NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 1:11

Context
1:11 and said, “Men of Galilee, why do you stand here 1  looking up into the sky? This same Jesus who has been taken up from you into heaven 2  will come back in the same way you saw him go into heaven.”

Acts 2:22

Context

2:22 “Men of Israel, 3  listen to these words: Jesus the Nazarene, a man clearly attested to you by God with powerful deeds, 4  wonders, and miraculous signs 5  that God performed among you through him, just as you yourselves know –

Acts 3:13

Context
3:13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob, 6  the God of our forefathers, 7  has glorified 8  his servant 9  Jesus, whom you handed over and rejected 10  in the presence of Pilate after he had decided 11  to release him.

Acts 3:16

Context
3:16 And on the basis of faith in Jesus’ 12  name, 13  his very name has made this man – whom you see and know – strong. The 14  faith that is through Jesus 15  has given him this complete health in the presence 16  of you all.

Acts 7:4

Context
7:4 Then he went out from the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God 17  made him move 18  to this country where you now live.

Acts 7:8

Context
7:8 Then God 19  gave Abraham 20  the covenant 21  of circumcision, and so he became the father of Isaac and circumcised him when he was eight days old, 22  and Isaac became the father of 23  Jacob, and Jacob of the twelve patriarchs. 24 

Acts 7:35

Context
7:35 This same 25  Moses they had rejected, saying, ‘Who made you a ruler and judge? 26  God sent as both ruler and deliverer 27  through the hand of the angel 28  who appeared to him in the bush.

Acts 7:38

Context
7:38 This is the man who was in the congregation 29  in the wilderness 30  with the angel who spoke to him at Mount Sinai, and with our ancestors, 31  and he 32  received living oracles 33  to give to you. 34 

Acts 7:40

Context
7:40 saying to Aaron, ‘Make us gods who will go in front of us, for this Moses, who led us out of the land of Egypt 35  – we do not know what has happened to him! 36 

Acts 7:44

Context
7:44 Our ancestors 37  had the tabernacle 38  of testimony in the wilderness, 39  just as God 40  who spoke to Moses ordered him 41  to make it according to the design he had seen.

Acts 8:1

Context
8:1 And Saul agreed completely with killing 42  him.

Saul Begins to Persecute the Church

Now on that day a great 43  persecution began 44  against the church in Jerusalem, 45  and all 46  except the apostles were forced to scatter throughout the regions 47  of Judea and Samaria.

Acts 8:39

Context
8:39 Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away, and the eunuch did not see him any more, but 48  went on his way rejoicing. 49 

Acts 9:2

Context
9:2 and requested letters from him to the synagogues 50  in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, 51  either men or women, he could bring them as prisoners 52  to Jerusalem. 53 

Acts 9:11

Context
9:11 Then the Lord told him, “Get up and go to the street called ‘Straight,’ 54  and at Judas’ house look for a man from Tarsus named Saul. For he is praying,

Acts 9:21

Context
9:21 All 55  who heard him were amazed and were saying, “Is this not 56  the man who in Jerusalem was ravaging 57  those who call on this name, and who had come here to bring them as prisoners 58  to the chief priests?”

Acts 9:26

Context
Saul Returns to Jerusalem

9:26 When he arrived in Jerusalem, 59  he attempted to associate 60  with the disciples, and they were all afraid of him, because they did not believe 61  that he was a disciple.

Acts 10:23

Context
10:23 So Peter 62  invited them in and entertained them as guests.

On the next day he got up and set out 63  with them, and some of the brothers from Joppa 64  accompanied him.

Acts 12:6-7

Context
12:6 On that very night before Herod was going to bring him out for trial, 65  Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while 66  guards in front of the door were keeping watch 67  over the prison. 12:7 Suddenly 68  an angel of the Lord 69  appeared, and a light shone in the prison cell. He struck 70  Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly!” And the chains fell off Peter’s 71  wrists. 72 

Acts 17:31

Context
17:31 because he has set 73  a day on which he is going to judge the world 74  in righteousness, by a man whom he designated, 75  having provided proof to everyone by raising 76  him from the dead.”

Acts 18:17

Context
18:17 So they all seized Sosthenes, the president of the synagogue, 77  and began to beat 78  him in front of the judgment seat. 79  Yet none of these things were of any concern 80  to Gallio.

Acts 19:9

Context
19:9 But when 81  some were stubborn 82  and refused to believe, reviling 83  the Way 84  before the congregation, he left 85  them and took the disciples with him, 86  addressing 87  them every day 88  in the lecture hall 89  of Tyrannus.

Acts 19:33

Context
19:33 Some of the crowd concluded 90  it was about 91  Alexander because the Jews had pushed him to the front. 92  Alexander, gesturing 93  with his hand, was wanting to make a defense 94  before the public assembly. 95 

Acts 19:38

Context
19:38 If then Demetrius and the craftsmen who are with him have a complaint 96  against someone, the courts are open 97  and there are proconsuls; let them bring charges against one another there. 98 

Acts 20:3

Context
20:3 where he stayed 99  for three months. Because the Jews had made 100  a plot 101  against him as he was intending 102  to sail 103  for Syria, he decided 104  to return through Macedonia. 105 

Acts 21:20

Context
21:20 When they heard this, they praised 106  God. Then they said to him, “You see, brother, how many thousands of Jews 107  there are who have believed, and they are all ardent observers 108  of the law. 109 

Acts 21:40

Context
21:40 When the commanding officer 110  had given him permission, 111  Paul stood 112  on the steps and gestured 113  to the people with his hand. When they had become silent, 114  he addressed 115  them in Aramaic, 116 

Acts 22:22

Context
The Roman Commander Questions Paul

22:22 The crowd 117  was listening to him until he said this. 118  Then 119  they raised their voices and shouted, 120  “Away with this man 121  from the earth! For he should not be allowed to live!” 122 

Acts 22:25

Context
22:25 When they had stretched him out for the lash, 123  Paul said to the centurion 124  standing nearby, “Is it legal for you to lash a man who is a Roman citizen 125  without a proper trial?” 126 

Acts 23:3

Context
23:3 Then Paul said to him, “God is going to strike you, you whitewashed wall! 127  Do 128  you sit there judging me according to the law, 129  and in violation of the law 130  you order me to be struck?”

Acts 23:9

Context
23:9 There was a great commotion, 131  and some experts in the law 132  from the party of the Pharisees stood up 133  and protested strongly, 134  “We find nothing wrong 135  with this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?”

Acts 24:2

Context
24:2 When Paul 136  had been summoned, Tertullus began to accuse him, 137  saying, “We have experienced a lengthy time 138  of peace through your rule, 139  and reforms 140  are being made in this nation 141  through your foresight. 142 

Acts 24:10

Context
Paul’s Defense Before Felix

24:10 When the governor gestured for him to speak, Paul replied, “Because I know 143  that you have been a judge over this nation for many years, I confidently make my defense. 144 

Acts 26:26

Context
26:26 For the king knows about these things, and I am speaking freely 145  to him, 146  because I cannot believe 147  that any of these things has escaped his notice, 148  for this was not done in a corner. 149 

Acts 28:4

Context
28:4 When the local people 150  saw the creature hanging from Paul’s 151  hand, they said to one another, “No doubt this man is a murderer! Although he has escaped from the sea, Justice herself 152  has not allowed him to live!” 153 

1 tn The word “here” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

2 tc Codex Bezae (D) and several other witnesses lack the words εἰς τὸν οὐρανόν (ei" ton ouranon, “into heaven”) here, most likely by way of accidental deletion. In any event, it is hardly correct to suppose that the Western text has intentionally suppressed references to the ascension of Christ here, for the phrase is solidly attested in the final clause of the verse.

tn Or “into the sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” (vv. 10, 11a) or “heaven” (twice in v. 11b) depending on the context.

3 tn Or “Israelite men,” although this is less natural English. The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, it is conceivable that this is a generic usage, although it can also be argued that Peter’s remarks were addressed primarily to the men present, even if women were there.

4 tn Or “miraculous deeds.”

5 tn Again, the context indicates the miraculous nature of these signs, and this is specified in the translation.

6 tc ‡ The repetition of ὁ θεός (Jo qeos, “God”) before the names of Isaac and Jacob is found in Ì74 א C (A D without article) 36 104 1175 pc lat. The omission of the second and third ὁ θεός is supported by B E Ψ 33 1739 Ï pc. The other time that Exod 3:6 is quoted in Acts (7:32) the best witnesses also lack the repeated ὁ θεός, but the three other times this OT passage is quoted in the NT the full form, with the thrice-mentioned θεός, is used (Matt 22:32; Mark 12:26; Luke 20:37). Scribes would be prone to conform the wording here to the LXX; the longer reading is thus most likely not authentic. NA27 has the words in brackets, indicating doubts as to their authenticity.

7 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”

sn The reference to the God of the patriarchs is a reminder that God is the God of the nation and of promises. The phrase God of our forefathers is from the Hebrew scriptures (Exod 3:6, 15-16; 4:5; see also the Jewish prayer known as “The Eighteen Benedictions”). Once again, event has led to explanation, or what is called the “sign and speech” pattern.

8 sn Has glorified. Jesus is alive, raised and active, as the healing illustrates so dramatically how God honors him.

9 sn His servant. The term servant has messianic connotations given the context of the promise, the note of suffering, and the titles and functions noted in vv. 14-15.

10 tn Or “denied,” “disowned.”

11 tn This genitive absolute construction could be understood as temporal (“when he had decided”) or concessive (“although he had decided”).

12 tn Grk “in his name”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

13 sn Here is another example of appeal to the person by mentioning the name. See the note on the word name in 3:6.

14 tn Grk “see and know, and the faith.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation and καί (kai, “and”) has not been translated.

15 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

sn The faith that is through Jesus. Note how this verse explains how the claim to “faith in Jesus’ name” works and what it means. To appeal to the name is to point to the person. It is not clear that the man expressed faith before the miracle. This could well be a “grace-faith miracle” where God grants power through the apostles to picture how much a gift life is (Luke 17:11-19). Christology and grace are emphasized here.

16 tn Or “in full view.”

17 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

18 tn The translation “made him move” for the verb μετοικίζω (metoikizw) is given by L&N 85.83. The verb has the idea of “resettling” someone (BDAG 643 s.v.); see v. 43, where it reappears.

19 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

20 tn Grk “him”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

21 sn God gave…the covenant. Note how the covenant of promise came before Abraham’s entry into the land and before the building of the temple.

22 tn Grk “circumcised him on the eighth day,” but many modern readers will not understand that this procedure was done on the eighth day after birth. The temporal clause “when he was eight days old” conveys this idea more clearly. See Gen 17:11-12.

23 tn The words “became the father of” are not in the Greek text due to an ellipsis, but must be supplied for the English translation. The ellipsis picks up the verb from the previous clause describing how Abraham fathered Isaac.

24 sn The twelve patriarchs refers to the twelve sons of Jacob, the famous ancestors of the Jewish race (see Gen 35:23-26).

25 sn This same. The reference to “this one” occurs five times in this speech. It is the way the other speeches in Acts refer to Jesus (e.g., Acts 2:23).

26 sn A quotation from Exod 2:14 (see Acts 7:27). God saw Moses very differently than the people of the nation did. The reference to a ruler and a judge suggests that Stephen set up a comparison between Moses and Jesus, but he never finished his speech to make the point. The reader of Acts, however, knowing the other sermons in the book, recognizes that the rejection of Jesus is the counterpoint.

27 tn Or “liberator.” The meaning “liberator” for λυτρωτήν (lutrwthn) is given in L&N 37.129: “a person who liberates or releases others.”

28 tn Or simply “through the angel.” Here the “hand” could be understood as a figure for the person or the power of the angel himself. The remark about the angel appearing fits the first century Jewish view that God appears to no one (John 1:14-18; Gal 3:19; Deut 33:2 LXX).

29 tn This term, ἐκκλησία (ekklhsia), is a secular use of the term that came to mean “church” in the epistles. Here a reference to an assembly is all that is intended.

30 tn Or “desert.”

31 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

32 tn Grk “fathers, who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he” and a new clause introduced by “and” was begun in the translation at this point to improve the English style.

33 tn Or “messages.” This is an allusion to the law given to Moses.

34 tc ‡ The first person pronoun ἡμῖν (Jhmin, “to us”) is read by A C D E Ψ 33 1739 Ï lat sy, while the second person pronoun ὑμῖν (Jumin, “to you”) is read by Ì74 א B 36 453 al co. The second person pronoun thus has significantly better external support. As well, ὑμῖν is a harder reading in this context, both because it is surrounded by first person pronouns and because Stephen perhaps “does not wish to disassociate himself from those who received God’s revelation in the past, but only from those who misinterpreted and disobeyed that revelation” (TCGNT 307). At the same time, Stephen does associate himself to some degree with his disobedient ancestors in v. 39, suggesting that the decisive break does not really come until v. 51 (where both his present audience and their ancestors are viewed as rebellious). Thus, both externally and internally ὑμῖν is the preferred reading.

35 tn Or simply “of Egypt.” The phrase “the land of” could be omitted as unnecessary or redundant.

36 sn A quotation from Exod 32:1, 23. Doubt (we do not know what has happened to him) expresses itself in unfaithful action. The act is in contrast to God’s promise in Exod 23:20.

37 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

38 tn Or “tent.”

sn The tabernacle was the tent used to house the ark of the covenant before the construction of Solomon’s temple. This is where God was believed to reside, yet the people were still unfaithful.

39 tn Or “desert.”

40 tn Grk “the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

41 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

42 tn The term ἀναίρεσις (anairesi") can refer to murder (BDAG 64 s.v.; 2 Macc 5:13; Josephus, Ant. 5.2.12 [5.165]).

43 tn Or “severe.”

44 tn Grk “Now there happened on that day a great persecution.” It is less awkward to say in English “Now on that day a great persecution began.”

45 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

46 sn All. Given that the Jerusalem church is still active after this and that the Hellenists are the focus of Acts 6-8, it is possible to argue that only the Hellenistic Christians were forced to scatter.

47 tn Or “countryside.”

48 tn BDAG 189 s.v. γάρ 2 indicates that under certain circumstances γάρ (gar) has the same meaning as δέ (de).

49 sn Note that the response to the gospel is rejoicing (joy, cf. Acts 11:23; 13:48).

50 sn See the note on synagogue in 6:9.

51 sn The expression “the way” in ancient religious literature refers at times to “the whole way of life fr. a moral and spiritual viewpoint” (BDAG 692 s.v. ὁδός 3.c), and it has been so used of Christianity and its teachings in the book of Acts (see also 19:9, 23; 22:4; 24:14, 22). It is a variation of Judaism’s idea of two ways, the true and the false, where “the Way” is the true one (1 En. 91:18; 2 En. 30:15).

52 tn Grk “bring them bound”; the translation “bring someone as prisoner” for δεδεμένον ἄγειν τινά (dedemenon agein tina) is given by BDAG 221 s.v. δέω 1.b.

53 sn From Damascus to Jerusalem was a six-day journey. Christianity had now expanded into Syria.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

54 sn The noting of the detail of the locale, ironically called ‘Straight’ Street, shows how directive and specific the Lord was.

55 tn Grk “And all.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

56 tn The Greek interrogative particle used in this verse (οὐχ, ouc) expects a positive reply. They all knew about Saul’s persecutions.

57 tn Normally, “destroying,” but compare 4 Macc 4:23; 11:4 and MM 529 s.v. πορθέω for examples from Koine papyri. See also BDAG 853 s.v. πορθέω.

58 tn Grk “bring them bound”; the translation “bring someone as prisoner” for δεδεμένον ἄγειν τινά (dedemenon agein tina) is given by BDAG 221 s.v. δέω 1.b.

59 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

60 tn Or “join.”

61 tn The participle πιστεύοντες (pisteuonte") has been translated as a causal adverbial participle.

62 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

sn When Peter entertained them as guests, he performed a culturally significant act denoting acceptance.

63 tn Or “went forth.”

64 sn Some of the brothers from Joppa. As v. 45 makes clear, there were Jewish Christians in this group of witnesses.

65 tn Grk “was going to bring him out,” but the upcoming trial is implied. See Acts 12:4.

66 tn Grk “two chains, and.” Logically it makes better sense to translate this as a temporal clause, although technically it is a coordinate clause in Greek.

67 tn Or “were guarding.”

68 tn Grk “And behold.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. The interjection ἰδού (idou), often difficult to translate into English, expresses the suddenness of the angel’s appearance.

69 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 5:19.

70 tn Grk “striking the side of Peter, he awoke him saying.” The term refers to a push or a light tap (BDAG 786 s.v. πατάσσω 1.a). The participle πατάξας (pataxa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

71 tn Grk “his”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

72 tn Grk “the hands,” but the wrist was considered a part of the hand.

73 tn Or “fixed.”

74 sn The world refers to the whole inhabited earth.

75 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”

sn A man whom he designated. Jesus is put in the position of eschatological judge. As judge of the living and the dead, he possesses divine authority (Acts 10:42).

76 tn The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.

77 tn That is, “the official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “leader/president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93).

sn See the note on synagogue in 6:9.

78 tn The imperfect verb ἔτυπτον (etupton) has been translated as an ingressive imperfect.

79 sn See the note on the term judgment seat in 18:12.

80 tn L&N 25.223 has “‘none of these things were of any concern to Gallio’ Ac 18:17.”

sn Rome was officially indifferent to such disputes. Gallio understood how sensitive some Jews would be about his meddling in their affairs. This is similar to the way Pilate dealt with Jesus. In the end, he let the Jewish leadership and people make the judgment against Jesus.

81 tn BDAG 1105-6 s.v. ὡς 8.b lists this use as a temporal conjunction.

82 tn Or “some became hardened.” See BDAG 930 s.v. σκληρύνω b and Acts 7:51-53.

83 tn Or “speaking evil of.” BDAG 500 s.v. κακολογέω has “speak evil of, revile, insultτὶ someth. τὴν ὁδόν the Way (i.e. Christian way of life) Ac 19:9.”

84 sn The Way refers to the Christian movement (Christianity). Luke frequently refers to it as “the Way” (Acts 9:2; 18:25-26; 19:23; 22:4; 24:14, 22).

85 tn Grk “leaving them, he took.” The participle ἀποστάς (apostas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

86 tn The words “with him” are not in the Greek text, but are implied.

87 tn Although the word διελέξατο (dielexato; from διαλέγομαι, dialegomai) is frequently translated “reasoned,” “disputed,” or “argued,” this sense comes from its classical meaning where it was used of philosophical disputation, including the Socratic method of questions and answers. However, there does not seem to be contextual evidence for this kind of debate in Acts 19:9. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21.

88 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase in this verse.

89 tn The “lecture hall” was a place where teachers and pupils met. The term is a NT hapax legomenon (BDAG 982 s.v. σχολή). L&N 7.14 notes, “it is better to use a translation such as ‘lecture hall’ rather than ‘school,’ since one does not wish to give the impression of the typical classroom situation characteristic of present-day schools.”

90 tn Or “Some of the crowd gave instructions to.”

91 tn The words “it was about” are not in the Greek text but are implied; ᾿Αλέξανδρον (Alexandron) is taken to be an accusative of general reference.

92 tn BDAG 865 s.v. προβάλλω 1 has “to cause to come forward, put forwardτινά someone…push someone forward to speak in the theater…Ac 19:33.”

93 tn Or “motioning.”

94 sn The nature of Alexander’s defense is not clear. It appears he was going to explain, as a Jew, that the problem was not caused by Jews, but by those of “the Way.” However, he never got a chance to speak.

95 tn Or “before the crowd.” According to BDAG 223 s.v. δῆμος 2, “in a Hellenistic city, a convocation of citizens called together for the purpose of transacting official business, popular assemblyἀπολογεῖσθαι τῷ δ. make a defense before the assembly vs. 33.”

96 tn BDAG 600 s.v. λόγος 1.a.ε has “ἔχειν πρός τινα λόγον have a complaint against someone19:38.”

97 tn L&N 56.1 has ‘if Demetrius and his workers have an accusation against someone, the courts are open’ Ac 19:38.”

98 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied. The official’s request is that the legal system be respected.

99 tn BDAG 841 s.v. ποιέω 5.c, “w. an acc. of time spend, stay.”

100 tn The participle βενομένης (benomenh") has been translated as a causal adverbial participle. L&N 30.71 has “ἐπιβουλῆς αὐτῷ ὑπὸ τῶν ᾿Ιουδαίων ‘because the Jews had made a plot against him’ Ac 20:3.”

101 sn This plot is one of several noted by Luke (Acts 9:20; 20:19; 23:30).

102 tn BDAG 628 s.v. μέλλω 1.c.γ has “denoting an intended action: intend, propose, have in mindAc 17:31; 20:3, 7, 13ab; 23:15; 26:2; 27:30.”

103 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4 gives “put out to sea” here (as a nautical technical term). However, since the English expression “put out to sea” could be understood to mean Paul was already aboard the ship (which is not clear from the context), the simpler expression “sail” is used at this point in the translation.

104 tn BDAG 199 s.v. γίνομαι 7 has “ἐγένετο γνώμης he decided Ac 20:3.”

105 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

106 tn Or “glorified.”

107 tn Grk “how many thousands there are among the Jews.”

sn How many thousands of Jews. See Acts 2-5 for the accounts of their conversion, esp. 2:41 and 4:4. Estimates of the total number of Jews living in Jerusalem at the time range from 20,000 to 50,000.

108 tn Or “are all zealous for the law.” BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.β has “of thing…τοῦ νόμου an ardent observer of the law Ac 21:20.”

109 sn That is, the law of Moses. These Jewish Christians had remained close to their Jewish practices after becoming believers (1 Cor 7:18-19; Acts 16:3).

110 tn The referent (the commanding officer) has been supplied here in the translation for clarity.

111 tn Grk “Giving him permission.” The participle ἐπιτρέψαντος (epitreyanto") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

112 tn Grk “standing.” The participle ἑστώς (Jestws) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

113 tn Or “motioned.”

114 tn γενομένης (genomenhs) has been taken temporally. BDAG 922 s.v. σιγή has “πολλῆς σιγῆς γενομένης when a great silence had fallen = when they had become silent Ac 21:40.”

115 tn Or “spoke out to.” L&N 33.27 has “to address an audience, with possible emphasis upon loudness – ‘to address, to speak out to.’ πολλῆς δέ σιγῆς γενομένης προσεφώνησεν τῇ ᾿Εβραίδι διαλέκτῳ ‘when they were quiet, he addressed them in Hebrew’ Ac 21:40.”

116 tn Grk “in the Hebrew dialect, saying.” This refers to the Aramaic spoken in Palestine in the 1st century (BDAG 270 s.v. ῾Εβραΐς). The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

117 tn Grk “They were listening”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity.

118 tn Grk “until this word.”

sn Until he said this. Note it is the mention of Paul’s mission to the Gentiles with its implication of ethnic openness that is so disturbing to the audience.

119 tn Grk “And.” To indicate the logical sequence, καί (kai) has been translated as “then” here.

120 tn Grk “and said.”

121 tn Grk “this one.”

122 tn BDAG 491 s.v. καθήκω has “to be appropriate, come/reach to, be proper/fitting…Usu. impers. καθήκει it comes (to someone)…foll. by acc. and inf….οὐ καθῆκεν αὐτὸν ζῆν he should not be allowed to live Ac 22:22.”

123 tn Grk “for the thongs” (of which the lash was made). Although often translated as a dative of means (“with thongs”), referring to thongs used to tie the victim to the whipping post, BDAG 474-75 s.v. ἱμάς states that it “is better taken as a dat. of purpose for the thongs, in which case οἱ ἱμάντες = whips (Posidonius: 87 fgm. 5 Jac.; POxy. 1186, 2 τὴν διὰ τῶν ἱμάντων αἰκείαν. – Antiphanes 74, 8, Demosth. 19, 197 and Artem. 1, 70 use the sing. in this way).”

124 sn See the note on the word centurion in 10:1.

125 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity.

126 tn Or “a Roman citizen and uncondemned.” BDAG 35 s.v. ἀκατάκριτος has “uncondemned, without due process” for this usage.

sn The fact that Paul was a Roman citizen protected him from being tortured to extract information; such protections were guaranteed by the Porcian and Julian law codes. In addition, the fact Paul had not been tried exempted him from punishment.

127 sn You whitewashed wall. This was an idiom for hypocrisy – just as the wall was painted on the outside but something different on the inside, so this person was not what he appeared or pretended to be (L&N 88.234; see also BDAG 1010 s.v. τοῖχος). Paul was claiming that the man’s response was two-faced (Ezek 13:10-16; Matt 23:27-28). See also Deut 28:22.

128 tn Grk “And do.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

129 tn The law refers to the law of Moses.

130 tn BDAG 769 s.v. παρανομέω has “παρανομῶν κελεύεις in violation of the law you order Ac 23:3.”

sn In violation of the law. Paul was claiming that punishment was given before the examination was complete (m. Sanhedrin 3:6-8). Luke’s noting of this detail shows how quickly the leadership moved to react against Paul.

131 tn Or “clamor” (cf. BDAG 565 s.v. κραυγή 1.a, which has “there arose a loud outcry” here, and Exod 12:30).

132 tn Or “and some scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 4:5.

133 tn Grk “standing up.” The participle ἀναστάντες (anastante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

134 tn Grk “protested strongly, saying.” L&N 39.27 has “διαμάχομαι: to fight or contend with, involving severity and thoroughness – ‘to protest strongly, to contend with.’…‘some scribes from the party of the Pharisees protested strongly’ Ac 23:9.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated.

135 sn “We find nothing wrong with this man.” Here is another declaration of innocence. These leaders recognized the possibility that Paul might have the right to make his claim.

136 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been supplied in the translation for clarity.

137 tn Or “began to bring charges, saying.”

138 tn Grk “experienced much peace.”

139 tn Grk “through you” (“rule” is implied).

140 tn This term is used only once in the NT (a hapax legomenon). It refers to improvements in internal administration (BDAG 251 s.v. διόρθωμα).

141 tn Or “being made for this people.”

142 sn References to peaceful rule, reforms, and the governor’s foresight in the opening address by Tertullus represent an attempt to praise the governor and thus make him favorable to the case. Actual descriptions of his rule portray him as inept (Tacitus, Annals 12.54; Josephus, J. W. 2.13.2-7 [2.253-270]).

143 tn Grk “knowing.” The participle ἐπιστάμενος (epistamenos) has been translated as a causal adverbial participle.

144 sn “Because…defense.” Paul also paid an indirect compliment to the governor, implying that he would be fair in his judgment.

145 tn BDAG 782 s.v. παρρησιάζομαι 1 states, “speak freely, openly, fearlessly…likew. in the ptc. w. a verb of saying foll.…παρρησιασάμενοι εἶπαν 13:46. – 26:26.” This could refer to boldness in speaking here.

146 tn Grk “to whom I am speaking freely.” The relative pronoun (“whom”) was replaced by the personal pronoun (“him”) to simplify the translation.

147 tn Grk “I cannot convince myself.” BDAG 792 s.v. πείθω 3.a states, “οὐ πείθομαι w. acc. and inf. I cannot believe Ac 26:26” (see also BDAG 586 s.v. λανθάνω).

148 tn BDAG 586 s.v. λανθάνω states, “λανθάνειν αὐτὸν τούτων οὐ πείθομαι οὐθέν I cannot bring myself to believe that any of these things has escaped his notice Ac 26:26.”

149 tn This term refers to a hidden corner (BDAG 209 s.v. γωνία). Paul’s point is that these events to which he refers were not done in a secret, hidden place, tucked away outside of view. They were done in public for all the world to see.

150 tn Although this is literally βάρβαροι (barbaroi; “foreigners, barbarians”) used for non-Greek or non-Romans, as BDAG 166 s.v. βάρβαρος 2.b notes, “Of the inhabitants of Malta, who apparently spoke in their native language Ac 28:2, 4 (here β. certainly without derogatory tone…).”

151 tn Grk “his”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

152 tn That is, the goddess Justice has not allowed him to live. BDAG 250 s.v. δίκη 2 states, “Justice personified as a deity Ac 28:4”; L&N 12.27, “a goddess who personifies justice in seeking out and punishing the guilty – ‘the goddess Justice.’ ἡ δίκη ζῆν οὐκ εἴασεν ‘the goddess Justice would not let him live’ Ac 28:4.” Although a number of modern English translations have rendered δίκη (dikh) “justice,” preferring to use an abstraction, in the original setting it is almost certainly a reference to a pagan deity. In the translation, the noun “justice” was capitalized and the reflexive pronoun “herself” was supplied to make the personification clear. This was considered preferable to supplying a word like ‘goddess’ in connection with δίκη.

153 sn The entire scene is played out initially as a kind of oracle from the gods resulting in the judgment of a guilty person (Justice herself has not allowed him to live). Paul’s survival of this incident without ill effects thus spoke volumes about his innocence.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.73 seconds
powered by bible.org