eis <1519>
eiv eis
Pronunciation: | ice |
Origin: | a primary preposition |
Reference: | TDNT - 2:420,211 |
PrtSpch: | prep |
In Greek: | eiv 1759, [eiv 3, [eiv] 3 |
In NET: | to 513, into 326, in 180, for 145, on 36, forever 30, as 28, at 26, against 18, so that 16, toward 15, among 11, entered 8, until 7, with 7, enter 6, of 5, so 5, leading to 5, For 4, before 4, about 3, In 3, up 3, enters 3, back 2, to be 2, partiality 2, resulting in 2, led to 2, throughout 2, Into 2, onto 2, by 2, bring 1, brings 1, ahead 1, Thus 1, Never again 1, Toward 1, again 1, and 1, brought 1, beyond 1, in order to show 1, spread 1, so as 1, reached 1, the 1, thus 1, where 1, went to 1, to enter 1, over 1, on to 1, here 1, from 1, for the sake 1, in advancing 1, killed 1, next year 1, near 1, lead to 1, completely 1 |
In AV: | into 573, to 281, unto 207, for 140, in 138, on 58, toward 29, against 26, misc 322 |
Count: | 1774 |
Definition: | 1) into, unto, to, towards, for, among ++++ "For" (as used in Ac 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works. a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:-(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively). |
Also search for "eis" and display in [NET] and Parallel Bibles.