Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 44:8

Context
NET ©

Look, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. Why then would we steal silver or gold from your master’s house?

NIV ©

We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found inside the mouths of our sacks. So why would we steal silver or gold from your master’s house?

NASB ©

"Behold, the money which we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house?

NLT ©

Didn’t we bring back the money we found in our sacks? Why would we steal silver or gold from your master’s house?

MSG ©

Why, the money we found in our bags earlier, we brought back all the way from Canaan--do you think we'd turn right around and steal it back from your master?

BBE ©

See, the money which was in the mouth of our bags we gave back to you when we came again from Canaan: how then might we take silver or gold from your lord’s house?

NRSV ©

Look, the money that we found at the top of our sacks, we brought back to you from the land of Canaan; why then would we steal silver or gold from your lord’s house?

NKJV ©

"Look, we brought back to you from the land of Canaan the money which we found in the mouth of our sacks. How then could we steal silver or gold from your lord’s house?


KJV
Behold, the money
<03701>_,
which we found
<04672> (8804)
in our sacks
<0572>_'
mouths
<06310>_,
we brought again
<07725> (8689)
unto thee out of the land
<0776>
of Canaan
<03667>_:
how then should we steal
<01589> (8799)
out of thy lord's
<0113>
house
<01004>
silver
<03701>
or gold
<02091>_?
NASB ©
"Behold
<02005>
, the money
<03701>
which
<0834>
we found
<04672>
in the mouth
<06310>
of our sacks
<0572>
we have brought
<07725>
back
<07725>
to you from the land
<0776>
of Canaan
<03667>
. How
<0349>
then could we steal
<01589>
silver
<03701>
or
<0176>
gold
<02091>
from your lord's
<0113>
house
<01004>
?
HEBREW
bhz
<02091>
wa
<0176>
Pok
<03701>
Kynda
<0113>
tybm
<01004>
bngn
<01589>
Kyaw
<0349>
Nenk
<03667>
Uram
<0776>
Kyla
<0413>
wnbysh
<07725>
wnytxtma
<0572>
ypb
<06310>
wnaum
<04672>
rsa
<0834>
Pok
<03701>
Nh (44:8)
<02005>
LXXM
ei
<1487
CONJ
to
<3588
T-ASN
men
<3303
PRT
argurion
<694
N-ASN
o
<3739
R-ASN
euromen
<2147
V-AAI-1P
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
marsippoiv {N-DPM} hmwn
<1473
P-GP
apestreqamen
<654
V-AAI-1P
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
canaan
<5477
N-PRI
pwv
<4459
ADV
an
<302
PRT
kleqaimen
<2813
V-AAO-1P
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
sou
<4771
P-GS
argurion
<694
N-ASN
h
<2228
CONJ
crusion
<5553
N-ASN
NET © [draft] ITL
Look
<02005>
, the money
<03701>
that
<0834>
we found
<04672>
in the mouths
<06310>
of our sacks
<0572>
we brought back
<07725>
to
<0413>
you from the land
<0776>
of Canaan
<03667>
. Why
<0349>
then would we steal
<01589>
silver
<03701>
or
<0176>
gold
<02091>
from your master’s
<0113>
house
<01004>
?
NET ©

Look, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. Why then would we steal silver or gold from your master’s house?

NET © Notes


TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org