifting from the hope” here.

85 tn BDAG 697 s.v. οἰκονομία 1.b renders the term here as “divine office.”

86 tn See BDAG 828 s.v. πληρόω 3. The idea here seems to be that the apostle wants to “complete the word of God” in that he wants to preach it to every person in the known world (cf. Rom 15:19). See P. T. O’Brien, Colossians, Philemon (WBC), 82.

87 tn The genitive noun τῆς δόξης (ths doxhs) is an attributive genitive and has therefore been translated as “glorious riches.”

88 tn Or “admonishing,” or “warning.” BDAG 679 s.v. νουθετέω states, “to counsel about avoidance or cessation of an improper course of conduct,, admonish, warn, instruct.” After the participle νουθετοῦντες (nouqetounte", “instructing”) the words πάντα ἄνθρωπον (panta anqrwpon, “all men”) occur in the Greek text, but since the same phrase appears again after διδάσκοντες (didaskontes) it was omitted in translation to avoid redundancy in English.

89 tn The two participles “instructing” (νουθετοῦντες, nouqetounte") and “teaching” (διδάσκοντες, didaskonte") are translated as participles of means (“by”) related to the finite verb “we proclaim” (καταγγέλλομεν, katangellomen).

90 tn Here ἄνθρωπον (anqrwpon) is twice translated as a generic (“people” and “person”) since both men and women are clearly intended in this context.

91 tn Since Paul’s focus is on the present experience of the Colossians, “mature” is a better translation of τέλειον (teleion) than “perfect,” since the latter implies a future, eschatological focus.

92 tn The Greek phrase εἴς ὅ (eis Jo, “toward which”) implies “movement toward a goal” and has been rendered by the English phrase “Toward this goal.”

93 tn The prepositional phrase ἐν δυνάμει (en dunamei) seems to be functioning adverbially, related to the participle, and has therefore been translated “powerfully.”

94 tn Heb “to eat bread.”

95 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

96 tn Heb “set your heart” (so also in the latter part of the verse).

97 tn Heb “Set your mind, look with your eyes, and with your ears hear.”

98 tc The Syriac, Vulgate, and Targum read the plural. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:618.

99 tc The LXX reads “house of rebellion.”

100 tn Heb “to desecrate.”

101 tc The Greek, Syriac, and Latin versions read “you.” The Masoretic text reads “they.”

102 tc Instead of an energic nun (ן), the text may have read a third masculine plural suffix ם (mem), “them,” which was confused with ן (nun) in the old script. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:621.

tn This word is not in the Hebrew text but is supplied from the context.

103 sn Tobiah, an Ammonite (Neh 13:8), was dismissed from the temple.

104 tn Heb “will bear.”

105 tn Heb “a stumbling block of iniquity.” This is a unique phrase of the prophet Ezekiel (cf. also Ezek 7:19; 14:3, 4, 7; 18:30).

106 tn Heb “I lifted up my hand.”

107 tn Heb “will bear.”

108 sn Zadok was a descendant of Aaron through Eleazar (1 Chr 6:50-53), who served as a priest during David’s reign (2 Sam 8:17).

109 sn For a similar concept of the transmitting of holiness, see Exod 19:12-14; Lev 10:1-2; 2 Sam 6:7. Similar laws concerning the priest are found in Lev 10 and 21.

110 sn The shaving of the head was associated with mourning (Ezek 7:18).

111 sn Letting the hair grow was associated with the taking of a vow (Num 6:5; Acts 21:23-26).

112 tn Heb “from the offspring of the house of Israel.”

113 sn This task was a fundamental role of the priest (Lev 10:10).

114 sn For a historical illustration of the priest carrying out this function, see 2 Chr 19:9-11.

115 tn Heb “sanctify, set apart.”

116 sn This law was part of the legal code for priests (Lev 21:1-3).

117 tn Heb “he”; the referent (the priest) has been specified in the translation for clarity.

118 tc One medieval Hebrew ms, the LXX, and the Syriac along with Lev 15:13, 28 read the verb as singular.

119 sn See Num 18:20; Deut 10:9; 18:2; Josh 13:33; 18:7.

120 tn Heb has in addition “from your contributions,” a repetition unnecessary in English.

121 tn The words “by a wild animal” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation as a clarification of the circumstances.

sn For this law, see Lev 7:24; 17:15.

122 sn Psalm 97. The psalmist depicts the Lord as the sovereign, just king of the world who comes in power to vindicate his people.

123 sn The Lord’s throne symbolizes his kingship.

124 tn Heb “all around.”

125 tn The translation assumes that the prefixed verbal form in the first line is an imperfect (“are ashamed”) and that the ambiguous form in the third line is a perfect (“bow down”) because the psalmist appears to be describing the effect of the Lord’s mighty theophany on those who witness it (see vv. 5, 8). Another option is to take the prefixed form in the first line as a jussive (“let all who worship idols be ashamed”) and the ambiguous form in the third line as an imperative (“All you gods, bow down before him!”; cf. NIV).

126 tn Heb “daughters.” The term “daughters” refers to the cities of Judah surrounding Zion (see Ps 48:11 and H. Haag, TDOT 2:336).

127 tn Traditionally “Most High.”

128 tn The participle may be verbal, though it might also be understood as substantival and appositional to “the Lord.” In this case one could translate, “Hate evil, you who love the Lord, the one who protects the lives…and delivers them.”

129 tn Heb “hand.”

130 tn Heb “Light is planted for the godly, and for the upright of heart joy.” The translation assumes an emendation of זָרַע (zara’, “planted”) to זָרַח (zara’, “shines”) which collocates more naturally with “light.” “Light” here symbolizes the joy (note the following line) that accompanies deliverance and the outpouring of divine favor.

131 tn Heb “to his holy remembrance.” The Hebrew noun זָכַר (zakhar, “remembrance”) here refers to the name of the Lord as invoked in liturgy and praise. Cf. Pss 6:5; 30:4. The Lord’s “name” is “holy” in the sense that it is a reminder of his uniqueness and greatness.

132 sn Psalm 98. The psalmist summons the whole earth to praise God because he reveals his justice and delivers Israel.

133 sn A new song is appropriate because the Lord is constantly intervening in the world as its just king. See Ps 96:1.

134 tn The perfect verbal forms in vv. 1-3 are understood here as describing characteristic divine activities. Another option is to translate them as present perfects, “has performed…has accomplished deliverance, etc.” referring to completed actions that have continuing results.

135 tn Heb “his right hand delivers for him and his holy arm.” The right hand and arm symbolize his power as a warrior-king (see Isa 52:10). His arm is “holy” in the sense that it is in a category of its own; God’s power is incomparable.

136 tn Heb “makes known his deliverance.”

137 tn Heb “he remembers his loyal love and his faithfulness to the house of Israel.”

138 tn Heb “the deliverance of our God,” with “God” being a subjective genitive (= God delivers).

139 tn The verbal forms in v. 9 probably describe God’s typical, characteristic behavior, though they may depict in dramatic fashion the outworking of divine judgment or anticipate a future judgment of worldwide proportions (“will judge…”).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org