Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 27:18

Context
NET ©

but if 1  he consecrates his field after the jubilee, the priest will calculate the price 2  for him according to the years that are left until the next jubilee year, and it will be deducted from the conversion value.

NIV ©

But if he dedicates his field after the Jubilee, the priest will determine the value according to the number of years that remain until the next Year of Jubilee, and its set value will be reduced.

NASB ©

‘If he consecrates his field after the jubilee, however, then the priest shall calculate the price for him proportionate to the years that are left until the year of jubilee; and it shall be deducted from your valuation.

NLT ©

But if the field is dedicated after the Year of Jubilee, the priest must assess the land’s value in proportion to the years left until the next Year of Jubilee.

MSG ©

But if he dedicates it after the Jubilee, the priest will compute the value according to the years left until the next Jubilee, reducing the value proportionately.

BBE ©

But if he gives his field after the year of Jubilee, the amount of the money will be worked out by the priest in relation to the number of years till the coming year of Jubilee, and the necessary amount will be taken off your value.

NRSV ©

but if the field is consecrated after the jubilee, the priest shall compute the price for it according to the years that remain until the year of jubilee, and the assessment shall be reduced.

NKJV ©

‘But if he dedicates his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money due according to the years that remain till the Year of Jubilee, and it shall be deducted from your valuation.


KJV
But if he sanctify
<06942> (8686)
his field
<07704>
after
<0310>
the jubile
<03104>_,
then the priest
<03548>
shall reckon
<02803> (8765)
unto him the money
<03701>
according to
<06310>
the years
<08141>
that remain
<03498> (8737)_,
even unto the year
<08141>
of the jubile
<03104>_,
and it shall be abated
<01639> (8738)
from thy estimation
<06187>_.
NASB ©
'If
<0518>
he consecrates
<06942>
his field
<07704>
after
<0310>
the jubilee
<03104>
, however, then the priest
<03548>
shall calculate
<02803>
the price
<03701>
for him proportionate
<06310>
to the years
<08141>
that are left
<03498>
until
<05704>
the year
<08141>
of jubilee
<03104>
; and it shall be deducted
<01639>
from your valuation
<06187>
.
HEBREW
Kkrem
<06187>
ergnw
<01639>
lbyh
<03104>
tns
<08141>
de
<05704>
trtwnh
<03498>
Mynsh
<08141>
yp
<06310>
le
<05921>
Pokh
<03701>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
wl
<0>
bsxw
<02803>
whdv
<07704>
sydqy
<06942>
lbyh
<03104>
rxa
<0310>
Maw (27:18)
<0518>
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
escaton
<2078
A-ASM
meta
<3326
PREP
thn
<3588
T-ASF
afesin
<859
N-ASF
agiash
<37
V-AAS-3S
ton
<3588
T-ASM
agron
<68
N-ASM
autou
<846
D-GSM
proslogieitai {V-FMI-3S} autw
<846
D-DSM
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
to
<3588
T-ASN
argurion
<694
N-ASN
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
eth
<2094
N-APN
ta
<3588
T-APN
epiloipa
<1954
A-APN
ewv
<2193
CONJ
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
eniauton
<1763
N-ASM
thv
<3588
T-GSF
afesewv
<859
N-GSF
kai
<2532
CONJ
anyufaireyhsetai {V-FPI-3S} apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
suntimhsewv {N-GSF} autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
but if
<0518>
he consecrates
<06942>
his field
<07704>
after
<0310>
the jubilee
<03104>
, the priest
<03548>
will calculate
<02803>
the price
<03701>
for him
<05921>
according
<06310>
to the years
<08141>
that are left
<03498>
until
<05704>
the next jubilee
<03104>
year
<08141>
, and it will be deducted
<01639>
from the conversion value
<06187>
.
NET ©

but if 1  he consecrates his field after the jubilee, the priest will calculate the price 2  for him according to the years that are left until the next jubilee year, and it will be deducted from the conversion value.

NET © Notes

tn Heb “And if.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here.

tn Heb “the silver.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org