Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 13:8

Context
NET ©

I was very upset, and I threw all of Tobiah’s household possessions out of the storeroom.

NIV ©

I was greatly displeased and threw all Tobiah’s household goods out of the room.

NASB ©

It was very displeasing to me, so I threw all of Tobiah’s household goods out of the room.

NLT ©

I became very upset and threw all of Tobiah’s belongings from the room.

MSG ©

I was angry, really angry, and threw everything in the room out into the street, all of Tobiah's stuff.

BBE ©

And it was evil in my eyes: so I had all Tobiah’s things put out of the room.

NRSV ©

And I was very angry, and I threw all the household furniture of Tobiah out of the room.

NKJV ©

And it grieved me bitterly; therefore I threw all the household goods of Tobiah out of the room.


KJV
And it grieved
<03415> (8799)
me sore
<03966>_:
therefore I cast forth
<07993> (8686)
all the household
<01004>
stuff
<03627>
of Tobiah
<02900>
out of
<02351>
the chamber
<03957>_.
NASB ©
It was very
<03966>
displeasing
<07489>
to me, so I threw
<07993>
all
<03605>
of Tobiah's
<02900>
household
<01004>
goods
<03627>
out of the room
<03957>
.
HEBREW
hkslh
<03957>
Nm
<04480>
Uwxh
<02351>
hybwj
<02900>
tyb
<01004>
ylk
<03627>
lk
<03605>
ta
<0853>
hkylsaw
<07993>
dam
<03966>
yl
<0>
eryw (13:8)
<07489>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ponhron
<4190
A-ASN
moi
<1473
P-DS
efanh
<5316
V-API-3S
sfodra
<4970
ADV
kai
<2532
CONJ
erriqa {V-AAI-1S} panta
<3956
A-ASN
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
oikou
<3624
N-GSM
twbia {N-PRI} exw
<1854
ADV
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
gazofulakiou
<1049
N-GSN
NET © [draft] ITL
I was very
<03966>
upset
<07489>
, and I threw
<07993>
all
<03605>
of Tobiah’s
<02900>
household
<01004>
possessions out
<02351>
of the storeroom
<03957>
.
NET ©

I was very upset, and I threw all of Tobiah’s household possessions out of the storeroom.

NET © Notes


TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org