Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 25:31

Context
NET ©

The sounds of battle 1  will resound to the ends of the earth. For the Lord will bring charges against the nations. 2  He will pass judgment on all humankind and will hand the wicked over to be killed in war.’ 3  The Lord so affirms it! 4 

NIV ©

The tumult will resound to the ends of the earth, for the LORD will bring charges against the nations; he will bring judgment on all mankind and put the wicked to the sword,’" declares the LORD.

NASB ©

‘A clamor has come to the end of the earth, Because the LORD has a controversy with the nations. He is entering into judgment with all flesh; As for the wicked, He has given them to the sword,’ declares the LORD."

NLT ©

His cry of judgment will reach the ends of the earth, for the LORD will bring his case against all the nations. He will judge all the people of the earth, slaughtering the wicked with his sword. The LORD has spoken!’"

MSG ©

The noise reverberates all over the earth; everyone everywhere hears it. GOD makes his case against the godless nations. He's about to put the human race on trial. For the wicked the verdict is clear-cut: death by the sword.'" GOD's Decree.

BBE ©

A noise will come, even to the end of the earth; for the Lord has a cause against the nations, he will give his decision against all flesh; as for the evil-doers, he will give them to the sword, says the Lord.

NRSV ©

The clamor will resound to the ends of the earth, for the LORD has an indictment against the nations; he is entering into judgment with all flesh, and the guilty he will put to the sword, says the LORD.

NKJV ©

A noise will come to the ends of the earth––For the LORD has a controversy with the nations; He will plead His case with all flesh. He will give those who are wicked to the sword,’ says the LORD."


KJV
A noise
<07588>
shall come
<0935> (8804)
[even] to the ends
<07097>
of the earth
<0776>_;
for the LORD
<03068>
hath a controversy
<07379>
with the nations
<01471>_,
he will plead
<08199> (8737)
with all flesh
<01320>_;
he will give
<05414> (8804)
them [that are] wicked
<07563>
to the sword
<02719>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
NASB ©
'A clamor
<07588>
has come
<0935>
to the end
<07097>
of the earth
<0776>
, Because
<03588>
the LORD
<03068>
has a controversy
<07379>
with the nations
<01471>
. He is entering
<08199>
into judgment
<08199>
with all
<03605>
flesh
<01320>
; As for the wicked
<07563>
, He has given
<05414>
them to the sword
<02719>
,' declares
<05002>
the LORD
<03068>
."
HEBREW
o
hwhy
<03068>
Man
<05002>
brxl
<02719>
Mntn
<05414>
Myesrh
<07563>
rvb
<01320>
lkl
<03605>
awh
<01931>
jpsn
<08199>
Mywgb
<01471>
hwhyl
<03068>
byr
<07379>
yk
<03588>
Urah
<0776>
huq
<07097>
de
<05704>
Nwas
<07588>
ab (25:31)
<0935>
LXXM
(32:31) hkei
<1854
V-PAI-3S
oleyrov
<3639
N-NSM
epi
<1909
PREP
merov
<3313
N-ASN
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
oti
<3754
CONJ
krisiv
<2920
N-NSF
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
eynesin
<1484
N-DPN
krinetai
<2919
V-PMI-3S
autov
<846
D-NSM
prov
<4314
PREP
pasan
<3956
A-ASF
sarka
<4561
N-ASF
oi
<3588
T-NPM
de
<1161
PRT
asebeiv
<765
A-NPM
edoyhsan
<1325
V-API-3P
eiv
<1519
PREP
macairan
<3162
N-ASF
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
NET © [draft] ITL
The sounds of battle
<07588>
will resound
<0935>
to
<05704>
the ends
<07097>
of the earth
<0776>
. For
<03588>
the Lord
<03068>
will bring
<07379>
charges against the nations
<01471>
. He will pass judgment
<08199>
on all
<03605>
humankind
<01320>
and will hand
<05414>
the wicked
<07563>
over
<05414>
to be killed in war
<02719>
.’ The Lord
<03068>
so affirms
<05002>
it!
NET ©

The sounds of battle 1  will resound to the ends of the earth. For the Lord will bring charges against the nations. 2  He will pass judgment on all humankind and will hand the wicked over to be killed in war.’ 3  The Lord so affirms it! 4 

NET © Notes

tn For the use of this word see Amos 2:2; Hos 10:14; Ps 74:23. See also the usage in Isa 66:6 which is very similar to the metaphorical usage here.

tn Heb “the Lord has a lawsuit against the nations.” For usage of the term see Hos 4:1; Mic 6:2, and compare the usage of the related verb in Jer 2:9; 12:1.

tn Heb “give the wicked over to the sword.”

sn There is undoubtedly a deliberate allusion here to the reference to the “wars” (Heb “sword”) that the Lord had said he would send raging through the nations (vv. 16, 27) and the “war” (Heb “sword”) that he is proclaiming against them (v. 29).

tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org