Hosea 4:1
ContextNET © | Hear the word of the Lord, you Israelites! 1 For the Lord has a covenant lawsuit 2 against the people of Israel. 3 For there is neither faithfulness nor loyalty in the land, nor do they acknowledge God. 4 |
NIV © | Hear the word of the LORD, you Israelites, because the LORD has a charge to bring against you who live in the land: "There is no faithfulness, no love, no acknowledgment of God in the land. |
NASB © | Listen to the word of the LORD, O sons of Israel, For the LORD has a case against the inhabitants of the land, Because there is no faithfulness or kindness Or knowledge of God in the land. |
NLT © | Hear the word of the LORD, O people of Israel! The LORD has filed a lawsuit against you, saying: "There is no faithfulness, no kindness, no knowledge of God in your land. |
MSG © | Attention all Israelites! GOD's Message! GOD indicts the whole population: "No one is faithful. No one loves. No one knows the first thing about God. |
BBE © | Give ear to the word of the Lord, O children of Israel; for the Lord has a cause against the people of this land, because there is no good faith in it, and no mercy and no knowledge of God in the land. |
NRSV © | Hear the word of the LORD, O people of Israel; for the LORD has an indictment against the inhabitants of the land. There is no faithfulness or loyalty, and no knowledge of God in the land. |
NKJV © | Hear the word of the LORD, You children of Israel, For the LORD brings a charge against the inhabitants of the land: "There is no truth or mercy Or knowledge of God in the land. |
KJV | |
NASB © | Listen <08085> to the word <01697> of the LORD <03068> , O sons <01121> of Israel <03478> , For the LORD <03068> has a case <07379> against <05973> the inhabitants <03427> of the land <0776> , Because <03588> there <0369> is no <0369> faithfulness <0571> or kindness <02617> Or knowledge <01847> of God <0430> in the land .<0776> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | Hear <08085> the word <01697> of the Lord <03068> , you Israelites <03478> ! For <03588> the Lord <03068> has a covenant lawsuit <07379> against the people <03427> of Israel <0776> . For <03588> there is neither <0369> <0369> <0369> faithfulness <0571> nor loyalty <02617> <05973> in the land <0776> <0776> , nor do they acknowledge <01847> God .<0430> |
NET © | Hear the word of the Lord, you Israelites! 1 For the Lord has a covenant lawsuit 2 against the people of Israel. 3 For there is neither faithfulness nor loyalty in the land, nor do they acknowledge God. 4 |
NET © Notes |
1 tn Heb “sons of Israel” (so NASB); KJV “children of Israel”; NAB, NRSV “people of Israel.” 2 tn The noun רִיב (riv, “dispute, lawsuit”) is used in two contexts: (1) nonlegal contexts: (a) “dispute” between individuals (e.g., Gen 13:7; Isa 58:1; Jer 15:10) or (b) “brawl; quarrel” between people (e.g., Exod 17:7; Deut 25:1); and (2) legal contexts: (a) “lawsuit; legal process” (e.g., Exod 23:3-6; Deut 19:17; 21:5; Ezek 44:24; Ps 35:23), (b) “lawsuit; legal case” (e.g., Deut 1:12; 17:8; Prov 18:17; 25:9), and (c) God’s “lawsuit” on behalf of a person or against his own people (Hos 4:1; 12:3; Mic 6:2; HALOT 1225-26 s.v. רִיב). The term in Hosea refers to a covenant lawsuit in which Yahweh the suzerain lodges a legal case against his disobedient vassal, accusing Israel and Judah of breach of covenant which will elicit the covenant curses. 3 tn Heb “with the inhabitants of the land” (so KJV); NAB, NASB, NRSV “against the inhabitants of the land.” 4 tn Heb “there is no truthfulness nor loyalty nor knowledge of God in the land.” Here “knowledge of God” refers to recognition of his authority and obedience to his will. |